Kelet-Magyarország, 1984. október (44. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-13 / 241. szám

1984. október 13. Kelet-Mag7«rország 13 KOSSUTH RADIO 9,00: Színes népi muzsika. — 10,05: Ismét a javából! — 12,30: Déli zeneparádé. — 13,20: Népzenei példatár. — 13,30: Az ország éléskamrája. — 14,10: A hét embere. — 14,20: Min­dennapi irodalmunk. — 14,50: Régi híres énekesek műsorá­ból. — 15,10: Üj Zenei Ojság. — 16,00: 168 óra. — 17,30: A szülőföld muzsikája. — 18,15: Hol volt. hol nem volt. — 18,45: Szentivánéji álom. Sha­kespeare vígjátékának rádió- változata. — 20,53: Népdalok, néptáncok. — 21,30: Boris Christoff operaáriákat énekel. — 22,15: Európa hangverseny­termeiből. — 23,46: A Deller énekegyüttes jWeelkes-madri- gálokat énekel. — 0,10: A mad­rigálok folytatása. PETŐFI RADIO 8,11: Népszerű muzsika — világhírű előadók. — 8,50: Tíz perc külpolitika. — 9,05: „Tö­visek és virágok.” Zenés, iro­dalmi magazinműsor. — 10,00: Szombat délelőtt. — 12,10: Jó ebédhez szól a nóta. — 13,05: Miska bácsi levelesládája. — 14,00: Magunkat ajánljuk. Vál­tozatok a szórakozásra. — 17,05: Benny Goodman dzsessz- együttese játszik. — 17,30: Vá­lasz. — 18,30: Slágerek minden­kinek. — 20,00: Zenés játékok­ból. — 21,05: Teázás közben. — — 22,05: A Shadows együttes felvételei. — 22,45: Kékszakáll. — 24,00: Éjféltől hajnalig. 3. MŰSOR 7,00: In lirnba materna. — 7,30: V materinskom jazyku. — 8,17: Orgonamuzsika. — ,30: Respighi: Róma fenyői. — ,52: A kamarazene kedvelői­nek. — 10,30: Slágerlista. — 11,00: Hangfelvételek felsőfo­kon. — 12,50: Kritikusok fóru­ma. — 13,05: Kívánságműsor szombaton. — 14,05: Lemezbör­ze helyett. — 15,00: A Bartók vonósnégyes Játszik. — 16,00: Aranyalbum. — 17,21: Oj leme­zeinkből. — 18,10: Cseh elő­adók albuma. — 19,05: Esti muzsika. — 19,35: A Leningrá- di filharmonikus zenekar hang­versenye. — Közben: kb. 20,15: Rejtett kincsek. — kb. 20,30: Baudelaire versei. — kb. 20,35: A hangverseny-közvetítés folytatása. — kb. 21,20: Fran­cia sanzonok. — 22,00: Maria Callas operaáriákat énekel. — 22,46: Koportos. Balázs József regénye rádióra alkalmazva. NYÍREGYHÁZI RÁDIÓ 8,00: Hírek. Lapszemle. Év­fordulónaptár. — 8,20: A héten történt. — 8,40: Hétvégi teríték. [A tartalomból: Hobbimikro­fon. — Hozom-viszem ... (Has- kó József) — A hajdúsági szűr. (Kolláth Adrienne) — Folya­matos műszakban. (Várkonyi Zsuzsa) — Fakultáció az álta­lános iskolában. (Gönczi Má­ria) — Béke! Béke! (Szilágyi Mária)] — 9,57—10,00: Műsor- előzetes. (A nap szerkesztője: Várkonyi Zsuzsa.) (VASÁRNAP) 8,00: Hirek. Lapszemle. Év­fordulónaptár. — 8,20: Fórum (ism.). — 9,00: Délelőtti ba­rangolások. [A tartalomból: Indiában jártam. (Antal Ist­ván) — Slágerlista. — Utcák, terek, emléktáblák. (Ágoston István)] — 18,00—18,30: össze­foglaló Észak-Tiszántúl sport­eredményeiről. (A nap szer­kesztője: Várkonyi Zsuzsa.) MAGYAR TV 8,00: Tévétoma. — 8,05: Nasa obrazovka. — 8,25: Csak gyere­keknek. Én és a kutyám. Cseh­szlovák pantomimsorózat. 1. rész. — Az energia kalandja. Francia rajzfilmsorozat. 