Kelet-Magyarország, 1984. november (44. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-02 / 258. szám

8 Kelet-Magyarország 1984. november 2. Röplabda NB I: NYVSSC— Dunaújváros Ma délután 16,00 órától itthon — a nyíregyházi városi stadion játékcsamokában — játssza újabb bajnoki mérkőzését az NYVSSC NB I-es férfi röplabdacsapata. A piros-kékek az újonc Dunaújvá­rosi Kohászt látják vendégül. A megyeszékhelyiektől csak egyet­len egy eredmény az elfogadható: győzniük kell! Egy esetleges ve­reség ugyanis jelentősen súlyos­bítaná az amúgy sem rózsás hely- Eetet . . . Balázs István vezető edző saj­nos, ezúttal is összeállítási gon­dokkal küzd. Az ujjsérüléssel baj­lódó Oczella és a vállsérüléssel kényszerpihenőre szorult Kánya még nem teljes értékű harcos, lehet, hogy még a kispadon sem tudnak ma helyet foglaLni. A szakvezető mindenesetre bízik abban, hogy egyikük legalább vállalhatja a játékot. A kezdő hatos az alábbi keretből kerül ki: Batai, Dorogi, Drotár, Iránya, Nagy, Oczella, Prékopá, Szikszai, Szilágyi, Varga. A dunaújvárosiak nagy ön­bizalommal és győzelmi remé­nyekkel várják a nyíregyházi ta­lálkozót. Eddig ugyanis remek­nek számító 50 százalékos telje­sítményt értek el a hat forduló­ban. Sok „lefutott" mérkőzés A kézilabda középiskolai kupa második fordulójára került sor az elmúlt napokban. A leányok­nál a 107. sz. DSK csak idegen­ben lőtt több góljával jutott to­vább. A Bessenyei két mérkő­zésen 56 gólt dobott 20 kapott ellenében. A fiúknál a nyíregyházi Vas­vári Gimnázium elbúcsúztatta a Bessenyei Gimnáziumot, a Tisza- vasvári 115. sz. DSK pedig a Bán­ki Donáttal szemben jutott az elődöntőbe. Eredmények (két mérkőzést játszottak): Leányok: Vásárosnamény—Fe­hérgyarmati Közgazdasági 23:14, 9:10, Nyíregyházi Zrínyi—Kisvár- dai Császy 13:11, 11:8. Nyíregy­házi 107. sz. DSK—Baktalóránt- házi Gimnázium 13:11. 15:17, Kis- várdai Bessenyei—Nyíregyházi Kossuth 28:11, 28:9. Az elődöntő sorsolása: Vásárosnamény—Nyír­bátor, Nyíregyházi Zrínyi—Nyír­egyházi 107. sz. DSK. Kisvárdai Bessenyei—Demecser. Fiúk: előselejtező: Mátészalkai Esze—Mátészalkai 138. sz. DSK 18:16, Nyíregyházi 107. sz. DSK— Nyíregyházi Kossuth 28:24. (Itt csak egy-egy mérkőzés volt, majd a II. fordulóban már oda- vissza alapon találkoztak.) Má­tészalkai Gépészeti—Csenger 15:9, 16:14, Mátészalkai Esze—Fehér- gyarmati Gimnázium 27:18, 32:22, Nyíregyházi Vasvári—Kisvárdai Bessenyei 16:8, 18:20, Nyíregyhá­zi Bánki—Tiszavasvári 115. sz. DSK 18:13, 14:20, Nyíregyházi Zrínyi—Baktalórántházi Gimná­zium 24:7, 24:13, Nyíregyházi 107. sz. DSK—Nyíregyházi Krúdy 16:20, 25:19. Az elődöntő sorsolása a követ­kező: Mátészalkai Gépészeti—Má­tészalkai Esze Tamás, Nyíregy­házi Vasvári—Tiszavasvári 115. sz. DSK, Nyíregyházi Zrínyi— Nyíregyházi 107. sz. DSK. Vass Géza Sakkolimpia November 19. és december 5. között