Kelet-Magyarország, 1985. március (42. évfolyam, 50-75. szám)

1985-03-23 / 69. szám

Megtanultak újra mosolyogni, tapsolni LÁTOGATÓBAK Színház, zene, irodalom 45-ben Hogyan tanultak; meg új­ra mosolyogni, tapsolni, örülni a nyíregyházi embe­rek a háború szörnyű pusz­tításai után ? Erre kapha­tunk adalékokat a korabeli újságok híradásaiból, ame­lyekből alig maradtak fenn eredeti példányok, de amit mégis megőrzött a véletlen, pótolhatatlan forrásértékű ^történelmi krónikák” s ér­demes felidézni lapjait. Oldódás A művészetek, a zene, az irodalom, a tánc, a film, a különböző társas-összejöive- telek (is segítettek megtisz­tulni a lelket, erősíteni a holnap ígéretét. Eleinte a műsoros estek, alkalmi hang­versenyek, irodalmi délutá­nok, ismeretterjesztő előadá­sok, később színházi esemé­nyek jelezték, hogy szűnő­ben ia háború okozta „bénu­lás”. 1945 januárjában egy­más után jeLentek meg a me­gyei lapban, a Magyar Nép­ben a különféle tudósítások. József Attila emlékünnep­séget rendezett 21-én a de­mokratikus ifjúsági csoport Nyíregyházán, kultúrestet tartottak Felsősimán és Négylaposon, ahol dr. Reisz József belgyógyász szakorvos aktuális közegészségügyi problémákról beszélt, majd megvizsgálta az idejövő be­tegeket. Műsoros népünne­pélyre is sor került a Nyír­egyházi Tanintézetek és Pe­dagógusok Kollégiuma ren­dezésében, s megtartották a második ismeretterjesztő előadást a felszabadulás után, amikor is „A demok­ratikus eszme kifejlődése és lényege” címmel dr. Gacsányi Sándor gimnáziumi tanár előadásáról adott hírt a me­gyei újság. Februárban már a szín­házról szóló első hír is meg­jelenik, amely szerint a Mis­kolci Nemzeti Színház igaz­gatója Nyíregyházán a vá­ros polgármesterével tár­gyalt, hogy a színtársulat megkezdje a színiévadot. „Tekintettel a fűtési nehéz­ségekre, a polgármester ta­nácsára a miskolci színtár­sulat áprilisban kezdi meg nyíregyházi színiévadját”. Ebben a hónapban egy je­les zenei eseményről is be­számolt a lap; nagy sikerű hangverseny volt a városi színházban, ahol szovjet ka- toraaművészek léptek fel, Ja- zsam kapitány, orvosnő, Puznikov tenorista, Sapritin karmester, zongoraművész és Nyihenkin táncművész ki­váló előadásának tapsolt a szovjet és a magyar közön­ség. A műsor a „Monti csár­dással” zárult, melyet Szen- deczky tánctanár tanított be. Jönnek a színészek! Az igazi pezsgést azonban a tavaszi és a nyári hónapok hozták a város kulturális éleiében. „Ismét rádiózha­tunk” címmel jelent meg a közlemény arról, hogy ismét megindul a műsorsugárzás, a városban ekkor száz rádi­ókészüléket tartottak nyíl­ván. Májusban már újra ját­szott az Apolló mozi, a nyír­egyháziak kedvenc mozija. Júniusiban megérkezett az áprilisra ígért színtársulat, Árvay Gusztáv igazgató ve­zetésével és 22-én a Zsákba­macska című operettel be­mutatkoztak a közönségnek. A társulat egyik neves egyé­nisége volt Solti Bertalan, később Komlós Juci, Decsy Györgyi, Kóbor Béla és má­sok játszottak Nyíregyházán, vendágiként pedig egy helyi szerző darabjában szeptem­berben fellépett Tímár Jó­zsef, a Nemzeti Színház ki­váló művésze. Júniusban került sor az első rangosabb komolyzenei hangversenyre, melyen Ma­gyar László, a kolozsvári Operatársulat volt tagja ven­dégszerepelt Nyíregyházán. Ugyancsak júniusban volt az első figyelemre méltó képző- művészeti esemény is, kép­kiállítás nyílt a volt Kaszi­nó, a MADISZ helyiségében két nyíregyházi művész, Bo- ross Géza és ősz Dénes al­kotásaiból. 