Kelet-Magyarország, 1985. július (42. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-27 / 175. szám
1985. július 27. Kelet-Magyarország l: ^ * m—m m m Ll I m m\tLÁ* \JM\ • / — UNIFORM, TUFA és gázbeton falazó blokkok, — hőszigetelt üvegezésű ablakok és erkélyajtók, — hazai és import bejárati és belső ajtók, — vasbeton gerendák födémpanelek, ■ — import tetőfedő cserepek, ac. szabványpala, — kőzetgyapot és perlit bázisú szigetelő anyagok és még sok más az építkezésnél, lakásfelújításnál nélkülözhetetlen áru található telepeinken. Közületeket is kiszolgálunk. Több építőanyag művi áron is beszerezhető. Lakásépítési Áruvásárlási Előjegyzés keretében a teljesítési határidőt az igényeknek megfelelően garantáljuk. Az építési főszezonban nyíregyházi, kisvárdai telepeink 6 napon keresztül hétfőn és szombaton is nyitva tartanak. (1238) Új szolgáltatás! Magánházépítők, társasházépítők, közületek! Önöknek csak meg kell rendelni nálunk a központifűtés- szerelési munkálatokat és mi saját gyártású lapradiátoraink alkalmazásával azt rövid határidőn belül kedvező áron komplett kivitelezzük (kazán, csővezeték, szerelvények és radiátorok). Az általunk készített komplett fűtésszerelési munkákra garanciát vállalunk és szervizeléséről gondoskodunk. Cím: Hajdúsági Iparművek Hadháztéglás Szerviz üzem. Telefon: 15-800. HAJDÚ (1141) A FLAMINGÓ Ruhaipari Leányvállalat női felső finomkonfekció-gyártásban jártas RUHAIPARI SZAKKÉPESÍTÉSŰ (szakközépiskolai vagy szakmunkásbizonyítvánnyal és több éves szakmai gyakorlattal) SZAKEMBEREKET KERES ' üzemtechnikusi és meós munkakörbe, két műszakban dolgozó telephelyére. Bérezés megegyezés szerint, a gyakorlati időtől függően. Keresünk továbbá gyakorlott és kezdő VARRÓNŐKET (betanulási idő: 3 hónap). Jelentkezés a varroda vezetőjénél személyesen, Balkány- Tormáspusztán vagy Balkány 38-as telefonszámon. (HV — 34) KONYHABÚTOR GYORSABBAN ÉS OLCSÓBBAN! Konyhabútorvásár MÁTÉSZALKÁN augusztus 1—10-ig. Egyes típusok árengedménnyel kaphatók. VÁLASSZON A TISZA BŰTOR KONYHABŰTORAIBÓL KEDVÉRE VALÓT. Azonnal haz%viheti. minden vásárlót SZERETETTEL VÁRUNK! (1289) G. B. Shaw Nobel-díjas angol dráma- és regényíró 1856. július 26-án született Dablinban. Valamennyi munkájának a szenvedélyes igazságkeresés a legfontosabb jellemzője. Számára a színpad szószék volt, a dráma lényege egy meghatározott kifejezendő eszme. A klasz- szikus dramaturgiai szabályokat félretolta és központi, . . .' folyt, a sorrendben beküldendő vizsz. X. (zárt betűk: S, E, E, U, T, D, U), függ. 12. (zárt betűk: R, Z, s, A, O), 14. (zárt betű: A) és vízsz. 42. sorokban. VtZSZINTES: 12. Kuruc generális (1666—1708). 13. Szánkó. 15. Valamely társadalmi osztály céljaiért küzdő politikai szervezet. 16. Ajtótartozék. 17. Az ízeltlábúak testének a bélcsatornát és az ivar- szervet magában foglaló leghátsó része. 18. Nagyon ..zűrös” nap! 19. A legkisebb gép. 21. Női név. 23. Nóra páros betűi. 24. Kacat. 26. Kilencszázötvenegy római számmal. 27. Község a kisvasút mentén. 29. B, vitamin. 31. Vidéki. 33. Az FTC egykori válogatott játékosa. 34. Személyem? 36. Az északi német kereskedő- és kikötővárosok szövetsége a 13—17. században. 37. T-vel magas férfihang. 38. Lap, kártya. 40. Vissza: szovjet Sz. Sz. K. 41. Férfiruhagyárunk névbetűi. 44. Közteher. 45. EEEE. 46. A múltból származó. 47. Esetenként, ritkán. 49. ÖG. 50. Üdítő ital. 52. Ibsen-mű címe. 54. Puccinni-opera. 56. Ezernégy római számmal. 58. Egy csomó, nagy mennyiség. 60. Steinbeck: ... a gyümölcs. 61. Felfordít. 63. Nem engedélyez. 64. Üres kádak! 65. OK. 67. Esel! FÜGGŐLEGES^ 2. Göngyöleg. 3. Ezred röviden. 4. Rénium vegyjele. 5. Végtelen próba! 6. Szálloda. 7. Baráti állam pénze fonetikusan. 8. Híja betűi. 9. Tahiföldi és portugál gépkocsik jelzése. 10. Gyorsan hizlaló takarmány. 11. Firenze folyója. 20. Tengeri rákfajta. 22. Vigad. 24. Mosdótál. 25. Alanyi kérdőszó többesben. 27. Vissza: süteményhez kell. 28. Szövetség, katonatisztek parancsuralmat gyakorló csoportja. 30. Elektromos töltésű anyagi részecskék. 32. Nyomdai szakmunkás. 34. Létezni, vegetálni. 35. A földgázban előforduló színtelen és szagtalan kormozó lánggal égő gáz. 38. Acélból öntött félgyártmány. 39. Két személyes névmás. 42. Szótlanul elgondolkozó. 43. A vihar istene a germán mitológiában. 46. Az arab meseköltészetben szereplő csodálatos madár. 48. Kenyérgabonát takarít be. 50. Cigarettavég. 51. Lassú tűzön barnára süt. 53. Ifjúsági szervezet névbetűi, névelővel. 55. Rendjel. 56. Divat, szokás. 57. Több személy szellemi küzdelme, valamely kérdés eldöntésére. 59. Nem ülő. 61. Budapesti őszi-tavaszi vásár névbetűi. 62. Kártyában kockáztatott összeg. 65. -ban, -ben latinul. 66. Azonosak. (N. I.) A megfejtéseket augusztus 5-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Július 13—i rejtvénypályázatunk megfejtése: ... hogy a polgári társadalom új elnyomást jelent: így jutott el az utópista szocializmushoz. Nyertesek: Domokos , Andi Hók József. Tündér László Závodny Pál nyíregyházi, meter Ferenc gyulaházi. Er lyi Mária hodászi, Czigány nő nagykáilói. Páll Ferenc n kori. Orbán Margit ófehértói Sári Gábor tiszavasvári ked rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket pos elküldtük. Vidám pillanatok Idős ember halad el egy ház előtt, melynek kapujában egy fiúcska ül, cigarettával a szájában. — Alig bújtál ki a tojásból, de már szívod az apád cigarettáját! — dohog rá az öreg. — Téved, ez a húgom cigarettája. ★ — Kíváncsi vagyok, mért ittál konyakot a szünetben, mikor éppen ma fogadtad meg, hogy egy álló évig nem fogsz inni? — De hisz a programban az áll, hogy az első és a második felvonás között két év telik el. ~k — Ugye, egyetlen olyan könyv sincs az üzletükben, amelyben sem szex, sem erőszak, sem gyilkosság ne lenne? — Dehogy nincs, uram. A telefonkönyv. ★> — Sajnálom, ebben a hónapban nem tudok lakbért fizetni. — A múlt hónapban ugyanezt mondta. — És nem tartottam meg a szavam? ★ — Hol töltötted a szabadságod, Max? — Nem tudom. Még nem hívták elő a filmet. ★. — Húsz éven át voltak jegyesek. Mért nem házasodtak hát össze? — Amikor a férfi részeg volt, a nő nem akart hozzámenni, amikor viszont józan volt, ő nem akart nősülni. ★ — Figyelj csak, Gonzales — fordul a főnök a beosztottjához —, van egy üres helyünk, betölthetne az ikertestvéred .. . — Ikertestvéi'em?! — Igen. Az, akit tegnap a futballmeccsen láttam, mialatt te a bácsikád temetésén voltál. ★ Egyik farmer a másiknak: — Mit gondol, helyesen tettem, hogy biztosítottam a farmomat tűz és jég ellen? — A tüzet még csak megértem — válaszolta a szomszéd —, de hogy csinál majd jeget? ★ — Biztos benne, hogy az autóját csakugyan ellopta a vádlott? — kérdi a védőügyvéd a károsultat. — Az ön védőbeszéde után már abban is kezdek kételkedni, hogy volt-e egyáltalán autóm. ★ Mikor elkezdődött