saikkolimpiia lesz a görög- országi Szaloniíkiben. A magyar sakkozók a korábbi olimpiákon eredményesen képviselték ha­zánkat; a női csiapat több alka­lommal szerzett ezüstérmet, a férfiak pedig aranyérmesek is voltak Buenos Airesben 1978-ban, majd az olimpiai bajnok Szov­jetunió csapatával azonos pont- száimmal szereztek második he­lyezést 1980-ban Máltán. A várt­nál valamivel gyengébben szere­peltek a legutóbbi, 1982-es sakk­olimpián a nők, akik harmadi­kok lettek, s a remélhetőnél sok­kal gyengébben szerepeltek a fér­fiak, akiknek csak az ötödik hely jutott. Az idei olimpiai felkészülést ha nem is gátolták, de minden- .esetre zavarták az utazó csapa­tok összeállítására vonatkozó személyi kérdések, amelyekről, s lényegében az egységes csapatok kialakításának fontosságáról dr. Lakó Lászlóval, a Magyar Sakk Szövetség főtitkárával folytat­tunk beszélgetést. — Az olimpiára utazó váloga­tott csapatokat idejekorán kije­lölték. Közismert a Magyar Sakk Szövetség szeptember második felében megjelent közleménye, amely szerint Polgár Zsuzsa és Pintér József önmagukat zárták ki az olimpiai keretből, mert bi­zonyos szabályokat nem tartot­tak be. Most Pintér ismét tagja az olimpiai sakkcsapatnak. Pol­gár Zsuzsa nem. Mi indokolta mindezt? — Formailag kétségkívül na­gyon hasonló a két eset, s lát­szólag mindkét versenyző azonos vétséget követett el. Ez azonban nem így van. Válasszuk ketté a két ügyet. .. — Kezdjük a férficsapattal. Mit követett el Pintér József? — Tulajdonképpen semmit. A kizárására azért került sor, mert a szövetség illetékesei csak arról szereztek tudomást, hogy Pintér József nem azon az egyéni ver­senyen fog játszani, amelyet szá­mára a szövetségi kapitány szük­ségesnek ítélt az olimpiai felké­szüléshez. Ehhez tudni kell, hogy Pintér általában akkor jön for­mába. ha erős mezőnyben ver­senyez. Nem lebecsülve a baráti hadseregek sakkcsa patversenyé- nek résztvevőit, ez a torna a partik számát illetően is kisebb terhelést jelent. A szövetség ve­zetői ilyen információk birtoká­ban döntöttek Pintér kizárásáról, s csak miután az ezt tartalmazó kommüniké megjelent, tájékozta­tott bennünket a Honvéd SE ve­zetése. hogy Pintért már több hónappal ezelőtt kötelezték a ba­ráti hadseregek sakkcsapatverse­nyén való részvételre, s így a nagyjából ugyanebben az időben Szocsiban lebonyolítandó egyéni nemzetoközi tornán önhibáján kí­vül nem tud asztalhoz ülni. Az ezt követő megbeszélésen, ahol a Honvéd sakkszakosztályának vezető edzője is elismerte fele­lősségét. lényegében csak hely­reállítottuk Pintér József keret­tagságát. így maradt az eredeti csapat: Adorján András. Grósz- péter Attila. Pintér József. Por- tisch Lajos, Ribli Zoltán és Sax Gyula. — Ügy tudom, hogy a női vá­logatott összeállítása már erede­tileg sem volt ilyen egyértelmű. — És ezért is alapvetően más Polgár