1. rész. — Meteor a. ringben. Szovjet rajzfilm. — 'Sajtváros építői. Bolgár bábfilm. — 9,05: TTT. — 9,55: Építészet. — 10,15: Az Onedin család. Angol filmsoro­zat. — 11,05: Autó-motorsport. — 11,25: Keresztkérdés. — 11,55: Képújság. — 14,40: Az ember és a tenger. Olasz filmsorozat. — 15,30: Hírek. — 15,40: Ró­naszegi—Markos: Kismaszat és a Gézengúzok. Tévéjáték. — 16,55: Hosszú még az út. Máté Péter műsora. 17,20: Reklám. 17,25: Nemzeti ügy. Riportmű­sor. — 18,05: Képújság. — 18,10: Objektív. Tényképek a szocialista világból. — 18,55: Reklám. — 19,10: Tévétoma. — 19,15: Esti mese. — 19,30: Tv-hiradó. — 20,00: Vers min­denkinek. — 20,05: Szombat es­ti filmkoktél. Mark Wilson a bűvész. Amerikai film. — 20,50: Menő Manó. — 20,55: Nagyon különleges ügyosztály. A félelem gyűrűje, avagy: Frász a szorítóban. Amerikai film. — 21,20: Menő Manó. — 21,25: Könnyűzenei mésterdal- nokok. — 22,10: Révész. Angol tévéfilm. — 23,00: Tv-hiradó 3. 2. MŰSOR 17,00: Képújság. — 17,05: Nem kell mindig kaviár. NSZK té­véfilmsorozat. 2. rész. A fran­cia konyha. — 18,00: Iskolaté­vé. Angol nyelv. — 18,15: Né­met. nyelv. — 18,35: Gólyavári esték. A gondolkodás . évszá- zadai. XXII/2. rész: Tudás, tu­domány az ókori Keleten. — 19,30: Alfonz Mucha. Cseh­szlovák kisfilm. — 19,50: J. S. Bach: 53. kantáta. 20,00: Platonov. Csehov komédiájá­nál?; tévéváltozata. I—II. — 21,25: Közben: Tv-híradó 2. — 23,00: Képújság. SZOVJET TV 16,35: V. P. Beketov, politikai szemleíró előadása. —• 17,05: Rajzfilm. — 17,35: Kis elbeszé­lés (film). — 19,00: Híradó. — 19,35: Gyerünk, lányok. —21,05: Hírek. román tv 13,35: Hétvégén. — 16,45: A hét politikai eseményei. — 19,00: Tv-híradó. — 19,20: Fel­nőttek és gyerekek. — 19,40: Tv-enciklopédia. — 20,05: A te­lefonáló. Román film. — 21,40: Hangszeres muzsika. — 22,30: Tv-híradó. — 22,40: Népszerű dallamok. MOZIMŰSOR Krúdy mozi műsora: GANDHI I—II. Béke mozi műsora: de.: SE­RIFF AZ ÉGBŐL. Du,.: KÉT FÉLIDŐ A POKOLBAN. SZE­RELEM MONTREALBAN. , Móricz mozi műsora: KE­ZESSÉG EGY ÉVRE. BOLDOG SAGKERESÖK. A napokban ünnepli a Sza­bolcs- Szatmár megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat egyik nagy kereskedelmi egysége meg­nyitásának évfordulóját. Bekül­dendő sorrendben a függ. 22., vízsz. 1., függ. 13., vízsz. 30., 43. és függ. 10. sorok. A rejtvény helyes megfejtői a november 2-án, 18 órakor — köz­jegyző jelenlétében — megtartan­dó nyilvános sorsoláson többek között rádiót, televíziót, magnót, elektromos háztartási gépeket és sok más műszaki cikket nyerhet­nek 25 ezer forint értékben. A megfejtéseket október 25-ig kell beküldeni a szerkesztőség címére. VÍZSZINTES 1. A függ. 22. sor folytatása. 13. Kocsirendezést végző mozdony jelzője. 14. Csillagkép. 15. Német személyes névmás. — 16. Jugo­szláv félsziget az Adriai-tenger­ben. 18. Tapper egyik fele. 19. Közepén tanít! 20. Csukott. 21. Győr-Sopron megyei község. 23. Mocsár. 24. Fordított kétjegyű mássalhangzó. 25. M-mel az ele­jén, csendesen magába mélyedő személy. 26. Városka Bulgária északnyugati részén. 28. Vallás,- rövidítés. 29. ... TV. 30. Az áru­ház szállítója. 31. Csomózással készült, a hálóhoz hasonlóan ap­ró négyzetes szemekből álló dí­szítő öltésekkel kivarrott kézi­munka. 32. Alias: Gács Rezső. 34. Vissza: törvény, latinul. 