Kelet-Magyarország, 1984. december (44. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-08 / 288. szám

KM HÉTVÉGI MELLÉKLET Az aranymosás története (3.) A sárarany A beváltóba vitt arany mennyisége évről évre csök­kent. Az aranymosó cigá­nyok ezt azzal magyarázták, hogy a gyakori árvizek aka­dályozzák őket munkájuk végzésében!... Minden igazi aranyász tudja, hogy minden árvíz frissen hozott aranyat jelent, tehát ez a kifogás csak laikusok előtt állhatta meg a helyét. Az aranybeváltó ve­zetője is gyanút fogott. A megtartott vizsgálatba, ház­kutatások során 'az derült ki, hogy az arany lassú „elapa­dásának.” oka az, hogy az aranyászok vérszemet kap­tak, s kimosott aranyuknak egyre nagyobb részét adták el csempészeknek — a hiva­talosnál lényegesen maga­sabb áron. Az illetékesek így a saját kárukon jöttek rá, ha nagyobb kihozatalt akar­nak elérni, tökéletesíteni kell az aranymosó eljárást és al­kalmatosságot, az aranymo­sók mellé felügyelőt kell ki­nevezni, aki ellenőrzi az aranymosókat és kötelezi őket aranyuk gyakori és rendsze­res beváltására!... Ha a telepített cigányok minden aranyukat az arany- beváltóban adták volna le, az eredményeik akkor sem kö­zelíthették volna meg a hely­béli aranyászok kihozatalát. Ezt a feltevésem támasztja alá egy múlt századbeli le­írás is, mely ezeknek a cigányoknak egyik aranymo­só eljárását ismerteti, igen­csak szűkszavúan, de a lé­nyeg ebből is nyilvánvaló: A szakemberek egybehang­zó véleménye szerint ezzel a módszerrel 50—60 százalékos az aranyveszteség még azo­kon a helyeken is, ahol már régóta űzik ezek a cigányok iaz aranymosást, tehát isme­rik a helyi viszonyokat. S még rosszabb az eredmény, ha ezzel a tökéletlen eljárás­sal. számukra idegen helyen mosnak aranyat. Hiszen ezek a cigányok erdélyiek voltak! Igaz ugyan, hogy Lonka melleHJ^találtalC a fövenyben öt grammnál nehezebb arany­szemeket, de ezekből igazán kevés van, s egyre csökken a számuk, ahogyan lejjebb haladunk a folyón. Viszont ezek keresése esetében in­kább az aranyász szerencsé­jétől, mint tudásától függ, mennyi aranyat termel ki. Egyébként a tiszai arany 870 ezrelékes finomságú, ami azt jelenti, hogy ezer súlyrészből 870 a színarany és 130 ezre­lék más anyag pedig többsé­gében ezüst. Az illetékesek 1812-ben Szigeti János oláhpolyánai ,aranybeváltót bízták meg az aranyelőjövetel kikutatásá­val. Szigeti Lonkától fölfelé, a Vissó vizének a Tiszába omláséig végzett kutatásokat, s azt derítette ki, hogy az aranyszemeket „a Tisza, Vis­só és Kászó folyó a maga­sabban fekvő hegycsoportok­ból hordják le”. A Kászó vize a Budfalu melletti Tó- tosbányánál szedi föl az aranyszemeket, a Vissóba pe­dig a torojágai hegycsúcs aranyteléreiből kerülnek az aranyszemek. 1829-ben Hell János mára- marosszigeti ülnököt bízzák meg az aranyelöjövetel vizs­gálatával, „s Lonka környéke ismét beható vizsgálat alá vétetett, amennyiben az aranytartalomra nézvést meg­vizsgáltatott, amikor konsta­tálva lett, hogy ezer bécsi mázsa (1 bécsi mázsa kb. 50 kg) homok és 'kavicsban 2 '4, 3/4, 1, 1,5-től nyolc lat arany foglaltatik (1 lat kb. 14 gramm), tehát egy latra öt aranyat számítva (1 arany = 3,5 gramm) a lortkai fűrész melletti homok és kavicsból ezer bécsi mázsánként 40 arany nyerhető.” „Ezen fényes eredményre elrendeltettek a Tisza men­tén több helyen hasonló pró­bavételek és utasíttattak a szlatinai és sugatagi sóbá­nyahivatalok főnökei, hogy az eredményről jelentést te­gyenek, miről azonban a hi­vatalos iratok között nyom sincsen...” Most pedig lássuk csak, honnét is kerül a Tiszába és mellékfolyóiba a sárarany! A Tisza a Mára-marosi havasok­ban ered. Két ága, a Fehér - és a Fekete-Tisza Rahó köz­ségnél egyesül. Egyik ágának, a Fekete-Tiszának hordaléka nem tartalmaz aranyat. Mel­lékvize, az Iza keletről, a bu­kovinai határból jön, s arany­tartalmú hordalékot hoz ma­gával. A Torojága hegység­ben, Borsabánya fölött arany­erek vannak, s innen hozzák a vizek az aranyszemeket. A Torojágából hozott aranysze­mek részben az Oszthó vizé­be jutnak, mely a Borsa vi­zébe szakad, részben pedig a Vaszérbe, mely a Vissóba ölik. A Vissó vize egyesül az Izával, s így jut aranyföve­nye a Tiszába. Képünkön: az aranymosó gép beindításra vár. (A szerző felvétele) De a Tiszának nem ezek az egyedüli „aranyforrásai”! Tudjuk, hogy Erdélynek (az Olt és a Zsil kivételével) és a Kárpát-medence észak­keleti részének szinte összes, s északi részének pedig né­hány folyóvize a Tiszába tor­kollik. Mivel a teljes felsoro­lás igen hosszadalmas lenne, csak azokat a jelentősebb mellékfolyókat sorolom fel, melyekből egykor szintén aranyat mostak. Ezek pedig a következők: Szamos, Zagy­va, Fehér-Körös és a Maros. A Szamos Üjrodnánál ered, s lejjebb egyesül a Kis-Sza- mosaal. A Nagy-Szamosba ömlik hal felől a Beszterce és a Sajó, a Kis-Szamosba a Meleg- és a Hideg-Számos. Az egyesült Szamos mellékvize a Szilágy és a Láposvize. A Beszterce hordaléka Felső- borgótól a Sajó torkolatáig 79,2—87,7 százalékos finom­ságú, Rodna és Major között 79,0—83,3 százalékos finom­ságú aranyszemcséket tartal­maz. A Hideg-Szamosiban Oláhfenesnél 75,0, a Meleg- Szamosban Szászfenesnél és Kolosmonostornál 73,0 száza­lékos aranypor van. Hideg- Számos községben több aranybányát műveltek. Az egyesült Szamosban és mel­lékvizeiben (Honda, Toplica és Berkesz patakok) is arany­por van. De aranyat hoz még a Szamosba a Láposvizével a strimbulyi és a kápolnai pa­tak, a másik oldalról pedig a Zazár vize. A Zagyva iszapjában talál­ható arany annak két mellék­vizéből származik, s mindkét patak balról szakad a Zagy­vába. A három Körös közül csak a Fehér-Körös érdekel bennünket az aranymosás szempontjából. A Maros fo­lyó Csik megyében ered. A hordalékában levő arany többnyire a mellékvizeiből kerül bele. c Az említett folyók horda­lékanyagát tehát újra alapo­san át kell vizsgálnunk, hogy megállapíthassuk, hogy je­lenlegi magyarországi szaka­szukon hol fizetődhet még ki az aranymosás kicsiben, s hol esetleg nagyüzemileg is. De ez már az elkövetkező évek feladata lesz. Nem titkoltam és nem is titkolom, mi a célom ezek­nek az aranymosásról szóló cikkeknek írásával. Ez a cél kettős. Részben néprajzi vo­natkozású: egy rendkívül szép ősi mesterség feltámasz­tása megmaradt vizeink men­tén, másrészt nemzetgazda­sági. Tudom, hogy a mai techni­ka felhasználásával kinyerhe­tő lenne nagyüzemileg is fo­lyóvizeink hordalékanyagá­ból az évtizedek óta elfelej- .; tett arany. De ehhez a mun­kához még néhány igen jól képzett bányász és vízügyi szakemberre lenne szüksé­günk. N. László Endre Restaurálás — tűvel Nagy Katalin textilrestaurá­tor az Iparművészeti Múzeum­ban. Az Üllői úti épület má­sodik emeleti világos, nagy helyiségében van a munkahe­lye. A hatalmas tárolóbútoroik szőnyegeket, ruhákat, hímzé­seket rejtenek, de van itt né­hány modem textil is, — ki­állításra várva. A múzeum sa­játos követelményei szerint ugyanis a textilrestaurátorok feladata az újonnan bekerült tárgyak — régi és modem tex­tilek — tisztítása, kezelése, vé­delme, a kiállításokra való elő- t-éczítésé, a kiállítási tárgyak elemző, magyarázó segédesz­közeinek elkészítése. Most ép­pen egy régi hímzés alapszö­vetének és hímzésmódjának felnagyításán fáradozik, ami azt jelenti, hogy vastag fonal­ból az alapszövetet külön meg­szőtte, és erre jól elütő fonal­lal a különböző hímzéseket, mindenki számára érthetően, felvitte. Ám a textilsestaurátornak két asztala van. Az egyik a munkaasztal, a másik íróasztal, amely mellett könyvespolc könyvekkel, s dossziék, ira­tok. Miért? — A restaurátor munká­jának legalább a fele elmé­leti jellegű, különösen, ha ré­gi tárgyról van szó. Mielőtt bármihez hozzákezdene, gon­dos elemzésnek kell alávet­nie a tárgyat. Meg kell álla­pítania a felhasznált anyago­kat, és azt is, hogyan, milyen módszerekkel készültek. A technikai analízis után az állapot leírása következik, majd össze kell vetnie más hasonló analóg eljárással, ugyanabban az időszakban íasonló anyagokból készült tárgyakkal. Ekkor tehet csak javaslatot a restaurátor a munka, a megőrzés módoza­taira. Csak ilyen alapos fel­tárás eredményezhet jó res­tauráló munkát. A rosszul restaurált tárgyaknak min­dig az az oka, hogy nem ren­delkeztek elég információval a restaurálás mértékének meghatározásához. — Mit jelent a restaurálás mértéke? — A régről ránkmaradt textilneműt lehet teljesen új­játeremteni, lehet meghagyni a megmaradt ép részeket, és a hiányzókat kipótolni, termé­szetesen úgy, hogy az erede­ti anyagtól jól láthatóan el­váljon, végül lehet csak a megmaradt anyagdarabot kon­zerválni, és így megőrizni. — Hallhatnánk olyan pél­dát, amely folyamatában is bemutatja a textilrestauráto­ri munkát? — Miskolctól északra, a Sa­jó és a Bódva találkozásánál van Boldva, amelynek refor­mátus templomában 1976-ban 16—17. századi értékes sí rlelet­re bukkantak. Egy 14—16 éves fiatal lányt fakoporsóba te­mettek, virágokkal körülvéve úgynevezett „virágágyba”. A két és fél méter mélyen lévő leletet a földtömbbel együtt hozták felszínre, ekkor még csak sejteni lehetett a ruha­darabok létezését. A vizes tisz­títás után — a darabokat túli közé fércelce — hamar kiraj­zolódott a ruha vonala. Legin­kább épen a vállfűző maradt fenn, egy elöl kapcsokkal zá­ródó, szoknyához varrt mel­lényszerű felsőrész. A vállfű- zőt bársonyszalag díszítette, csipkével. Elvégeztük az alap­anyag, a hímzés, a csipke ana­lízisét. A korabeli hasonló ru­hák segítségével elkészült a lánykaruha szabásmintája: a vállfűzőé és a szoknyáé. Az ing olyan sérült volrt, hogy nem tudtuk azonosítani és összehasonlítani a korabeli da­Vórostörténet adományokból Régi nyíregyházi hétköznapok A régi nyíregyházi hét­köznapokról már sokan és sokfélekép­pen szóltak. A Vá­rosi Honismereti Műhely lelkes lokál­patriótái arra vállalkoztak, hogy a nyíregyháziak féltve őrzött kincseiből, a sok-sok vi­szontagság után fiókok mélyén megmaradt képeslapok, újsá­gok, dokumentumok, egyéb tö­redékek alapján idézzék meg a hátunk mögött hagyott év­tizedek emlékét, hangulatát. A betelepült szlovák lakosság sajátos utat tett meg addig, míg a múlt század utolsó har­madára megyeszékhelyi rangot szerzett városának. A tárlat elején bemutatott képeslapok a régi, 1910-es arculatát őriz­ték meg Nyíregyházának. A lassan csinosodó városka köz­épületekkel gazdagodik, ám ipara alig fejlődik, gyárai, ke­reskedelme csak a helyi szük­séglet kielégítésére vállalkoz­hat. A vagyoni különbségek szakadékokat mélyítettek a felsőbb és a nyomorgó alsó rétegek közé. A társadalmi kü­lönbségek megszüntetése vezé­relte a kisszámú helyi mun­kásság legjobbjait. A Madarak és fák napján együtt ünnepel­ték — a megmaradt képek ta­núsága szerint — a szakszer­vezetbe tömörült munkások, valamint a demokratikus Nyír­egyházáért küzdők csoportjai. Számos művelődéstörténeti adalékot tartalmaz a honisme­reti kiállítás. A megrendelőla­pok, számlák a régi szolgálta­tó iparról beszélnek, egy má­sik