Zsuzsa esete. Mielőtt a sajtóban közzétették, hogy Iván- ika Mária, Mádi Ildikó. Polgár Zsuzsa és Verőczi Zsuzsa képvi­seli a hazai színeket a női sakk­csapat-olimpián, július elején előtt megállapodást írtam alá Polgár Zsuzsa édesapjával. Ebben a szö­vetség vállalta, hogy bár Polgár Zsuzsa semmilyen válogató jel­legű versenyen nem vett részt, a férfim ez őnyben nyújtott telje­sítménye alapján figyelembe ve­szik a női válogatott összeállítá­sánál. Polgár László vállalta, hogy beválogatása esetén Zsuzsa lánya játszik az olimpiai csa­patban. s hogy az olimpiáig nyugati versenyen nem vesz részt, nem kéri a szövetségtől, hogy utazhasson. Ennek fejében a szövetség hozzájárul, hogy az olimpia után Polgár Zsuzsa bár­milyen külföldi verseny résztve­vője legyen, s hogy utazási költ­ségét a szocialista országokban rendezendő versenyekre a szövet­ség fizeti. Csak ez után a meg­állapodás után került be Polgár Zsuzsa a válogatottba. — És mit követett el, amiért kizárta magát a keretből? — Miután nem jelent meg a válogatott keret megbeszélésén, amelyre egyébként Mádi Ildikó Tapolcáról, Verőczi Zsuzsa pedig történetesen Athénból utazott Budapestre, újabb beszélgetésre kértem Zsuzsa édesapját. Ügy véltem, hogy Polgár Zsuzsának sem lehetnek a többi sportolók­tól lényegesen eltérő jogai. Pol­gár László közölte velem, hogy mivel a lánya kiskorú, a magyar és a nemzetközi sportéletben példa nélküli privilégiumokra tart igényt. Nem vállalta, hogy a lánya részt vegyen a váloga­tottak fordulók előtti taktikai megbeszélésén, az edzőtáborban való részvételét pedig kerek-pe­rec megtagadta. Annyi Igaza van, hogy egy sakikedzőtábor nem hasonlítható össze más sportágak edzőtáborozásaival, ahol ez a formába hozáshoz is szükséges lehet, ám a csapat összekovácso­lásához, az egymástól való tanu­láshoz az együtt lét a sakkozók­nak is nélkülözhetetlen. Nem véletlen, hogy a sakikedzőtábor- ban a nyolcszoros világbajnok jelölt Portlsch is hasznosan tud­ja eltölteni az idejét . . . Ami pe­dig a taktikai megbeszélést il­leti. ott a sakkozót jogi képvi­selő néni Helyettesítheti i . ! — Nem elfogadható álláspont, hogy Polgár Zsuzsa győzni akar, s hogy ehhez nem kell taktika? — Egyéni versenyekben tiszte­letre méltó álláspont, csapatver­senyben elfogadhatatlan. A tak­tikai megbeszélés arra való, hogy például a pár órával korábban megismert ellenfél stílusjegyeit ismertessék a versenyzőkkel, s hogy a csapattagok a saját ta­pasztalataik alapján segítsék tár­sukat az adott játszmára felké­szülni. A követendő taktika meg­beszélése az is jelentheti, hogy az adott versenyszituációban fel­tétlenül nyerésre kell-e játsza­ni, mert a döntetlen kevés, avagy a döntetlen biztos kézbentartása kedni. — Nem olyan ez, mint egy-egy bundameccs a fociban? — Egyáltalán nem. A megálla­podásos döntetlen hozzátarto­zik a