Kelet-Magyarország, 1984. október (44. évfolyam, 231-256. szám)
1984-10-16 / 243. szám
Ipari azővatkBZBtak küldöttk őzpyűléma Nyereségesebb termelést megvalósítani Műtrágyaüzem Máriapócson Kádár lános Párizsban A hétfői program: tárgyalás Mitterrand elnökkel és Cheysson külügyminiszterrel* találkozó a kommunista és szocialista párt vezetőivel Szabolcs-Szatmár megyében a máriapócsi Rákóczi Termelőszövetkezet elsőként hívta fel a megye mező- gazdasági szövetkezeteit, hogy csatlakozzanak a XIII. pártkongresszus és hazánk felszabadulásának 40. évfordulója tiszteletére indított. munkaversenyhez. A pócsiak többek között vállalták, hogy rövid határidő alatt saját kivitelezésben elkészítik 25 millió forintos beruházásból a . folyékony műtrágyaüzemet. Azt is vállalták, hogy a jövő évtől — a próbaüzemelés után — a tervezett 15 ezer tonna helyett 20 ezer tonna folyékony műtrágyát készítenek. Az építkezésben a tsz laka- ; tosbrigádja kimagasló munkát végez, ennek tulajdonítható, hogy október közepére előkészíthették a próba- üzemelést és az őszi kalászosok alá folyékony műtrágyát szállíthatnak. XLI. évfolyam, 243. szám ARA: 1,40 FORINT 1984. október 16., kedd Ünnepélyesen fogadták a francia főváros "közelében fekvő Orly repülőtéren hétfőn Kádár Jánost. Néhány perccel 12 óra előtt tűnt fel a ikülöngép, amelyen az MSZMP KB első titkára, az Elnöki Tanács tagja és kísérete Párizsba érkezett.. A repülőgépből kiszálló Kádár Jánost Pierre Joxe francia belügyminiszter köszöntötte. A repülőtéren csatlakozott Kádár János kíséretéhez Palotás Rezső párizsi magyar nagykövet. Felcsendült a Himnusz és a Marseillaise, majd Kádár János ellépett a díszalakulat előtt. Az ünnepélyes fogadtatás után a magyar vendégek gépKádár János Francois Mitterrand elnökkel látható az Elysée palota előtt. kocsiba szálltak és rendőri díszmotorosok kíséretében szállásukra, az Elysée palota szomszédságában lévő Ma- rigny palotába hajtattak. Kádár János a déli órákban az Elysée palotában találkozott a francia elnökkel. Szívélyes légkörű, négyszemközti megbeszélésükön kölcsönös tájékoztatást adtak országaik helyzetéről. Áttekintették és egybehangzóan kedvezőnek ítélték a magyar-francia kapcsolatok fejlődését. Véleményt cseréltek a nemzetközi politikai élet időszerű kérdéseiről, mindenekelőtt az európai katonai feszültség növekedéséről. Mitterrand pohár köszöntő je — Első titkár úr! Miniszter urak! Hölgyeim és uraim! Alig több mint két éve találkoztunk Magyarországon, amikor, mint első francia államfő látogattam el országukba. Budapest és megbeszéléseink emléke még elevenen él bennem. Nagyon örülök annak, hogy most *én fogadhatom önt. Magyarországon értékel-? hettem mind a vezetők, mind a nép meleg vendégszeretetét, és örültem, hogy hozzájárulhattam országaink közeledéséhez, amelyek évszázadokon át megszokták, hogy külön utakon járjanak. Nagyra becsüljük és sokszor csodáljuk is a magyar történelmet, a magyar nép szívós kitartását, bátorságát, kultúráját, de a nyelvi nehézségek és az a tény, hogy évszázadokon át más utakon jártunk, szükségessé teszik, hogy kölcsönös erőfeszítéseket tegyünk a jobb megértés érdekében. Megtettük és tovább folytatjuk ezt az erőfeszítést. Ezért örülök annak, hogy ma elmélyíthetjük azt a párbeszédet, amelyet hivatalosan 1982-ben kezdtünk meg, de amelyet önnel már korábban is folytattam. 