1945 nyarán szinte folya­matosan játszik a színtársu­lat, színművek, operettek, helyi szerzők darabjai szere­pelitek a műsorban. Akad '.gy-egy neves fővárosi mű­tejtermékkel, a kefir-rel is. — Vettem fél kiló banántot a gyereknek — hallottam nem­régiben a bolt előtt. A kom­biné is idegen eredetű szó, a banán is az (végső soron ta­lán a bantu néger nyelvből való), s az idegen szavakkal könnyebben megesik efféle „szabálytalanság”. Megint csak az történt, hogy a nyelvérzék a tárgyragos banánt alakban a szó tövéhez tartozónak érezte a -t ragot, s ebben az ilyen -nt főnevek befolyásolhatták, mint pont-pontot, forint-forin­tot, regiment-regimentet, gyé­mánt-gyémántot stb. Ezért le­het olyat is hallani: „Fölvette az orkánt-ot”, „Vett egy üveg otkolon+t-ot „Eau de Colog- ne”-t vagyis „kölni viz”-et” stb. A kefir-rel bizonyosan „tej­testvére”, a joghurt hatására történik meg, hogy ilyet is hallani: „Vettem két kefirtet is”. Az alkalmasint kaukázusi eredetű kffir végén nincs -t az alapalakban, a török ere­detű joghurt végén viszont ott van eredetileg is. S ha már az Ínyencségeknél tartunk, a banán után említ­sük meg a másik déligyümöl­csöt, a nehezen kimondható nevű grape-fruit-ot Is. A szó vész is, akii vendégszerep­lésre érkezik, mint Lázár Mária. Érdekesség még, hogy egyszer görlsorozást is hir­dettek a zenés, táncos dara­bokhoz. A nyíregyházi Nyári Egye­tem augusztusban nyílt meg a debreceni tudományegye­tem társasléltektaná intézeté­nek nyíregyházi fiókjaként. Olyan neves személyiség is előadója volt a nyári egye­temnek, mint dr. Karácsony Sándor egyetemi tanár. A hallgatók pedagógiai, teoló­giai, fiilozóifdaii, szociológiai, népművészeti, zenei, irodal­mi előadásokat hallgattak, s francia, orosz, angol, finn és román nyelvtanfolyamon vehettek részt. Program — szilveszterre Nem annyira irodalmi, mint politikai eseménye volt a városnak, hogy szeptem­ber 1-én itt járt. Veres Péter és beszédet mondott a pa­rasztpárti gyűlésen. Ennek a hónapnak a krónikájához tartozik, hogy 27-én hadifo- golyniapot rendezték a városi színházban, ahol Platoff al­ezredes, katonai parancsnok beszélt a hazatértekhez. A híradás szerint a foglyok ne­vében dr. Moskovits Károly orvos szólalt fel, aki három évig volt orosz hadifogság­ban. Novemberben felröppent a hír, hogy Kiss Manyi és Lá- tabár Kálmán vendégszerep­lésre Nyíregyházára látogat és az iparos székházban fog­ja szórakoztatni a közönsé­get. Sajnos, közbejött akadá­lyok miatt ez elmaradt. De­cemberben „Téli színház lesz Nyíregyházán” címmel a kultuszminiszter határoza­tát közli a lap, ismerteti a feltételekét, amelynek birto­kában pályázni lehet a szín- társulat vezetésére. A de­cember 29-ii számban szil­veszterestre hívja a szóra­kozni vágyókat a város — az ipari tanoncintézetek fel­segélyezésére. Lassan újra megtanultak az emberek mosolyogni. Páll Géza-------------------------------------------­angol eredetű, szabályos kiej­tése ,,grép-frut” volna, s bár­mily furcsa: szó szerint azt jelenti „szőlőgyümölcs”. (Hogy honnan ez a "különös