sakkhoz. Volt olyan férfi sakkolimpia, amelyen például az amerikai csapattal a játék­idő néhány órája után, tisztá­zatlan helyzetben mind a négy táblán egyszerre döntetlenben egyeztek meg a csapatkapitányok, Négy nemzet úszói a Szabolcs Kupáért Szombaton és vasárnap ran­gos úszóverseny színhelye lesz Nyíregyháza. A Malom utcai für­dő uszodájában rendezik meg a Szabolcs Kupa viadal küzdelmeit, melyre külföldi vendégeket is várnak. Meghívót kaptak az NDK-beli TSC Berlin, a lengyel- ország Oswiecim és a romániai Baia Maré legtehetségesebb úszói. A házigazda NYVSSC remény­ségei mellett rajtkőre állnak a Gyöngyös SE, a Miskolci VSC és a Szolnoki Vízügyi SE leg­jobbjai is. A verseny szombaton 15,00, va­sárnap pedig 9,00 órakor kezdő­dik. A kupaküzdelem ideje alatt az uszoda természetesen nem fogad vendégeket, a termál­fürdőbe is csak korlátozott számban engednek be vendége­ket. Az említett korlátozás szom­baton 14,00 órától 20,00-ig, vasár­nap 8,00—12,00-ig lesz érvényben. A fürdő vasárnap délutántól kezdve aztán már ismét látogat­ható. Labdarúgó Középiskolai Kupa A nyolc közé jutásért lejátszott találkozókon a Nyíregyházi Krú­dy Gimnázium gárdája érte el a legnagyobb bravúrt, kiejtette az esélyesebb Bánki Donát Szak- középiskola együttesét! A nyolc közé jutott csapatok: Vasvári Gimnázium, 110-es szakmunkás- képző, Mátészalkai Gépészeti, Kossuth Gimnázium, Kisvárdai 111-es szakmunkásképző, Nyír­egyházi ÉVISZ, Krúdy Gimnázi­um, Kisvárdai Bessenyei Gim­názium. Portisch Lajos ezúttal is erőssége lehet az éremre pályázó magyar férficsapatnak. s így mind a két csapat sokkal pihentebben állhatott ki a kö­vetkező, sorsdöntőnek ígérkező fordulóra. S hogy kapitányunk azonnal elfogadta az ellenfél kombinált döntetlenajánlatát, ennek a döntésnek a helyességét a következő fordulóban elért csa- patgyőzelem igazolta. A mostani olimpia versenykiírása nagyon kemény, hosszan tartó szellemi munkára kényszeríti a verseny­zőket, s bizony ilyen versenyben sorsdöntő lehet egy-egy pihen­tető kombinált remi. És aki nem hajlandó egyéni érdekeit a csa­patérdek alá rendelni, az nyil­vánvalóan nem való csapatba. Ezért került Polgár Zsuzsa helyé­re a tartalék dr. Kas Rita. A legutóbbi elnökségi ülésünkön egyébként az elnökség elfogad­ta az említett döntéseket, s olyan határozatot hozott, amely szerint Polgár Zsuzsát a továbbiakban férfi sakkozóként kezeli. Ez ré­szint azt jelenti, hogy eredmé­nyei alapján a férfi nemzetközi mesteri cím odaítélését kértük számára a Nemzetközi Sakkszö­vetségtől, rh ás részt azt, hogy versenyeztetését, utaztatását a jnagyar férfi ranglistán elfog­lalt helyének megfelelően in­tézzük. illetve finanszírozzuk. Sokkal fontosabb, hogy olim­piai csapatunk tagjai megfelelő hangulatban készülnek Szalo- nikire. — Mi a férfi és a női válogatott további programja, s milyen eséllyel