Kelet-Magyarország, 1984. szeptember (44. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-01 / 205. szám

□zból Kislányom hegedül . egy nehéz dió lesz íyiunk számára. Majd ik, hogy miként is nk most a múltat idé- után a mába, és je- meg, bár sok ilyen >ív levelet írnának a igazgatók a beosztott :nak, bár így, emberi iben dolgoznának isko- ne veszne el a munka az ember, a tanítás a tanár ... De ez csak 3_ megjegyzés, a fontos lokumentum, amelyet itt és kívánságunkra tt a nyugdíjas tanárnő, eg soha nem tud meg- izülővárosától, ahová visszatér. Legalább ni... PÁLL GÉZA Nem arany zeneteremben szól a hegedű, egyetlen kislányom húzza a vonót szobámban, csendes altatót játszik nekem, csöpp kis keze szívem rakja dallal tele. Elnéztem szeme bogarát, amint röpdösött s fel-leszállt a fecskefarkú hangjegyek fekete során, csöpp, kerek arca, mint az ég, elborult, s úgy ríkatta meg azt a húrt, mint valami nagy, komolyan belélte magát, zavar nélkül, s a négy húr megfeszült, sínpárján messzire repült — vadabb világba, de hol a zene oly tisztaszép, oda, ahol a való élet egy a mesével, s megismered önlelked is, — vigasztalást a földön mást úgysem találsz. Ujjai nyomán útrakélt , a ménes, az erdő beszélt emberi nyelven, madarak vigasztaltak, látott a vak, a néma hegyek, fák szava tiszta értelmű volt... de ha olykor melléfogott, a húr vonyított irgalmatlanul. A zene az, amely felold, hogy elfelejtsd, azt, ami volt, a rettenetét, a halált, mely tegnap még mögötted állt. Szomorú szívembe derűt akart lopni. És hegedült. Csikorgóit még a hang, de élt, — akár egy zsenge költeményt hallanál, leszállt s föl megint, ahogy a kotta mondja, mint fogja le ezt vagy azt a hang­negyedet vagy egészt, a dalt. Előbb örült, majd a halált szólaltatta meg, s messze szállt megint a dal; csizmarobaj zengett a padlón. (Ez a dal, tudom, nyenyerérVinOn'dta rég századok ajkán a zenét.) Annyi kincset hozott ide szobámba pirinyó keze, hogy észhez tértem, s magam is rájöttem; e nyelv nem hamis, hazug hangot nem tűr soha, ha eltéved, sikolt, foga belédharap, tiltakozik, s a pokolból is jó útra visz. Lestem ajkán a néma dalt, amit seppegve elhadart, illatot, nem is csak zenét akart hozni a kedvemért, ezüst hajamért, szomorú arcomért zengett az a húr. Szívembe lopta a derűt, és hegedült, úgy hegedült, mintha csalogány gyújtaná a dal tüzét szívem alá. Kereste, hol van az a hang, a derű hangját, úgy akart szólni, hogy elűzze az éjt, — Kodály vezette kis kezét. Kárpáti tájak Falu a Kárpátokban nagy hegyek — a végeláthatatlan er­dőségekkel, pata­kokkal, homályos völ­gyekkel, a természet év­szakonként változó cso­dáival — elragadják az emberi képzeletet. Hogy­ne ragadná meg a Kárpá­tok hegyvonulata a festő fantáziáját? Kassai An­ton, a Szovjetunió Kárpá- tontúli területén, Ungvá- ron élő festőművész a Kárpátok vonzásában él és alkot. Szülőföldje e táj, itt nőtt fel, erdész édesap­ja gyakran magával vitte távoli erdei útjaira. Most a Budapesten, a Szov­jet Tudomány és Kultúra Házában nyílt tárlata bizo­nyítja, hogy máig is milyen bensőséges a