35. Hangtalanul ások. 37. Guruló­üléses könnyű evezős sportcsó­nak. 38. Zamata. 40. Nemes gáz, a 36. rendszámú elem ve^-jele. 41. Becézett női név. 43. Szintén az áruház szállítója. 45. Huma­nista író, újságíró, régész (1879 —1934). 46. Épület része. 47. Meg­állóhely, röviden. 48. Közelebbre mutató szó. 50. Jegyzékből ki­húzza. 51. TIÁ. 52. Fél gyomor. 53. Kérdőszó többesben! 55. Bá­náti rész! 56. Festőnk (1833— 1904). 57. Egymást követő betűk. 58. Visszasír! 60. Túlízesít. 61. Szolmizációs hang. 62. Négykere­kű, kárpitozott, rugózott, fedett vagy nyitott díszes lovas kocsi. 64. Itt van Erdélyben a hajdani Boncza-kastély, ma Goga-kas- tély, ahol Ady az I. világhábo­rú alatt tartózkodott. FÜGGŐLEGES 2. A sakkban sáncolt. 3. Szél­sőséges, túlzó személy. 4. Oszt­rák városka a Yobs folyó men­tén. 5. Baranya megyei község. 6. Középen szór! 7. Nyomor kez­dete. 8. Kárt okoz. 9. Iráni pénz­egység (100 dinár). 10. Ez a cég is az áruház szállítója. 11. Puha fém. 12. A szamojédoknak az Ob középső folyásától északra lakó. rénszarvastenyésztő csoportja. 13. Ezt a jubileumot ünnepli most az iparcikk-kisker. kereskedelmi egysége. 17. Tiszteleg. 21. Vak­tában szerencsésen, jól kivá­laszt. 22. A kereskedelmi egység egyik szlogenje, folyt, a vízsz. 1. sorban. 26. Római számok; ösz- szegük 1556. 27. Nátrium és oxi­gén vegyjele. 28. Király latinul. 30. Vissza: volt portugál gyar­mat Indiában. 33. Városközpont angolul, fonetikusan. 36. Festék- és lakkoldó vegyi anyag. 38. Szemöldök jelzője is lehet. 39. Ilyen étel is van. 42. Erre kell a pontot feltenni. 43. Vissza: tá­volság, röviden. 44. Társzekér. 47. Hitrege. 49. Vörösmarty: Csongor és Tünde című művé­nek egyik szereplője. 51. Pucci- ni-opera (+’).- 54. Mozi, néme­tül. 56. Visszahull! 59. . . . et ecete- ra, rövidítve magyarul. 69. Ein­steinium és urán vegyjele. 62 Feltételes kötőszó. 63. Folyó a SZU-ban. 64. Costa Rica-i gép­kocsik jelzése. (N. I.) Szeptember 29-i rejtvénypályá­zatunk megfejtése: . . . színdara­bokat, leányregényeket, történel­mi és irodalomtörténeti müveket írt. Nyertesek: Batári Magdolna, Jeles Károly, Király Sándorné, özv. Krasznai Béláné, dr. Sza- lay Sándorné nyíregyházi, Nagy Sándor aranyosapáti, Hegyaljai Margit csengeri, Gál Andorné géberjéni, Keszthelyi Ágnes má­tészalkai és Szőke Bertalanná varsánygyürei kedves rejtvény­fej tőink. ___ A nyereménykönyveket, postán elküldtük. * kezdetben voltak az ope­H rettfilmek, amelyek főbb szerepeit gyak­ran játszották kettős szerep- osztásban. A prózai szövege­ket egy népszerű színész mondta, s amikor dalra kel­lett volna fakadnia, énekes vette át tőle a hangot, ő csak tátogott. Később egyre gyakrabban játszattak a rendezők külföl­di színészeket. Világos, hogy őket szinkronizálni kellett. Még később amatőrök tűn­tek föl a filmvásznon, akik­nek a hangja nem volt elég jó, de arcuk, és alakjuk ép­pen a kiszemelt figurának fe­lelt meg. ök is más hangjá­val ékeskedtek, új arcot lát­tunk, s a régi, jól bevált hangot hallottuk. Üjabban magyar színészt is szinkroni­zál magyar színész. (Ez már új távlatokat nyit a magyar­ról magyarra szinkronizálás terén.) Aztán az élet más