utazik Szalonikibe? — A játékosok október 31-től november 10-ig közösen ké­szülnek a tatai edzőtáborban, majd november 15-én este ül­nek repülőre. Ami az esélyeket illeti, a szovjet csapatot megelőz­ni mind a férfiaknál mind a nőknél szinte csodaszámba men­ne. Rajtuk kívül férfi verseny­zőink legnehezebbnek ígérkező ellenfelei Jugoszlávia, az Egye­sült Államok, Csehszlovákia és Anglia csapatának tagjai, míg a nőknél Jugoszlávia, Románia és Lengyelország csapata a do­bogóra esélyes konkurrencia. Mindenesetre bízom benne, hogy december hetedikén mindkét csapatunk sikeres versenyről ér­kezik haza. — Milyen színű éremmel? — A csodáról sem mondunk le, de a reális elvárás mindkét csapattól a dobogós helyezés. Mégpedig inkább az ezüst, mint bronz. Aczél Gábor /----------------------------------------^ Személyi hír A Nyíregyházi Városi Tanács Végrehajtó Bizott­sága Pók Istvánt — más, fontos beosztásba kerülése miatt — felmentette a vá­rosi stadion igazgatói tisztségéből. Az intézmény új igazgatójának Kosztik Józsefet nevezték ki. Az NYVSSC soron kívü­li elnökségi ülésén Pók Istvánt az országosan ki­emelt sportklub ügyveze­tő elnöki teendőinek ellá­tásával bízták meg. V__________________________> Az MSZMP Szabolcs-Szatmár megyei Bizottsága és a megyei tanács napilapja Főszerkesztő: Kopka János Szerkesztőség: Nyíregyháza, Zrínyi Ilona utca 3—5. Telefonszámok: központ (42) 11-277. Főszerkesztő: 11-218. Sportrovat: 10-329 Esti ügyelet: 15-124. Telexszám: (73) 344. Postacím: Nyíregyháza, Pf. 47. 4401. Mátészalkai fiókszerkesztőség: Kölcsey u. 2. Telefon: 612. Telex: (73) 495. Kiadja a Szabolcs megyei Lapkiadó Vállalat, Nyíregyháza, Zrínyi Ilona u. 3—5. Telefon hirdetésügyben: (42) 10-150. Igazgató, főkönyvelő: 10-003. Postacím: Nyíregyháza, Pf. 25. 4401. Felelős kiadó: Mádi Lajos Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesí­tőiknél. Előfizetési díj: egy hónapra 34 forint, negyedévre 102 forint, egy évre egyéni elő­fizetőknek 400, közületi előfizetőknek 408 forint. Kérés nélkül küldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Készül a Nyírségi Nyomdában. Nyíregyháza, Árok u. 15. Felelős vezető: Jáger Zoltán INDEXSZÁM: 25 059 HU ISSN 0133—2058 KOSSUTH RÁDIÓ 8,20: Cseppből a tengert. . . — 8,50: Haydn: C-dúr szimfó­nia. No. 90. — 9,18: Muzsika Zsuzsika meséi. — 9,33: Óvo­dások műsora. — 9,53: Lottó­sorsolás. — 10,05: Kónya Lajos versei. — 10,10: Gyermekzenei magazin. — 10,40: Iránytű. Szó­rakoztató magazin világjárók­nak és otthonülőknek. — 12,30: Ki nyer ma? — 12,45: Szabó Gyula: Mátyus macskája. — Könyvszemle. — 12,55: Kedves lemezeim. — 14,10: Sziklai Eri­ka énekel. — 14,55: Erről be­széltünk... — 15,25: Cigány­dalok, csárdások. — 16,05: Misa — a szovjet gyermekfolyóirat rádiósmelléklete. — 20,48: örök­zöld dallamok. — 21,30: Vezetés és