elneve­zés? Állítólag onnan, hogy a múlt században az amerikai világkilállításon, ahol először került színre ez a citrom-na­rancs keresztezés, szőlőfürtsze- rűen felfűzve mutatták be.) Ezzel a gyümölccsel viszont éppen ellenkezője történt, mint a banán-nal: itt meg a szóhoz tartozó -t-t érezte tárgyragnak a nyelvérzék, s elvonta, elhagyta: „Kérek egy kiló „grépfru-t” — lehet hal­lani a legtöbb üzletben, hol­ott a szabályom alak „grép- frut-ot” lenne. (Akad aztán olyan vevő' is, aki „franciá­san” „grép-früi-t” s van, aki ,,grépfrujt”-ot kér.) Ezen persze könnyű volna segíteni: a szokatlan, nyelvtö­rő ’’grape-fruit” helyett el kellene terjeszteni a már fél­évszázada megszületett szeren­csés „magyarítást!” „citrancs”- ot. Addig is — keserédes cseme­géül — szolgáljon javunkra ez a kis eszmefuttatás. Szilágyi Ferenc ___________ _...... ___________s Szépen magyarul a szépen emberül Kefirtet, banántot — grépfru-t Rpatri™ pc Danfp bronzba öntve ép­Dedime es udiue, pen úton vannak Ravennába, hogy ott a Dante-biennálén sze­repeljenek, itthon jelenleg több hazai kiál- lítóteremben is láthatók alkotásai, például a soproni érembiennálén, részt vett a legutób­bi országos képzőművészeti kiállításon a Műcsarnokban — és a szűkebb hazában alig tudtunk valamit Nagy Lajos szobrászmű­vészről. Meglehet, valahányszor alkalom adódna, tiltakozna a művész megnevezés el­len, vagy emiatt, hogy őrá is ráillesztenénk a „senki sem próféta a saját hazájában” mondást. Ki is fejtette ezt, amikor az el­múlt napokban nála jártunk látogatóban. kevesen tudják, hogy Nyíregyháza szí­vében, á Zrínyi Ilona utcai fehér ház hato­dik emelete fölött egy eredetileg szárító­kamrának szánt helyiségben szobrászműte­rem található; itt dolgozik Nagy Lajos. Per­sze csak szabad idejében, hiszen főállásban a nyíregyházi tanárképző főiskola rajz tan­székének oktatója. Már nem számít pálya­kezdőnek, hosszabb ideje állít ki rendszere­sen, azonban a „hivatalos” szakmai elisme­rés még egészen friss; tavaly nyári keltezé­sű az okmány arról, hogy Nagy Lajost fel­vették a Magyar Népköztársaság Képzőmű­vészeti Alapja tagjainak sorába. Az út eleje a nyíregyházi Zrínyi gimnázi­umból indul, akkoriban persze még nem konkrét elképzelésekkel, inkább régésznek, vagy restaurátornak készült abban az idő­ben, aztán a negyedik osztályban, amikor Berecz András festőművésznél ismerkedett a képzőművészet titkaival, szinte eldőlt, mi lesz a jövő: fából kezdett kis figurákat ké­szíteni. Az első felvételi az egri főiskolán nem sikerült, képesítés nélküli pedagógus lett Káiiósemjénben. Újra jelentkezett — és sikerült. A nyíregyházi főiskolán végzett rajz—földrajz szakot, utána Máriapócson tanított, majd egy ideig a megyei pályavá­lasztási tanácsadó intézetben dolgozott, az­után Rosszabb idő következett Nagykálló- ban, az óvónői szakközépiskolában. Közben végezte el a Képzőművészeti Főiskola rend­kívüli tagozatát. Mesterekről, iskolákról akikkia közvetlen környezetben segítették. Berecz András mellett Tóth Sándort említi, akinek a szakkörében szintén sokat tanult, Bodó Károlyt, akitől a nyírbátori képzőművészeti stúdióban a tűzzománckészítés technikáját leshette el, Bényi Árpádot a tanárképző fő­iskolán, akitől pedagógiai-módszertani ta­nácsokat