kapcsolata a természettel, szülőföldjével. — A Kárpátok lelkiét sze­retném megmutatni — mond­ta a festőművész a megnyitó előtt, képeit rendezgetve —, szervesen össze vagyok nőve e tájjal. A Kárpátok Eldora­do a festő számára, amely újabb és újabb kincseket rej­teget, amiket fel kell fedez­ni, meg kell találni. De a táj nemcsak látvány számomra, mert a táj ember nélkül nem A Kárpátok múltja létezik, és az ember sem kör­nyezet nélkül. Meg kell örö­kíteni — és őrizni — az em­ber által birtokba vett ter­mészetet az utókor számára. Képein sájátos eszközökkel ábrázolja a természet válto­zó, múlandó és megrörökí- tésre méltó témáit, az erdő zöld homályát, a hegyvidéki alkonyok és hajnalok pírját, a hegyi patakok ezüstjét. De a természeti szépségek mel­lett megjelennek vásznain a tájformálta ember és a tájat formáló emberi akarat; a he­gyi faluk hagyományos, táj­ba illő házsorai, múltat idé­ző fatemplomai, és a mai ipari társadalmat idéző ob­jektumok, hidak, völgyzáró gátak, gázvezetékek is. Kassai Antonnak, az Uk­rán SZSZK kiváló művészé­nek képei eljutottak Kana­dától Japánig, az Egyesült Államoktól Svédországig. Most hazánkban köszönthet­jük a művészt, aki személye­sen részt vett tárlatának megnyitásán a Szovjet Tudo­mány és Kultúra Házában.-1 i csecsemőnek jó a zab- lelykása, a píndur mala- nak mért ne lenne jó? íz elnök, hátat fordítva, gtörölte a szemét:- Én azt hiszem — düny- igte —, magának mielőbb jhez kell mennie.- Mért kellene?- Hogy az emberi csecse­vei is tudjon foglalkozni e ( iák a malackákkal. A i ái át természetesen majd izetéséből apránként levő- om. — Esze ágóban sem t levonatni, de mit tudjon ndani? — Megértette? — nényítette meg a hangját.- Én meg — mondotta a .y, s hozzátette: — igazuk t az osztálytársaimnak, k a vezető férfiakkal ne •ülj szemtől-szembe, azok nd szőrösszívűek. Nincs is vük. Sündisznó van a szi­li helyén.- Elmehet — mondta az ök, alig várván, hogy be- ikódjon a lány mögött az ó, alig várván, hogy ász­hoz ülhessen és szívből ki­vethesse magát. — Ica! — kiáltott a titkárnőnek —, hozzon egy pohár szódavizet, mielőtt meghalok. Az se baj, ha löttyint a pohárba egy pofa bort, de gyorsan. A nő riadtan jött: — Annyira rosszul van, el­nök elvtárs? — Én? — Teljesen ki van vörö- södve az arca. — Hál’ istennek. Nem kell félteni a szövetkezetünk va­gyonát, amíg ilyen fiatalok vannak. — Mint én, például? — kérdezte Ica. — Mint például maga — legyintett az elnök. — Hoz­za már azt a fröccsöt. — Akkor inkább tisztán hozom a bort. — Bánom is én, csak már hozza — legyintett elsava- nyodva az elnök, ám amint megitta a bort, ismét földe­rült az arca: — látta már ma a fiatal agronómusunkat? — Lacikát? — Sajdik Lacit, igen. — Még nem, de megkere­sem én azonnal. — Kerestesse inkább. — Azonnal, elnök elvtárs. S elviiharzott Ica, a leány. 3. Nem telt tán egy óra hosz- sza sem, Sajdik Laci ifjú ag- ronómus remegő térdekkel a morc elnök előtt állott. — Itt vagyok, elnök elv­társ. Valaki besúgott, ugye? — Mért kellett volna ma­gát besúgni? — Fél órával később mentem ki a kertészetbe, én ezt nem tagadom, de hát ha beragadt az a kurva motor, most mondja meg, mit te­gyek. Vonassa le a félórás késésemet a fizetésemből, kö- nyörgök, csak fegyelmit ne javasoljon a közgyűlésnek. Az elnök merően nézte a fiút: — Szóval így állunk. Le­het magában egyáltalán bíz­ni? — Igenis. Énbennem aztán lehet. Kívánhat bármit, el­nök elvtárs, olyan nincs, amit én meg ne tennék. — Én nem kérek semmit — mondotta az elnök. — Hanem? — Parancsolok. — Na, hisz voltam én ka­tona — vélte az ifjú —, tu­dom, mit jelent a parancs, azt megizélni nem lehet, mert csak szaporodik. — Na látja. — Látom. Az elnök legyintett: — Egyelőre nem lát sem­mit. Majd most. Ismeri ma­ga a mi új állatdokinkat? — Keő Ircsit? — Öt. — Az egy veszett kis csaj, elnök elvtárs, Csesztc-r- nyeki Zénónak majd’ kiütöt­te a fél szemét, az a szegény még most is fekszik. — Nem baj. Majd meg­gyógyul. Úgyis csak egy kis tanárka, nem tartozik a mi nagy-erős szövetkezetünkhöz. Maga pedig ide tartozik szívvel-lélekkel, így van? — Nagyon is. — Hat akkor elveszi fele­ségül Keő Ircsit. Lesz mosta­nában valami állami ünnep? — Hacsak az alkotmány nem, azaz István, azaz hát hogy is mondjam csak, Szent Istvánnak mondjam, vagy al­kotmánynak, vagy az új ke­nyér ünnepének, hogyan gon­dolja, elnök elvtárs? — Az engem nem érdekel. Ezen a napon elveszi felesé­gül azt a leányt. Majd a ta­nácselnökkel megbeszélem. Kocsik lesznek, a mennyeg­zői vacsorát a szövetkezet állja. Rendben? — És ő? Ugyebár? — Mondja meg neki, hogy ez parancs. Van valami tisz­tességes, ünnepi ruhája? — Hát. Amiben diplomáz­tam. — Akkor annak a lánynak is megvan az ilyesféle gönce. Végeztem. Végrehajtani! — Értettem, elnök elvtárs. S remegő térdekkel hátra arcot vágott az x-lábú fiú. 4. Ahogy mentek az esküvőre — lovak-autók felpántlikáz­va —, Cseszternyeki Zénó, a tanárka, papucsban, nyűtt köntösben, fél szeme még mindig beragasztva, nézte őket. S hallotta, amint a leány azt kiáltja: — Hopp! Hóóóó! Te! Megdermedt minden. Ott, a bekötött szemű tanárka há­za előtt. S Keő Ircsi leszál- lott. Ide jött. — ,Még mindig fáj a sze­med ? >— kérdezte. — Egy kicsit könnyezik még. — Nem baj! — s letépte a kötést. — Mosd meg. Gyorsan. A tanárka az udvari csap­nál teljesítette a parancsot. — Nálad van a személyi igazolványod ? — Hát az mindig itt van, azt az embernek mindig ma­gánál kell tartania. — Gyerünk akkor. — így, ahogy vagyok? — Így hát. — Papucsban? — Mit számít az. Amikor megcsókoltál, számított ne­ked valami? Csak hogy csó­kolj, nem? — Bocsánatot kérek. — Nincs bocsánat Magunk között szólva, az nekem olyan jólesett, hogy nem felejtem el, amíg élek. Gyerünk, ko­csik, lovacskák, rajta! 5. Az öregek, akik nézték ezt az egészet kapujuk lécedre támaszkodva, azt dünnyög­ték: — Micsoda világ! De egy öregember odasúg­ta Zsófi néninek: — Te nem csinálnád meg, Zsófi? — Én? Én meg, Arídrás, csak hát az enyimet már pókháló fedi, a tieddel pedig, gondolom, a lábas alját se lehetne kitörölni. Nevettek egy kicsit, s visszakívánták ifjúságukat. Mátyás Ferenc; >zorú a kalapon

Next

/
Thumbnails
Contents