vállalkozás. Kerekasztal-be- szélgetés a gazdasági mozgás­térről. — 22,20: Tíz perc kül­politika. — 22,30: Magyari Im­re népi zenekara játszik. PETŐFI RÁDIÓ 8,05: Gésák. Részletek Jones operettjéből. — 8,50: Tíz perc külpolitika. — 9,05—12,00: Nap­közben. Zenés délelőtt. — 12,10: Alpár Gitta Ábrahám Pál: Bál a Savoyban c. operettjéből énekel. — 12,25: Édes anya­nyelvűnk. — 12,30: Népi mu­zsika. — 13,05: Pophullám. — 14.00— 17,30: Péntektől — pén­tekig. Ajánlóműsor sok muzsi­kával. — 15,30: Könyvről — könyvért. — 15,40: Egészségün­kért! Az OEI tájékoztatója. — 16,25: Beszélő város. Helytörté­neti játék. — 17,30: Ötödik se- besség. — 18,30: Fiataloknak! - 20,00: Régi nóta, híres nóta. — 21,05: Rádiószínház. Cortez visszatér. Andrej Hieng rádió- játéka. NYÍREGYHÁZI RÁDIÓ 17,00: Hírek. — 17,05: Jó hét végét! Kulturális és sportprog­ramajánlat. — 17,15: Körkép Tamavölgyi György hét végi jegyzete. — 17,20: Húszon In­nen, húszon túl. Ifjúsági maga- zin. Riporter: Pálfi Balázs. — 18.00— 18,30: Észak-tiszántúli krónika. Lapszemle. Hírössze­foglaló. Műsorelőzetes. (A nap szerkesztője: Haskó József.) (SZOMBAT) 8,00: Hírek. Lapszemle. Évfor­dulónaptár. — 8,20: A héten történt. — 8,50: Hét végi terí­ték zenével. (A tartalomból: A művelődés ára (Gönczi Má­ria) — A Csokonai-emlékmü (Kolláth Adrienne) — Foglal­kozása: értelmiségi (Vécsey Ágnes) — A Kazinczy-házban (Antal István). — 9,57—10,00: Műsorelőzetes. (A nap szerkesz­tője: Gönczi Mária.) MAGYAR TV 8,05: Idősebbek is elkezdhe­tik. Tévétorna (ism.). — 8,10: Iskolatévé. Technika (ált. isk. alsó tagozat). A szálkától az erdőig. A fa. — 8,30: Kémia (középiskolásoknak). Ionizáció. — 8,35: Magyar irodalom (ált. isk. alsó tagozat). Állatmesék. Farkaskoma kántorsága. — 9,00: Magyar nyelv (ált. isk. 3. oszt.). Szórakaténusz. Két füle van a fazéknak. (Többjelenté­sű főnevek.) — 9,10: Földrajz (ált. isk. 5. oszt.). Karsztjelen­ségek. — 9,20: Német nyelv. Willkommen in der DDR. 4. Besuch bei Brecht. — 9,40: Sir Khan, Bagira és a többiek. Svéd ismeretterjesztő rövid­film. Nyár Indiában. — 10,30: Játékos időtöltések. NSZK—ka­nadai—francia filmsorozat XIII/1. rész: Kanadai eszki­mók (ism.). — 10,55: Képújság — 15,00: Iskolatévé. Deltácska. A tájékozódás története. (FF.) — 15,20: Egy osztályba járunk. Kisiskolások Bulgáriában. — 15,45: Az anyag körforgása. Le­vegő, tenger, kőzet. — 16,10: Játék műalkotásokkal. Állat­sereglet. — 16,35: Hírek. — 16,40: 100 híres festmény. Kül­földi múzeumok gyűjteményé­ből. Elisabeth Vigér-Lebrun: önarckép leányával. Angol rö- vidiiLm. — 16,50: Vezetés ősz­szel. Az Országos Közlekedés- biztonsági Tanács filmje. — 17,00: Égi postások. Francia té­véfilmsorozat VI/3. rész: Irány Dél-Amerika. — 17,50: Képúj­ság. — 17,55: Reklám. — 18,00: Ablak. — 19,00: Reklám. — 19,10: Idősebbek is elkezdhetik. Tévétoma. — 19,15: Esti mese. — 19,30: Tv-híradó. — 20,00: Linda. A szatír. Tévéfilm. — 21,10: Unokáink sem fogják lát­ni... Avagy: városvédő Pal­iasz Athéné kezéből időnként ellopják a lándzsát. Ráday Mi­hály városvédő sorozata. — 21,45: Szép magyar tánc. For- gatós. — 21,50: Gyere vissza, kicsi Shéba. Angol tévéfilm. — 23,10: Tv-híradó 3. 2. MŰSOR 18,25: Képújság. — 18,30: Don Quijote. Spanyol rajzfilmsoro­zat XXXIX/4. rész: A szélma­lomharc. — 18,55: Áz állatok nyomában. Francia filmsorozat XIII/2. rész: Só és iszap. — 19,10: Ékes tárgyak. Román rövidfilm (ism.). — 19,20: A sa­kálok napja. Angol dokumen­tumfilm (ism.) — 20,00 Fejeze­tek a magyar képírás történe­téből. Paál László és Szinyei Merse Pál. — 20,40: Tv-híradó 2. — 21,00: A magyar nép tu­dása. Győrffy István emléke­zete. (FF.) — 22,10: Charles Aznavour. Francia zenés film. — 23,10: Képújság. SZLOVÁK TV 8,45: Ez történt 24 óra alatt. — 9,00: Iskolatévé (ism.) — 9,20: Óvodások oktatóműsora (ism.) — 9,40: Dagesztáni nép­művészek — dokumentumfilm (ism.) — 9,50: Tévéfórum (ism.) — 10,30: Eper a fűben — tévé­filmsorozat 4. rész (ism.) — 11,30: A rendőrség naplójából (ism.) — 11,40: Hírek. — 15,40: Hírek. — 15,45: Rövidfilmek a képernyőn. —’ 16,35: Filio és Makenzeri — bolgár gyermek­filmsorozat 9. rész (ism.) — 17,10: Tévétorna. — 17,15: Szarvasok — új-zélandi termé­szetfilm (ism.) — 17,40: Látó­határ — ismeretterjesztő soro­zat 4 rész. — 18,10: Bratislavai magazin. — 18,25: Nótaszó. — 18,30: Esti mese. — 18,40: Do­kumentumműsor. — 19,30: Tv- híradó. — 20,00: Jihlava ’84 — a fiatal könnyűzenei énekesek fesztiváli gálakoncertjének mű­sorából, felvételről. — 21,15: Profik — angol bűnügyi tévé­filmsorozat. — 22,05: Ez történt 24 óra alatt. — 22,20: Naplemen­te délben — magyar film. — 23.50: Hírek. MOZIMŰSOR Krúdy mozi: LÁTTAM AZ UJ VILÁG SZÜLETÉSÉT I—II. Béke mozi: de. 101 KISKU­TYA. Du. LANGUSZTA REG­GELIRE. Móricz mozi: CSILLAGOK HÁBORÚJA I—II. 19,00: VÍZKERESZT. VAGY AMIT AKARTOK. Kölcsey. Je­gyek a bérleten kívül is vált­hatók. HALLGASSUNK NÉZZÜNK MEG [SPORTJ Felhívás! A Hazai Fésüsfonó és Szövőgyár kistarcsai gyára (Kerepestarcsa, Szabadság u. 56. 2143) (Gödöllő—Budapest HÉV-vonalon) Pest megye FELVESZ NŐI MUNKAERŐT segéd-, betanítót! munkára egy és három műszakra 16—40 éves korig csomagolóba, cémázóba, fésülőbe, festődébe, fo­nodába. FÉRFI MUNKÁSOKAT szak- és betanított munkára, egy és három műszakra vil­lanyszerelőket. kazánfűtőket, lakatosokat, kőműveseket kár­tolóba, festődébe. Nőknél a betanulási idő: 4—6 hét, ezen időre a kereset 2300 Ft. A betanulás után a havi kereset nőknél — teljesítménytől függően — 4000—4500 Ft. Férfiak havi átlagkeresete munkakörtől függően: 4500—5500 Ft. Munkabéren telül egyéb juttatásaink is vannak. Munkásszállást biztosítunk. 50 százalék éjszakai pótlé­kot fizetünk! (1837)

Next

/
Thumbnails
Contents