kapott egy olyan tantárgy taní­tásához, amihez viszonylag kevés a „kapasz­kodó” a tanár számára. Jelenleg A rajz ta­nítása című tantárgyat tanítja a hozzátarto­zó tárgyakkal együtt. Mint mondja, sokat köszönhet Balogh Gézának, kollégájának, akivel a szakmai kapcsolatok közvetítésével emberileg is közel kerültek egymáshoz. És fontos még Győrffy Sándor neve, akinek ad a véleményére. Művészhez készülve — talán szakmai ár­talom — a környezetről afféle „művészi” — kissé szórakozott, kissé bohém — „sztereotip elképzeléseink vannak. Nagy Lajoséknál a negyedik emeleti panelházban ennek a tö­kéletes cáfolatával találkozunk. Szolid, pol­gári ízléssel berendezett lakásukban ugyan­azok a típusbútorok, mint bármelyikünknél, nyoma sincs valami művészi hanyagságnak, vagy rendetlenségnek. Inkább a pedagógus­tól „elvárt-elvárható” rend, nyugalom a jel­lemző. Csak annyi az árulkodó jel: más la­kásban nem sorakoznak anyagba, gipszbe mintázott fejek a szekrény tetején, vagy nincs annyi érem, mint itt, a könyvespolco­kon. Miközben mi beszélgetünk, a felesége készül, délutánra megy tanítani a 9. számú iskolába. Bár csak pár percre találkoztunk, a rövid szóváltásból kiderül, nem egyszerű annak az asszonynak a dolga, aki művész­hez kötötte az életét. Mondja is Irén, hogy ideje lesz egy fényképet csináltatniuk a fér­jéről, legyen mit megmutatni, ha a gyere­kek az édesapjukról érdeklődnek. De félre a tréfával — jelenlegi lakáskörülményeik valóban nem teszik lehetővé, hogy munka után az egész család együtt legyen, mert itt műtermet berendezni nem lehet. Valahol a távoli jövendőben dereng ugyan egy műter­mes ház képe, de amíg annak az ára össze nem gyűlik, ebben a lakásban nem készül­hetnek a szobrok, érmek, mert jelenleg pél­dául olyan egyszerű dologra is ügyelni kell: eszi a kicsi gyerek a viaszt, fgy aztán a fő­iskolai teendők végeztével ideje nagy részét a hetedik emeleten tölti, ahol az alkotó­munkának ugyan csak a minimális feltéte­lei adottak — nincs például víz — de van, ha kicsi is, egy szabad terület, ahol a mű­vész négyszemközt maradhat az anyaggal. Eddigi pályája során szinte minden műfajt, képző- művészeti ágat megpróbált. Jelzi ezt a la­kásban látható szobrokon, érmeken kívül egy hatalmas táblakép, néhány grafika, tűzzománckép, festmény. Az utóbbi időkben zömmel kisplasztikával és éremmel foglal­kozott, kedveli az aktábrázolást, munkái részben fantáziatermékek, részben modell után készültek. Mutatja például „Gyuri bá­csit” a szekrény tetején — ő a főiskolán ült modellt a hallgatóknak. A továbbiakban is szobrokat és érmeket készít majd, de a gra­fikával, a festészettel is foglalkozni szeret­ne, már csak azért is, mert „kell”, adódik ez a főállás követelményeiből. A katedrától pedig egyáltalán nem szeretne megválni. Természetesnek tartja, hogy összeegyeztet­Jelenet két alakkal. (E. E. felvétele) hető a pedagógiai és a művészeti tevékeny­ség. Igaz, az órákra felkészülni már csak akkor van lehetőség és alkalom, amikor a gyerekek lefeküdtek és csend van a lakás­ban, de ez is, miként az időnkénti távollétek a családtól, velejárója a művész-pedagógus magaválasztotta életmódjának. Természetesen nem marad ki beszélgeté­sünkből a másik oldal, mert nem zárul le azzal a mű sorsa, hogy a