Kelet-Magyarország, 1985. február (42. évfolyam, 26-49. szám)
1985-02-27 / 48. szám
4 Kelet-Magyarország 1985. február 27. Gromiko—Andreotti tárgyalások Szemben a szovjet küldöttség Andrej Gromiko vezetésével, háttal az olasz delegáció Giulio Andreottival az élen. dége tiszteletére. Ezen az A szovjet külügyminisztert olasz politikai társadalmi k d f d gazdasági es pénzügyi elet 6 több képviselője is részt vett. niszterelnök. Szigorú vizsgálat Tragikus bányaszerencsétlenség Craxi fogadta a szovjet külügyminisztert Andrej Gromiko, az SZKP KB PB tagja, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese, külügyminiszter kedden — hivatalos római látogatásának első programpontjaként — olasz kollégájával, Giulio Andreottival folytatott megbeszéléseket. A tanácskozás középpontjában a leszerelés témaköre, a kelet—nyugati viszony, a közel-keleti helyzet és a kétoldalú kapcsolatok álltak. A tanácskozás először négyszemközt, majd a küldöttségek tagjainak részvételével folyt. A két külügyminiszter felvázolta országa álláspontját a kelet—nyugati kapcsolatokról, illetve a leszerelés érdekében teendő lépésekről. A megbeszélések után a külügyminisztereknek bemutatták a szovjet—olasz diplomáciai kapcsolatok 1917-től 1984-ig terjedő történetét dokumentáló kötetet. Ezután Andreotti ebédet adott venA szíriai külügyminisztériumba kérették hétfőn Jordánia damaszkuszi ügyvivőjét a két ország határán vasárnap történt incidens miatt. A KUN A kuvaiti hír- ügynökség a szíriai kormány szóvivőjét idézve elmondta, hogy a szíriai külügyminisztérium illetékesei tájékoztatták a jordániai diplomatát az ügyről, és követelték az eset tisztázását. Szíriai részről — közölte az ügyvivő — mélységesen elítélik a határsértést. Jordánia damaszkuszi ügyvivője ígéretet tett arra, hogy tájékoztatja kormányát a szíriai álláspontról. Mint arról korábban hírt adtunk, az esetről a SANA hivatalos szíriai hírszolgálati iroda vasárnap este közölt jelentést a damaszkuszi belügyminiszter nyilatkozatát idézve. Ebből az tűnt ki, hogy Fabius francia miniszterelnök kedden délelőtt látogatást tett a lotharingiai For- bachban, melynek közelében hétfőn súlyos bányaszerenismeretlen fegyveresek a két ország határát Deraa térségében átlépve megtámadtak egy arra haladó gépkocsit, két utasát megölték, egyet pedig megsebesítettek, majd visszamenekültek jordániai területre. A SANA az eset kapcsán írott kommentárjában Jordániát határsértéssel vádolta. Az amerikai szenátus két tagja szerint az amerikai hatóságok nem tették meg a szükséges lépéseket az auschwitzi tömeggyilkos orvos, Joseph Mengele felkutatásácsétlenség történt, s a valószínűleg sújtólég okozta robbanás következtében 22 bányász életét vesztette, 103 pedig megsérült. A miniszterelnök a bányánál tett látogatás után felkereste a kórházban ápolt sebesülteket, majd kijelentette, hogy szigorú vizsgálatot indítanak a katasztrófa okainak feltárására. A CGT azzal vádolta a bányaigazgatóságot, hogy a termelékenység mindenáron való fokozása érdekében elhanyagolta a biztonsági intézkedéseket, s elmulasztotta azoknak a legkorszerűbb eszközöknek alkalmazását, amelyek lehetővé tették volna a robbanás elkerülését. A CGT felszólította a bányászokat, hogy 22 társuk temetése napján 24 órás sztrájkkal fejezzék ki fájdalmukat és haragjukat. ra, holott a hetvenes években a Központi Hírszerző Hivatal, a CIA és más hatóságok olyan dokumentumok birtokába jutottak, amelyek nemcsak Mengele tartózkodási helyéről tartalmaztak adatokat, hanem azt is jelezték, hogy része van az illegális kábítószer-kereskedelemben. A szenátorok kedden Washingtonban sajtókonferencián ismertették azokat a titkos okmányokat, amelyeket a CIA most követelésükre rendelkezésre