terüle­teire is átterjedt ez az új mó­di. Gondoljunk csak a met­róvezetőkre. Érthetetlen hangjuk helyett ma már ki­váló rádió- és tévébemondók tájékoztatnak bennünket a megállókról. Itt azonban nem kellene megállnunk. Amúgy is sokan panaszkodnak, hogy manap­ság nem tudnak beszélni a kisebb-nagyobb funkciókat betöltő emberek. Sebaj, segít a szinkron. Gondoljuk csak meg, milyen jól venné ki magát, ha a termelési tanács­kozáson Kálmán György hangján szólalna meg az igazgató, amikor bejelenti: „A vállalat egy huncut fi- tyinget sem tud fizetni, mert tavaly nem volt nyereség.” Szem nem maradna szára­zon. És még talán az igaz­gató is elvinné... Szintén szárazon. Vagy itt van az új válasz­tási törvény, amelyben való­ban törvényszerű a többes jelölés. Ennek érdekében még Egyes férfiak azt kapták, amit megérdemeltek, mások agglegények maradtak. (Sacha Guitry) Az emberiségről szólva el­sősorban magunkra gondo­lunk, mint annak képviselői­re, ezért tehát nagyra becsül­jük az emberiséget. (Bertrand Russell) A hősiességnek része az óvatosság is. (Jurij Bondarjev) Egyetlen ember sem tűr el annyi megaláztatást, mint az, aki győzni akar. (Waclaw Berent) talán igazi kortesbeszédeket is Kell tartaniuk a jelöltek­nek. Mennyivel több eséllyel indulna majd az a képvise­lőjelölt, aki Sinkovits Imre stentori hangján szólalna meg, mint aki elhadarja: „Üdvözlöm a kedves megje­lent etásakat, a szakszet képselőit, a szocasta de­mokrácia e fórumán!” Igaz, a másik jelölt is szinkroni- záltathatja magát, s akkor bevetheti Bessenyei Ferenc dörgő hangját az ügy érde­kében. £ ddig jutottam el gon­dolataimban, amikor feleségem — Piros Il­dikó behízelgő hangján — a fülembe suttogta: „Menj el a boltba, kedvesem.” Hát le­het ennek ellenállni? Máris válaszoltam — Huszti Péter bensőséges hangján — „Me­gyek már, drágám.” Gőz József PERISZKÓP TYYTTYT»» SZÉPSÉGVERSENY 1983 legszebbjének a gyűj­tők szavazatai a bélyegnapi blokkot választották, amely bu­dai városháza és a Szenthárom­ság tér 1845-beli képét idézte fel. A tervrajzot Vagyóczky Ká­roly grafikusművész készítette, ebből a blokkot a Pénzjegy- nyomda réz- és ofszetnyomás kombinációjával állította elő. A bélyegnapon mind a tervező, mind a nyomda kitüntetésben részesül. A legek könyvében élen já­runk a lakosság millióihoz vi­szonyított filatelisták számával. A középmezőnyben kapunk azonban helyt a szépségverse­nyen véleményt nyilvánító gyűj­tők tekintetében. Nálunk a sza­vazatok ezrei alapján döntenek, a svéd posta viszont százezernél is több visszajelzésből vonhat le következtetést. Nem talált nagy visszhangra az NSZK postájának felhívása, a válaszok száma ép­pen meghaladja a tízezret. Kár, hogy a gyűjtők — elsősorban a hazaiak — ilyenkor nem élnek a lehetőséggel. Elismerésük vagy nemtetszésük a következő ki­adásokat befolyásolhatja. Visszatekintve a közvélemény­kutatásokra, Itthon hosszabb ideje blokkok nyerik el a kö­zönség tetszését. Megalapozott a német gyűjtők mondása, misze­rint a blokk ünnepi ruhában le­vő bélyeg. Igaznak bizonyul az is, hogy a bélyegek méretének — Innen mindent láthatsz, amit a szomszédok csinálnak! túlzott kicsinyítése nem ad al­kalmat