művész elkészítet­te: elég-e, vagy sok-e százezres nagyságren­dű városnak három-négy szobrász, milyen szintű a foglalkoztatásuk, milyen mechaniz­mus működik és hogyan, annak érdekében, hogy a mű eljusson a közönséghez? Azt ál­lapíthatjuk meg, hogy sokkal több a kérdés ebben a témakörben, mint a válasz. Ameny- nyire a zsűrizésnél, a művek színvonalának megítélésénél tapasztalhatók egyenetlensé­gek — itt nem állítják ki, amott kapnak utána — ugyanannyi a tisztázatlanság a képzőművészeti alkotások forgalmazásában is. Úgy tűnik, ki-ki dolgozhat a saját sza­kállára. Mondják, egyik gyárunkban meg­jelent egy szobrász egy teljes kollekcióval, érmek minden alkalomra, nőnap, nyugdíj- bavonulás stb., és tőle rendeltek, mert talán nem is tudtak arról, hogy itt, Nyíregyházán is működnek jeles szobrászok. Mindezekkel a gondokkal együtt nem panaszkodik Nagy Lajos, mert mint mondja, „nagy vágyam, hogy egy kicsit unatkozzam”. Ami annyit tesz: van bőven munka. Jelenleg két pályázat SÍ/ Sk­ót alkotót hívtak meg a nyíregyházi leendő Október 31. térre tervezett köztéri műalko­tás-pályázatra. Egyikük Nagy Lajos. Az el­ső variáció már készen van, de bent mo­toszkál még egy második. Amelyik végül jobban tetszik, azt csinálná meg, ha épp őrá esne a választás. És a másik: a Dante- biennálé. Nincs még hír; mi lett a folyta­tás, mindenesetre a katalógusban benne van a neve, a mű képe. A mesterre szelíden föltekintő fiatal lányalakból valami testet­len lebegés árad, s a hosszú köpenyek lé­giessé teszik a halhatatlan párt. Ravennában már jegyzik, Nyíregyházán meghívták a pályázatra. És még csak har­mincöt éves. Baraksó Erzsébet a szobrászműhelyben KM HÉTVÉGI melléklet 1985. március 23. Az a bizonyos „nyelvérzék” sokszor ugyancsak megtréfál bennünket! Ott van az orosz vattakabát, amelynek eredeti neve fufajka, de a nyelvérzék — a puffad igéhez kapcsolva a tűzéseknél valóban ki-kida- gadó puffadó ruhadarab nevét — pufajká-nak, keresztelt el. Ám gyakran a képzők s a nyelvtani jelek is megtréfál­nak. A betyárok híres mulató­helye, a csárda eredetileg csardak-nak hangzott, mivel­hogy a hozzánk délszláv köz­vetítéssel eljutott keleti szó végső forrásában, a perzsá­ban így hangzik: csar-tak „négy bolthajtás”. A magyar nyelvérzék azonban a szó vé­gén levő -k hangot a többes szám -k jelének érezte, s ezért elhagyta. A korábbi egyes számú csardak-ból így lett fokozatosan csárda, s csak a szó többes számába került oda a végére ismét a -k. Más­kor meg a ragok szednek rá bennünket: például a -t tárgy­rag. A „kombinált” női ruhada­rab, a kombiné neve divat­szóként az angolból terjedt el Európa-szerte a múlt század­‘ ban, s nyelvünkben tárgyra­gos alakja szabályosan: kom- binét, „vett egy kombinét”. Van azonban, aki így mondja: kombinét-ot, kombinét-ok: mivelhogy a szokatlan -é végű főnév tőalakjába „odaérezte” nyelvérzéke. A tárgyrag -t vé­gű főnevünk már számtalan van: viselet, ágyhuzat, lét, tét, szemét stb. (Ezek játszhatnak bele, hogy a kombiné-ból egyesek szavajárásában kom­binét, tárgyraggal pedig kom­binét-ot lett. Itt tehát volta­képpen megkettőztük a tárgy­ragot (ahogy az aztat, eztet- ben is a pongyola beszéd). S hasonló történik gyakran a banán-nal s az aludtejféle V'

Next

/
Thumbnails
Contents