korabeli fényképen pedig látható Raksányi Sándor szín­művész és mutatványos, aki 1940-ben megépíttette a Töl­gyes csárdát. Több dokumen­tum a nyíregyházi vasúttal kapcsolatos. Az 1858. szeptem­ber 5-én Nyíregyházira először befutó „vaspáripa” óriási szen­zációként hatott. A vasút pezs­gést hozott a városnak, gőz­malom, gépgyár született, a vá­ros úthálózata korszerűsödött, a vendégfogadók előzékeny ki­szolgálással várták a hosszú utazástól fáradt idegeneket. A háborús évekről, az eszte­len vérontásról és pusztításról is jó néhány dokumentum ta­núskodik. Az 1944. szeptember 6-i bombázás nyomán az ipari objektumokon kívül több lakó­ház is megsérült. A megye- székhely birtoklásáért folyta­tott harcok, a visszavonuló né­metek rongálásai tovább nö­velték a háborús károkat. A felszabadulás után a lakosok csakhamar hozzáláttak a hely­reállításhoz, az újjáépítéshez. A munkásság immár szabadon ünnepelhette május elsejét, színpompás seregszemlét örö­kítettek meg a korabeli fény­képek. A világrekordot jelentő magyarországi infláció papír­pénzeit is a nyíregyháziak ajándékozták a honismereti rabokkal. A lányka fején fá­tyol volt, és egy akkoriban di­vatos selyemfonal — Hogyan történt a tény­leges restaurálás? — Kiszabtam egy alátá­masztó anyagot a vállf űző sza- básnajza szerint, erre ráhelyi z- tem és ráférceltem az eredeti megmaradt leletdarabokat. Rá­mára rögzítettem és az új tar­tóanyaggal együtt átvarrtam. A bársony szalagra rávarrtam a díszt, és ezt a csipkés bár­sony szalagot is az erereti helyére varrtam vissza. Ez­után összeállítottam a ruhada­rabot. Végül fekete bársony­nyal bevont szivacs „bábura” került a vállfűző, kiállítás cél­jából. Ez a klasszikus restau­rálás: a hiányzó részeket ki­egészítettem úgy, hogy az eredeti az új tartóanyagtól elváljon. A vállfűző most Miskolcon van kiállítva, több hasonló társával együtt a Restaurált régészeti textíliák című ki­állításon. Torday Aliz műhelynek. Azokhoz a képek­hez hasonlóan, melyek 1950-es motor-, illetve háztömb körü­li futóversenyen készültek. A nyomtatványok különböze formái is helyet kaptak a vá- rostörténetii bemutatóin. Tan­könyvek, koalíciós időkből valc politikai plakátok, újságok kö­zött böngészhet az érdeklődő Külön színfoltja a kiállításnak Elek József fényképész élet­műve. Nem túlzó -ez a megál­lapítás, hiszen a ma hetvenha éves nyíregyházi származású Elek József nem kevesebbre vállalkozott, minthogy a fény­képezőgép segítségével meg­örökítse a korhangulatot. A gazdasági világválság alatt kezdett fényképezni, Szalag Sándorral megalakították s nyíregyházi fotóamatőrök klub­ját. A harmincas évek derekán még lapalapításba is belevá­gott, testvérével életre hívta a Képes Szabolcs című folyóira­tot, mely a maga neméber helyben az egyetlen volt. A Régi nyíregyházi hét­köznapok című kiál­lítás nem egy a sok közül. Jelez valamit Arról beszél sajátos eszközeivel, hogy vég­re szervezett keretek között, a2 erre hivatott intézmények mel­lett elkezdődött a múlt szóir- ványemlékeinek gyűjtése. Ta­lán még nem későn, bár né­hány évtizeddel korábban biz­tosan több tárgyat, dokumen­tumot helyezhettek volna biz­tonságba az értő kezek. így is ösztönzést adhat ez a bemuta­tó a várostörténeti értékek mentésére. (r) ZELK ZOLTÁN: Téli falevél * Itt lengek, ringok még a fán. Olykor még nap is süt reám. Ha szél fúj, meg-megremegek s testvéreim, a levelek búsan repülnek már tova és vissza nem térnek soha. Már itt a tél, már itt a köd s tán hó szitál a hegy fölött, de: még az ágon lengek én, magányosan, mint a remény... (1934) ■A költő könyvben még meg nem jelent verse. Munkában a

Next

/
Thumbnails
Contents