a téma esztétikus és mű­vészi grafikájú kifejtésére. A bélyegek szépségéért kiosz­tott díjak értékét növeli, ha a bí­ráló bizottság nemzetközi testület. Az ENSZ postája rendkívüli hír­ben adja tudtára a világnak, hogy Asiagóban (Olaszország) a világszervezet bécsi hivatala ré­szére kiadott bélyeg nyerte el az 1983 legszebb bélyege kitüntetést. Dobra verik a jó hirt, méltatják a tervező, F. Hundertwasser fes­tőművész alkotását és mindezt bélyegeik népszerűsítésére hasz­nálják fel. 1975-ben a magas ki­tüntetést környezetvédelmi soro­zatunk nyerte el. Fukarul bán­tak a tervezőt, Zombory Ehta grafikusművésznőt illető elisme­réssel, magát a tényt pedig egyetlen sor méltatja a Magyar Bélyegek Árjegyzékében. Néha túl szerények vagyunk. Újdonságok Ismét gyarapodott a bélyegki­adók száma. Most Belize (a ko­rábbi Brit Honduras) adott en­gedélyt, hogy néhány szigete Cayes of Belize néven bélyeget bocsáthasson ki. A terület né­hány száz, többnyire lakatlan szigetből áll. A sorozat egyes címletei a karib-tengeri szigetek térképét ábrázolják. A 10 értékű sorozat további bélyegei az ot­tani állatvilág érdekes példá­nyaival Ismertetnek meg. 35 ezer általános iskolás terve­zett bélyeget a dán postának. A pályázatra beérkezett óriási tö­megű rajzból gondos válogatás után egy ötödikes kisleány mun­káját minősítették bélyegre mél­tónak. Postamadara 1 korona névértékű bélyegen látott nap­világot. Bélyeggyűjtők és labdarúgók jubileumáról és különböző kon­ferenciákról ad hírt Ciprus pos­tája. Blokk és háromértékű sorozat köszönti az NDK alakulásának 35 évfordulóját. A blokk mo­dern lakótömbre tekintő mun­káscsaládot, a bélyegek kohót, katonákat és petrolkémiai gyá­rat ábrázolnak. San Marino minden nagyobb nemzetközi kiállításról bélyeg­párral emlékezik meg. Az Auszt­ráliában rendezendő bélyeg-vi- lágkiálltíást Melbourne ISO év­vel ezelőtti és mai látképe dí­szíti. Hogyan harcolhatunk egy géppel? Nézzük meg, mi van benne. (Irzykowski) Apróságokról lévén szó, könnyen nevetünk magun­kon, ha egyszer az alapvető kérdéseket illetően úgyis fel­magasztaljuk magunkat. (André Maurois) Ha elfogadjuk a babérko­szorút, azt is el kell árul­nunk, milyen méretű a fe­jünk. (Lee) A zenénél csak a csend szebb. (Paul Claudel) Bizonyos gondolatokat csak azért alkalmaznak, hogy ez­által is tudtul adják: az ál­lam örök. Éjjel-nappal bi­zonygatják, hogy megváltoz­tathatatlan. A kiszolgált gon­dolatokat újakkal, fiatalab- fyakkal és helyesebbekkel pó­tolják, de valójában akkor is csak a régit védik — új sza­vakkal. (Bertolt Brecht) Azért (élünk, hogy nevet­hessünk. Ezt már sem a tisztítótűz­ben, sem a pokolban nem te­hetjük meg. A Paradicsom­ban pedig nem illenék. (Jules Renard) Az elnyomás alatt élő em­berek fejében mindig zűrza­var van. (Csehov) Az ember hajlandó bármi­lyen véleményét megváltoz­tatni, kivéve azt a jó véle­ményt, amelyet önmagáról alkotott. (Krecia P.) HALLGASSUNK NÉZZÜNK MEG 1981. október 13., szombat 18. szombat 19,00 VIZKE- RESZT, VAGY AMIT AKAR­TOK. Csiartos—Tamási bérltet. „Jegyeik a bérletein kívül is válthatók!” NYÍREGYHÁZA, ÁLLOMÁS TÉR 7. MÁTÉSZALKA JÁRMI ÚT 2.

Next

/
Thumbnails
Contents