bocsátott, de amelyeket még mindig meg- cenzuráztak. Az első — most nyilvánosságra hozott — CIA-jelenté- sek szerint az amerikai felderítés 1979-ben rábukkant egy bizonyos Henrique Woll- man nevű orvosra, aki Para- guayban, Encarnacion városa közelében élt s akinek szerepe volt a kábítószerekkel történő üzletekben. A vizsgálat valószínűvé tette, hogy Woll- man valójában Mengele. Egy másik jelentés” azt is közölte, hogy a gyanús 'személy mezőgazdasági gépekkel kereskedik, több latin-amerikai országban tart fenn irodát és valószínűleg ezeken keresztül bonyolítja le a kábítószerüz- leteit is. A CIA ezzel kapcsolatban más amerikai hatóságokat is megkeresett, de ezek függőben hagyták a nyomozást. Korábban, még 1974-ben egy másik CIA-ér- tesülés arról számolt be, hogy Mengelén plasztikai műtétet hajtottak végre arcvonásai megváltoztatására, sőt nyoma van annak is, hogy megszerezték a tömeggyilkos fényképét, amely már a műtét utáni arcát mutatta. A Nyíregyháza és Vidéke ÁFÉSZ 1985. április 2-től — ötéves időtartamra SZERZŐDÉSES ÜZEMELTETÉSRE meghirdeti az alábbi üzleteit. VENDÉGLÁTÓIPAR: 7. sz. Italbolt 10. sz. Falatozó 11. sz. Italbolt 12. sz. Pecsenyesütő - 14. sz. Falatozó 43. sz. Italbolt 49. sz. Étterem 52. sz. Italbolt Kiskereskedelem: 4. sz. Élelmiszer 13. sz. Vegyesbolt 43. sz. Vegyesbolt 59. sz. Élelmiszer 68. sz. Élelmiszer 74. sz. Tej-kenyérbolt PÁLYÁZATOKAT 1985. március 20-ig lehet benyújtani a szövetkezet központjába. (Nyíregyháza, Búza tér 6. sz.) A versenytárgyalást 1985. április 1-én 14 órakor tartjuk az ÁFÉSZ központi iroda pinceklubjában. Tájékoztatást és bővebb felvilágosítást a szövetkezet közgazdasági főosztálya ad. (Búza tér 6. sz.) (349) Nyíregyháza, Felsősima Nyíregyháza, Sóstóhegy, Iskola u. Nyírtura, Táncsics u. 1. Nyíregyháza, Dugonics u. 3. Kótaj, Kossuth u. 61. Oros, Nagyszállás Nyírtelek, Arany J. 34. Nyírtelek, Görögszállás Nyíregyháza, Tokaji út 10. Nyíregyháza, Mandabokor, II. Oros, Világostanya Oros, Nagyszállás Oros, Diák u. 12. Kálmánháza, Nyíregyházi u. 84. Határincidens Szíria és Jordánia vitája Plasztikai műtéttel Mengele és a kábítészer Tíz óra az óceán felett Következik: MAGYAR SZÓTÓL volt hangos február második hetében Havanna számos rendezvényterme, szállodája: másfél száz vendég érkezett a Köpeczi Béla művelődésügyi miniszter vezette kulturális delegációval, és szépszámú kereskedelmi szakember, az And- rikó Miklós államtitkár által vezetett kereskedelmi küldöttséggel. Magyar kulturális és áruházi napok színhelye volt a kubai főváros — viszonzásaként a tavaly hazánkban tartott hasonló rendezvényeknek. Megélénkült a turistaforgalom is: több magyar utazási iroda indít társasutakat januárban, februárban, s ha nem szól bele valamelyik hideg ciklon — mint ; ez év január közepén — bronzbarnán érkezhetnek haza a Karib-tenger mellől az utasok az idén igazán hideg magyar télbe. Nekem február elején szerencsém volt: a zsúfolt havannai programok után zavartalan napsütés fogadott néhány napra a szigetország déli részének egyik csendes tengerparti üdülőhelyén. De haladjunk sorjában; mit is jelent elutazni a föld túlsó oldalára? Órákban nem sokat, a hosszabbik repülőút is „mindösz- sze” tizennégy óra — ebből általában körülbelül tíz ] óra az óceán felett. Egy ; helyben ülni viszont eny- nyit még a -gyakorlottabb utasnak is fárasztó kissé. Berlinből, Madridból, Moszkvából, Prágából vannak közvetlen havannai já- : rátok, amelyek leszállás nélkül, vagy egy félórás technikai pihenővel (ami tulajdonképpen tankolást jelent) teszik meg az utat. A CUBANA légitársaság IL—62M típusú, 158 személyes gépe már ott pihent a Berlin-Schönefeldi repülőtéren, amikor a MALÉV TU—154-es gépe másfél órás út után Budapestről megérkezett. (A nagy gépnek az óceán oda-vissza átrepülése között mindösz- sze két és fél órányi szünetet engedélyez a menetrend.) Nekem nagyon tetszik, hogy óriási távolságokat is szinte percnyi pontossággal tesznek meg a repülőgépek. A miénk 13,30-kor szállt fel Óváros, szemben a kikötő. Berlinben, húsz-harminc perc alatt értük el a 11 ezer méteres repülési magasságot. Érdekes, hogy nem „légvonalban” repültünk úticélunk felé, hanem (ha a térképen nézzük): „vízszintesen”, a kanadai partokig. Üj-Founland szigetén, Gander repülőterén 20,30-kor landoltunk. Közben 15 óra tájban a gépen bőséges ebédet szolgáltak fel, amely természetesen jéggel hűsített kubai rummal kezdődött, franciasalátával majd sültekkel folytatódott sörrel, kávéval fejeződött be. A tálcán a sütemények mellett meglepetéssel fedeztem fel a Nyíregyházi Konzervgyárban készült dzsemet. Míg a kedves stewardessek ebéd közben udvariasan újra itallal kínáltak, arra gondoltam, nemcsak látványra szép és érdekes a munkájuk, hanem nehéz is: háromnegyed órányi idő alatt hatan 150—160 vendéget szolgálnak ki, ez egy földi pincérnek sem csekélység ... Nem tudom, hány ezer litert fogyaszt egy ilyen úton az IL—62, de, hogy gyorsan tankolják, az biztos. Harminc perc elteltével újra a levegőben voltunk, miután földi viszonyok között is megmozgathattuk a hosszú ülés során elgémberedett lábainkat. Akinek volt pénze, a frissen vásárolt kanadai szuvenírről, vagy éppen az esti újsággal foglalatoskodhatott az újabb étkezésig, amit valahol New York és Washington között szolgáltak fel, miközben gépünk (természetesen csak a térképen) függőlegesen „lefelé” haladt. Hajnali 3,30- kor, percre pontosan a menetrend szerint landoltunk a kubai főváros Jósé Marti repülőterén. Ahol az óra 21,30-at mutatott — hajnal helyett esti csúcsforgalom volt, a hatórás időeltolódás „jóvoltából”. A formaságok rövidebb ideig tartottak, mint ahogy bőröndjeink előbukkantak a szállítószalagokon, így késedelem nélkül belevethettük magunkat a forgatagba. Ez egyáltalán nem volt nehéz, hiszen több száz helybeli várta az érkezőket — ki vendéget, ki csak úgy passzióból autózott, buszozott a gyerekekkel — nagy repülőgépet, messziről jött idegeneket látni. Este is huszonöt fok meleg, szokatlan párás levegő kényszerítette arra az érkezőt, hogy téli ruhatárát bőröndbe rakja, s egy szál ingben, könnyű nadrágban üljön buszba, s így induljon a gyönyörű pálmasorokkal övezett úton a belvárosba. A HOTEL NÁCIÓNÁL — szálláshelyünk — „város” a belvárosban. A harmincas években épült, 500 szobás, több étteremmel, bárral, kabaréval, üzletekkel, kondícionálóhelyiségekkel, úszómedencékkel rendelkező vendégváró komplexum, maga is nevezetesség. Ráadásul Havanna központjának kellős közepén, a tengerparti sétány mellett helyezkedik el, más szállodák, vendéglátóhelyek szomszédságában. Környékén éjfélkor is magával ragadó a forgalom, s még a közel tizennégy órás repülőút után sem lehet ellenállni, hogy sétát tegyen a távolról érkezett utas. Elsőnek természetesen irány a tengerpart, a Malecon, — ahonnan be lehet látni Ó- és Üj-Havannát egyaránt. A régi erőd, a 25 emeletes Libre-szálló, a tenger mellett futó hatsávos modern autópálya a kétmilliós metropolis sajátos arcát mutatja. A járműforgalom kisebb mint Budapesten, hiszen a magánautók száma jóval alatta marad a miénknek, de a közlekedés ördöngős ügyességet kíván. Gyorsan hajtanak, váratlanul, sokszor jelzés nélkül váltanak sávot, hirtelen előznek. Időbe telik ezt megszokni — bár a vezetők rendkívül udvariasak. Az európai szemmel irgalmatlan forgalomban csaknem három hét alatt egyetlen balesetet sem láttam ... MAGYAR ZÁSZLÓK HAVANNÁBAN Marik Sándor KUBAI UTAZÁS (1.) A modern Havanna. (A szerző felvételei)