a létszámcsökkentés, a tapintatosságáról híres igazgató magához hivatta egyik hivatalnokát. — Egyszerűen nem tudom elképzelni, hogy tudunk majd meglenni ön nélkül — sóhajtott fel —, elsejétől mindenesetre megpróbáljuk. sem jár e> (Szabó Csaba rajza) 1 AA AAA1A . óTTTTTT T T T NYÁR Á szabadság többnyire új környezetet és új ismerősöket jelent. Nem a filatelista tevékenység főidénye, de azért ilyenkor is találhatunk alkalmat gyűjteményünk fejlesztésére. A társaságban, az üdülőben felfedezhetünk olyanokat, akik szívesen beszélgetnek a bélyegről. Kellemes cserekapcsolatot alakíthatunk ki, egy életre szóló barátság épülhet ki a közös szenvedély révén. Régi tagnak a megszokott kör ritkán nyújt újat, ismerősek a gyűjtemények, a csereanyagok. Pihenés közben más vidéken lakó filatelistákat. esetleg külföldieket ismerhetünk meg. A szövetség útján lehet külföldre is cserélni, így köny- nyebben bővíthetjük albumunkat. Mód nyílhat régen vágyott hiányok pótlására, általában elég méltányos feltételekkel. A Magyar Posta augusztus 1- től mintegy hat hét szünetet tart az újdonságok kiadásában, vakációt kapnak a filatelisták. Az alkalmi bélyegzések, a levelezőlapok barátainak azonban résen kell lenniük, mert ilyenekre a nyári hetekben is számíthatunk. Szabadságunk eltöltésének színhelyed) is nyújthatnak különleges pecsételést vagy más érdekességet. A nyár hetek múlva véget ér, ezért hírt adunk arról, hogy a szövetség már kitűzte az őszi nagy árverés időpontját. A novemberi aukcióra szeptember 30-ig foeádnak el anyagot. Lassan dönteni kell. hogy ezúttal — ha fájó szívvel is — kínálunk-e valamit kincseinkből eladásra. AGAS-BOGAS Mindenki kedve szerint gyűjt, az érdeklődés megoszlik. Jól mérhető ez a Michel-katalógusok sokrétűségén. A német bélyegeket általános és minden részletre ‘kiterjedő változatban ismertetik. Két kötetet ölelnek már fel a német bélyegzések, külön könyvre méltatják a magánpostáknak mind a bélyegeit, mind a levelezőlapjait. A fiatalokhoz egyszerűbb katalógus szól, a leveleket külön mérlegelik. 104 oda las katalógus számol be a tekercsbélyegekről. Foglako szakkönyv a 1X0 éves Pfenni' sorozattal, kézikönyv a volt gy matok előfutár-változataival, tábori posták emlékei, a ben mott bélyegű kiadványok, vs « mint a postai képes levelezi pok katalógusa zárja a vál: tékot. Természetesen a néi katalógusok hézagosán isme: tett sorát az európai és a t gerentúli bélyegekről szóló talógusok és szakkönyvek e szítik ki. Segíti a filatelisták. számitógép is. Program kaptu amely 50 féle előírás szerint szít jegyzéket (hiányzók, r sodpéldányok stb.) és egyidi leg feltünteti a katalógusszá: és értéket is. Újdonságok A mexikói labdarúgó VB Iá: hozta a hazai szurkolókat, r: a külföldi postákat. Kuba r télen blokk és nyolc bélyeg adásával kezdte népszerűsítei nagy mérkőzéssorozatot. E Brazília úgy készül, hogy cr névértékű blokkon megen kezik 1970. évi győzelmük amikor a Rímet Kupát harm, szór, tehát véglegesen megny ték. Brazília földjének mélye barlangfestményt rejt. Az kultúra emlékeiből hármat : lyegen mutatnak be. Hatnyelvű felirattal, az Érti at hivatalos nyelvén leirt n vei köszönti a francia posta világszervezet 40 éves fennál sát. Ipari műemlékek. 150 éves g gépek képe díszíti az NDK lyegpárját. A Duna—Fekete-tengeri c torna megnyitásáról a ron posta blokk és négyértékű so zat kibocsátásával tudósítja világot. XIII Campeonato Mundial