1982-ben elhatároztuk, hogy új lendületet adunk kapcsolatainknak. Ma két évvel később, elmondhatjuk: a mérleg egészében véve pozitív. Jó irányba haladunk, de még többet is tehetünk. Kulturális kapcsolataink élénkebbé váltak, de még tovább kell fejlesztenünk Megállapították, hogy a fegyverkezés korlátozása, a nemzetközi feszültség enyhítése, az európai biztonság megszilárdítása érdekében minden ország részéről fokozott erőfeszítésekre van szükség. Állást foglaltai-: a különböző pirsad almi rendszerű államok közötti párbeszéd és együttműködés folytatása mellett, és kifejezték országaik ennek előmozdítására irányuló készségét. A megbeszélés után a francia köztársasági elnök ebédet adott Kádár János tiszteletére az Elysée palotában. Az ebéden pohárköszöntők hangzottak el. azokat. Mi pályázatot hirdettünk az új budapesti francia intézetre, s rövidesen francia delegáció keresi fel majd önöket, hogy bemutassák ezt a tervet. Kulturális miniszterünk kérésemre megindította azt a folyamatot, amelynek keretében lefordítják a magyar irodalom értékes kincseit, amelyek ed(Folytatás a 4. oldalon) A hatodik ötéves tervre előirányzott mozgalmi és gazdasági feladatok eddigi teljesítéséről, az ellenőrzési és jogi irodák munkájáról, valamint az idei közös fejlesztési alap felhasználásáról tanácskozott hétfőn délelőtt Nyíregyházán az ipari szövetkezetek küldöttközgyűlése. Szabolcs-Szatmár megye ipari szövetkezeteiben a termelés 3,7 százalékkal maradt el a tervezettől ebben az ötéves tervben. A gépgyártó és textilruházati szövetke- > zetekben még ettől is nagyobb a termeléskiesés. A faipari szövetkezeteknél sem a nyírbátoriak, sem a nyíregyháziak nem teljesítették időarányos tervüket, s ez a tavalyi gyenge teljesítményre vezethető vissza. Ennek a kedvezőtlen piaci hatások mellett munkaszervezési gondjai is vannak. Az egyéb ipari ágazatokba sorolható szövetkezetek közül teljesítette tervét a RAFAFÉM és Üjfehértó. A lakossági szolgáltatásokat nagymértékben befolyásolja a kereslet. Ez közel tíz százalékkal maradt el a tervtől. Pétervári József, a KISZÖV elnöke szóbeli kiegészítőjében elmondta, a termelés fejlődése az utóbbi években nem volt olyan ütemű, mint azt megelőzően. Ennek okai, hogy viszonylag alacsony a műszaki és szervezési színvonal, lassú a termékszerkezetváltás, gazdaságtalanok a kooperációs kapcsolatok, nem minden esetben megfelelő a termékek minősége, a termelőkapacitások nincsenek teljesen kihasználva, s nem utolsósorban tervszerűtlen a szövetkezetek káderpolitikája, olykor probléma van a munkafegyelemmel is. Ezek eredménye, hogy két év alatt négy szövetkezetei minősítettek tartósan alacsony hatékonyságúnak, s további öt is ebbe az irányba halad. A tőkés export tekintetében még mindig meghatáropártbizottság osztályvezetője. Számokkal támasztotta alá, hogyan nőtt a megye ipari termelése, s emellett mennyivel maradtak el a nem is olyan régen 'még élen álló ipari szövetkezetek. A nyereséges termelés fokozása érdekében többet kell tenniük a szövetkezeteknek. Az OKISZ elnökhelyetese, Lendvai István is rámutatott erre, majd szólt az új szabályzásról és A szóbeli kiegészítőt hallgatják a küldöttközgyűlés résztvevői. zó a Rakamazi Cipőipari Szövetkezet. összességében az exportszállítások nem értékelhetők jónak. Több szövetkezetnél jelentős az elmaradás a tervtől. A küldöttközgyűlésen felszólalt Cs. Nagy István, a megyei! adórendszer változásról, amely jövő év elején lép életbe. Ezután a gazdálkodás pénzügyi feltételeit ismertette és elemezte a várható változások hatásait. A jármi Alkotmány Tsz paposi üzemegységéből eddig 900 vagon almát szállítottak szovjet exportra. A 30 hektáros Dima-tagban a szedés vége felé járnak. [(Jávor László felvétele) Sza kszervezeti küldöttség utazott Szatmárnémetibe A Román Szakszerveze- !' tek Szatmár megyei Taná- : csa meghívására háromta- j gú Szabolcs-Szatmár megyei delegáció utazott hét- [. főn tapasztalatcsere látó- j gatásra Szatmárnémetibe. : A küldöttség vezetője Tóth Géza, az SZMT vezető tit- j kára; tagjai: Jeczkó János, a Felső-Tisza-vidéki Vízügyi Igazgatóság igazgató- helyettese, az SZMT tagja és Lukács Katalin, a kis- várdai kórház szb-titkára, az Egészségügyi Dolgozók Szakszervezete megyei bizottságának tagja. A. küldöttség testvérmegyénkben a szakszervezetek érdekvédelmi és érdekképviseleti tevékenységét tanulmányozza, i ! — i 11, VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK!