Kelet-Magyarország, 1984. szeptember (44. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-08 / 211. szám

1984. szeptember 8 Kelet-Magyuonzág 13 1984. szeptember S., szombat KOSSUTH RADIO 8,25: Családi tükör. — 8,55: Tanácsadó műsor. — 9,10—11,59: Válogatás az elmúlt hét műso­raiból. — 12,30: Déli zenepará­dé. — 13,25: Orvosi tanácsok. — 13,30: Kontinensek — szán­tóföldek. — 14,05: A hét embe­re. — 14,15: Népzenei példatár. — 14,25; Magyarán szólva. . — 14,40: Irodalmi figyelő. — 15,10: Bolgár néptáncok. — 15,25: új Zenei Újság. — 18,00: 168 óra... — 17,30: Nicanor Zabaleta hárfázik. — 17,45: A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepén. — 18,15: Hol volt, hol nem volt... — 18,45: A szülőföld muzsikája. — 19,30: Kosarak. Jordan Radicskov színművé­nek rádióváltozata. — 20,23: Pablo Casals gordonkázlk. — 20,59: Töltsön egy órát kedven­ceivel. — 22,20: Európa hang­versenytermeiből. — 23,43: Jo­sef Grelndl operaáriákat éne­kel. — 0,10: Melódiakoktél. PETŐFI RÄDIÖ 8,20: Tíz perc külpolitika. — 9,00: Hét vége a Sághi család­nál. — 10,35: Joan Sutherland zenés Játékokból énekel. — 10,57: Ritmust — 11,35: Fúvós­zene táncritmusban. — 12,00: Jó ebédhez szól a nóta. — 13,03: Ifjúság, merészség. Rá­diójáték. — 16,00: Slágerek — mindenkinek. — 16,50: Az eli- zondól lány. Offenbach daljá­tékának rádióváltozata. — 18,05: Közvetítés a Rába ETO—Vide­oton, SZEOL—Bp. Honvéd, Ha­ladás—ZTE, Békéscsaba—DMV- SC, Újpesti Dózsa—Csepel baj­noki labdarúgó-mérkőzésekről és tudósítás a varsói öttusa­versenyről. — 19,00: Mozaik. — 20,00: Közkívánatra! — 21,19: Bájleíró ABC. Címszavakban nőkről. XXII/19. rész. — 21,40: Legkedvesebb verseiből Toma- nek Nándor válogatott. — 22,00: Slágermúzeum. — 23,20: Dzsesszfelvételek. 3. Mt'SOR 7,00: In limba materna. — 7,30: V materinskom jazyku. — 8,17: A Laujalat férfikar éne­kel. — 9,22: Operaáriák. — 9,55: Schumann: Esz-dúr zongorané­gyes. — 10,25: Slágerlista. — 11,05: Hangfelvételek — felső­fokon. — 12,24: Dietrich Fi­scher-Dieskau Liszt- és Mah- ler-dalfelvételel. X/6. rész. — 13,07: Lemezbörze helyett. — 14,00: Zenekari muzsika. — 15,12: A lebegő fiú. Rádiójáték. — 16,00: A kamarazene reme­keiből. — Kb. 17,05: Madrigá­lok. — 17,30: Tipp-topp pará­dé. -- 18,00: Kritikusok fóru­ma. — 18,10: Népzene sztereó­ban. — 18,40: Rejtett kincsek. — 18,55: Széljegyzetek. —19,05: Cseh előadók albuma. X/2. rész. — 19,45: Szimfonikus ze­ne. — 21,18: Régi fúvósmuzsi­ka. — 21,50: Operaáriák. — 22,09: Beszámoló a nemzetközi trombitaverseny középdöntőjé­ről. — 22,39: A dohány. Rádió­játék. NYÍREGYHÁZI RADIO 8,00: Hírek, lapszemle, év­fordulónaptár. — 8,30: A héten történt. — 8,50: Hét végi terí­ték, zenével. A tartalomból: A mozgás öröme. (Gönczi Mária) — Gyerekek a közlekedésben. (Horvát Péter) — Hobbimikro­fon. — 9,57—10,00: Műsorelőze­tes. (A nap szerkesztője: Haskó József) (VASÁRNAP) 8,00: Hírek, lapszemle, év­fordulónaptár. — 8,30: Színek, éveik. Bóniyi Árpáddal beszélget Antal István. Évadmyitás. Ri­porter: Vécsey Ágnes. — Viz, viz, tiszta víz (isim.) — 9,57— 10,00: Műsorelőzetes. — 18,00— 10,30: összefoglaló a hétvége sporteseményeiről. (A nap szer­kesztője: Haskó József) MAGYAR TV 8,00: Tv-torna (ism.). — 8,05: Ecranul nostru. Román nyelvű nemzetiségi műsor (ism.). — 8,25: Kuckó. — 8,55: Winnetou, a meszkalero. Francia kaland- filmsorozat. VII/3. rész: Haw­kins City (ism.). — 9.50: Tes­tünk. V/4. rész: Az én szívem mindig dobog. — 10,05: A hét­pettyes lovag. Zenés mesejáték (ism.). — 11,30: Az Onedln csa­lád. X/l. rész: Amikor jönnek a bajok (ism.). — 12,20: Kép­újság. — 13,55: Haladás VSE— FTC. Bajnoki labdarúgó-mér­kőzés. Közvetítés Szombathely­ről. — A szünetben: Reklám. — 15,45: Hírek. — 15,55: Az ember és a tenger. Olasz film­sorozat. VII/1. rész: filelem és félelem (ism.). — 16,50: Rek­lám. — 16,55: Zenebona. — 17,35: A Koreai NDK nemzeti ünnepén. — 17,55: Nemzetközi tv-szakácskönyv. Oportó, a bo­rok hazája. — 18,10: Mitiők. — Tinirandevú. — 18,55: Képúj­ság. — 19,00: Reklám. — 19,10: Tv-torna. — 19,15: Esti mese. — 19,30: Tv-hiradó. — 20,00: Vers — mindenkinek. — 20,05: Szombat esti filmkoktél: Breki és a többiek. Angol film. — 20,30: Menő manó. — 20,35: Fogd a pénzt és füss! Ameri­kai film. — 21,55: Menő manó. — 22,00: Didi szerencsét pró­bál, mint... — 22,40: Wall Steer crash. NSZK zenés film. — 23,25: Szuperpempő. Angol tv-filmsorozat. — 23,50: Tv-hír- adó 3. 2. MŰSOR 17,35: Képújság. — 17,40: Au­ditórium maximum. VII/5. rész: A néphagyomány értékei.' — 18,30: A „Cég” ügyeiről. Ame­rikai dokumentumfilm-soro- zat a CIA-ről. IV/1. rész (iím.). — 19,25: MAFILM-magazin. — 19,35: VSOP II. A „Pori Jazz 1983” fesztiválon. — 20,00: Ib­sen: Peer Gynt. A Miskolci Nemzeti Színház előadása, fel­vételről. (14 éven felülieknek!) — Közben, 21,25: Tv-híradó 2. — 23,45: Képújság. SZOVJET TV 16,30: Sherlock Holmes és Wattsom doktor kalamdjai. Két­részes tévéfilm. — 19,00: Hír­adó. — 19,35: A mai Szófia, — 19,55; Esztrádműsor. — 21,00:, Hírek. — 21,05: A favorit. Té- véfilm, II. rész. — 22,15: Nem­zetközi szemle. — 22,30: Haing- verseny. SZLOVÁK TV 8,15: Ez történt 24 óra alatt. 8,30: Pionírok magazinja. — 10,00: Rajt. Ifjúsági tv-filmso- rozait, I. rész. — 10,50; Miért nenn 'kérték meg Evamst? II. rész. — 11,45: Kerámiai anya? gok a korszerű iparban. — 12,15: Híradó. — 12,30: A Szov­jetunió népeinek életéből. — 18,10: Tudnak muzsikálni? — 13,35: A kis parittyás. Cseh film. — 14,55: Augusztusi sport- tükör. — 15,25: A ragadozó madarak védelméről. — 15,50: Csak Idősebbeknek. — 16,35: A főmérnök napja. — 16,50: Szórakoztató összeállítás. — 17,30: Expedíció a Tana folyón. — 18,25: Nótaszó. — 18,30: Esti mese. — 18,40: Válaszolunk né­zőink leveleire. — 18,50: Éljen a nagyapó! III. rész. — 18,30: Tv-híradó. — 20,00: Revüműsor. — 22,00: Ez történt 24 óra alatt. 22,15: Ameddig a szem ellát. NSZK-film. — 0,25: Hírek. — 0,35: Dzsesszpódium. — 0,55: Kanada Kupa. Kanada—Cseh­szlovákia jégkorongmérkőzés. ROMAN TV 15,35: Hét végén. — 16,05: A Koreai NDK Televíziójának estje. — 16,45: A hét politikai eseménye. — 19,00: Tv-híradó. — 18,20: Tv-enclklopédia. — 19,50: A Koreai NDK Televízió­jának estje. — 21,30: Mamaia 1884. — 22,25: Tv-híradó. — 22,35: Zenekedvelőknek. MOZIMŰSOR Krúdy: OMEGA, OMEGA.. (magyar) Kert: RENDÖRÖK HÁBORÚ­JA (16 év!, francia) Béke: ZUGÜGYVÉD ZAVAR­BAN (14 év!, olasz) fi. k.: 9 és 11 óra! SZUPERMODELL (16 év!, amerikai) E. k.: 16, 18 é? 20 óra! Móricz: JESSE JAMES BAL­LADÁJA (14 év!, amerikai) Sóstói Kultúrpark: 20,00 órától az R-GO együttes kon­certje. (Rossz idő esetén a stadion tornatermében.) (1583) A ZÖLDÉRT NYÍREGYHÁZI ALMATÁROLÓ FELVÉTELT HIRDET az alábbi munkakörökbe: Három műszakos munkakörbe: — női, férfi segédmunkásokat ipari üzemekbe, — férfi segédmunkásokat rakodónak. Egy műszakos munkakörbe: — női dolgozókat almacsomagolásra, — férfi dolgozókat anyagmozgatónak. Vízlágyító-kezelő munkakörbe vegyipari szakmunkást. v KEDVEZŐ KERESETI LEHETŐSÉG! Jelentkezés: almatároló munkaügyi csoportjánál. (1439) Lodíovico Ariosto világhírű olasz költő, a lovagi epika fő képviselője, aki komé­diáival elindította az antik víg­játék egyes mozzanatainak és alakjainak újra feldolgozását, 510 éve, 1474, szeptember 8-án született. Művein néha ... folyt, a sorrendben beküldendő vlzsz. 43., 1. (zárt betűk: N, J, K, D) és függ. l. (zárt betűk: T, V, A, SZ, N) sorokban. VÍZSZINTES: 13. A mohamedánok szent könyve. 14. Tollal dolgozom. 15. Akiasztófa. 16. Algériai kikötővá­ros. 18. Statisztikában szereplő szám. 2«. Éktelen vágóeszköz. 21. Ollós állat. 22. Vásznait készlf. 24. A széncsoportba tartozó 82. rendszámú fémes elem. 25. Súly- rövidítés. 26. Dátumrag. 27. Szer­kesztő rövidítve. 29. Papírra vet. 30. Oxigén, fluor és vanádium vegyjele. 31. A túlsó oldalról, 33. Az esti sötétséget előzi meg. 35. Kettőzve városumlk. 37. Cselek­vést kifejező szó. 38. Kerékab­roncs. 40. Nyugiait-afrikai köztár­saság. 41. Török városka a Ke- reme-öböl közelében, 46. Nap latinul. 47. Nem szoros. 49. Ben­zinben van! 50. Lócsemege. 52. Kiütés az ökölvívásban. 53. Dí­szíti. 55. Tlzdecls. 57. Shakespea­re-hős fonetikusan. 58. Ráf vé­gek! 60. Szélesre nyit. 61. Bánya eleje! 62. Azonosak. 63. Dunán­túli hegy névelővel. 65. Szörny. 66. Felesége van. 67. Íme. 69. „A” vármaradvány. 71, Becé­zett férfinév. 72. Norvég tenger­parti városka. 74. Tolvajnyelv. 76. Az emyősvirágúak csoportjá­ba tartozó kétszikű fűszernö­vény. FÜGGŐLEGES: 2. Popénekesünk. 3. Ázsia dél­nyugati részén fekvő köztársa­ság. 4. Rángatni kezd! 5. Puha fém, 6. Azonosaik. 7. Menyasz- szony. 8. Süteményhez való édes és melegen tálalt mártás. 9. Balatoni üdülőhely. 10. A biz­tosító névbetűl. 11. Tyúk a Du­nántúlon. 12. Előkelő házaknál ételt felhordó és kínáló szolgák. 17. Szdniművésznőnk (Vera). 18. Mózes öt könyve. 22. Ruhanemű szélét visszahajtá és rávarrá az anyagra. 23. Bőr betűi. 27. Do­hányzik. 28. Rendőrségi felhívás alaipjőn az egész országban ke­resik. 30. Jó fejű. 32. A-val a vé­gén göngyöleg. 84. Látó egynemű betűi. 36. Színészi játék». 39. Munkaibér. 42. Szigetlakó néve­lővel. 44. Hangtalanul zenélő. 45, Szabadban állatok összetartására fából épített, elkerített rész. 48. Asztatin vegyjele. 51. Berlin egyik fele. 54. Iskolai füzet. 56. Kamionok jelzése. 59, Fából dí­szes tárgyakat készít. 61. Tőzs­de. 64. Svéd teniszcsillag, 66. Norvég, spanyol, olasz és belga gépkocsik jelzése. 68. Igekötő. 70. Kevert mag! 71, Finom páratlan betűi. 73. Nádas szélek! 75. Ál­latlakás. 76. Ámen egynemű be­tűi. A megfejtéseket szeptember 17- ig kell beküldeni. Táborban Minden megváltozott kö­rülöttem, s mégis, én ma­gam változatlan maradtam. Mert ha történetesen az iker­bátyám — aki szintén most megy a negyedik ába — nem könyörgi be magát ebbe a nyári táborba is, amelyikbe én már a tanév végén je­lentkeztem, semmi, de semmi elgondolkoztató nem történt volna az életemben ... De ka­vics, mármint Karcsi, az iker- bátyám mindenhová el akart menni. Az idén volt már ed­zőtáborban és néprajzkutató táborban is, megtanult úsz­ni és kenuzni, teniszezni és verset írni. S amíg ő mind­ezeket kitartóan tanulta, el-, felejtett mosakodni és tiszta ruhát venni magára, ujjain a körmök mindig nagyok és piszkosak voltak, nem beszél­ve arról, hogy meleg időben az esőkabátját hagyta el, esős időben a fürdőruháját, vala­mint mindkét táborozása al­kalmából egy-egy pizsamáját is elfelejtett visszahozni... így került most az én gon­dozásom alá Kavics. Nem mondoirt, mindennap tiszta ruhát vett magára, és a leve­tett szennyesét a magaméval mostam ki ebéd után. Meg­fürdetni vacsora után szok­tam az udvaron lévő zuha­nyozó vizében. Visított és rúgott, amikor szappanoztam, de hát nem engedhettem a testvéremet koszosán csa­tangolni a többi fiúval.. . Minden este * betakartam, amiért nagyon bosszús volt. és a vele egy szobában lakó három fiú is ugratott. „Azt hiszed, a bátyád hülyébb, mint te? ...” Egyáltalán nem volt igazuk, hiszen én az anyukámat és apukámat is betakarom éjszaka, ha éjjel ki kell mennem, és ha éppen akkor ők vélelenül kitaka­róztak. Bizonyára minden gyerek átélte itt a táborban ugyan­azokat az izgalmakat, ami­ket én átéltem, szinte min­den tetszett, minden közel­ről érintett, azt hittem, kizá­rólag nagy dolgok történnek körülöttem, amelyek csakis értem, meg Kavicsért, miat­tam és Kavics miatt történ­nek. Egy ideig mintha így is lett volna. De egyik este, amikor Kavicsot kiráncigáltam a fiúk szobájából, és be akar­tam menni vele a lányok vé­céjébe, nem küldhettem be, mert éppen akkor lányok voltak ott, a fiúvécébe meg azért nem mehettünk, mert fiúk voltak ott, s végül az én szobámba rohantunk, ahol rajtam kívül még három lány lakott, s onnan is elmenekül­tünk. Szaladtunk ide, sza­ladtunk oda, jobban mond­va, Kavics már alig tudott cammogni, mivel a feneke az előző táborozások alkalmából a sok nem mosakodástól any- nyira kisebesedett, hogy anyu­kánk csak úgy engedte el Kavicsot a mostani táborba, ha én gondját viselem. Ha fürdetem és tiszta ruhát adok rá, és minden este a fene­két bekenem az orvos által fölírt, kiváltott kenőccsel. Eddig még nem tudtam be­kenni Kavics fenekét, mert ő nem akarja, hogy beken­jem, de ma estére már alig vánszórgott, és azt mondta, csináljak vele valamit, mert úgy érzi, nagyobb lett a seb a fenekén, mint eddig volt. Nagy bajunkban a bokrok közé menekültünk, a kenőcs már a kezemben volt, amit én a szobámban az éjjeli- szekrényem fiókjában tar­tottam. Pontosan úgy kentem be Kavics fenekét, ahogy anyukám mutatta még ott­hon, és ahogyan én is be­kentem már neki egyszer ott­hon, az elindulásunk előtti napon. Nagyon jókat mulattunk Kaviccsal a következő pár napon, mert amikor megfür­dettem Kavicsot az udvaron lévő zuhanyozó vizében, máris rohantunk a bokorba. Este volt már, de nem sötét este, és lehet, hogy Kavics szobatársa utánunk jött egy- szer7 vagy valamelyik lány az én szobámból, mert Ka­vics feneke már valamelyest javulóban volt, Ilus néni állt mögöttünk figyelve, Ilus néni mögött pedig egy fiú és egy lány is, akik aztán nevetve hátráltak, majd elszaladtak. Ilus néni úgy tett, mintha mindent megértett volna, csak azt jegyezte meg, leg­közelebb az orvosi szobában kezeljem meg Kavicsot, és az anyukámnak is megírta az egészet. Az egészben csak az volt a rossz, hogy két nap múlva utaztunk már haza, és nem tudom, miért kellett Ilus néninek azt is megírnia, hogy a bokorban kezeltem meg Kavicsot. Kavicsot mindez persze nem izgatta, és amikor anyukámat meg apukámat meglátta otthon, a pályaudvaron, már engem se izgatott semmi. Anyukám megdicsért, amiért Kavics­nak meg volt mosva a feje, s a körmei nem voltak fe­keték. Szennyes ruhát nem vittünk haza, és amikor megnézte anyukám Kavics fenekét, meg is simogatott. A bokorról szó sem esett, én pedig elmondhatom, hogy a táborozás nagyon-nagyon jól sikerült... Anyukám szerint évek múl­va gondos kismama lehet be­lőlem. Alighanem így lesz, mert anyukám mindig tud előre mindent. Dér Endre Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el! Augusztus 25-i rejtvónypályá- Zatumlk megfejtése: „ ... megdöntötte a klasszlcltás abszolút érvényét és kötelező utánzásának dogmá­ját.” (Nyertetsek: Cseh Lászio, au. Marton Gyulámé, Román Valéria, Tóth Tibor nyíregyházi, Kollár Edit csemgerl, Szilvássy László kemiecsei, Cseke Sámdomé leve­lek!, Vén Benő orosi, Oláh Gyu­la tiszaeszlári és Müller Bélámé vencsellői kedves rejtvényíejtő- imlk. I A nyereménykömyveket postám elküldtük. Jellegzetes taktaközi vízpart a Tokaj és Tárcái közötti Kishomo- kos tanyánál. A Kengyel tő nádas, gyékényes partjának horgász­helyein sok horgász ver tanyát. Simkó Tibor és családja Miskolc­ról jött ide a szép potykák, am úrok hírére. SO hektáros viz A jó helyeket keresgető sza­bolcsi horgászok is felfedezték már a Kengyel tavat Klshomo- koson. Az a hír járta, hogy tépik a zsinórt az ottani amu­rok, jó potykák is horogra akadnak és a termetes csuka nem megy ritkaságszámba. Fel­kerestük hát a szomszéd me­gyében lévő. hozzánk közeli vi­zet, hogy tájékoztatást adhas­sunk az érdeklődő horgászok­nak. Tokaj és Tárcái között félúton, a tokaji Kopasz tévétornyávaí szemközt, Báj irányában vízto­rony magaslik néhány száz mé­terre a kövesúttól. Tövében ré­gi kastély és gazdasági épüle­tek. Ez Kishomokos tanya. a tarcali Tokaj-hegyaljai Mgtsz egyik nevezetes üzemközpontja. Éppen a Kengyel tó felső, észa­ki ívének szélén van és jól ápolt köves mellékút vezet oda, keresztül a Taktaközl-főcsator- na hídján. itt meg kell jegyezni, hogy ez a jól halasított főcsatorna, a zsi­lipekkel zárt hires böge 3 toka­ji Vízügyi HE saját vize, amely Tokaj alatt a Tiszából frissül és amely már évek óta sok szép fogás élményét adja a szabol­csi horgászoknak is. Akik erre járnak, most már felkereshetik a Kengyel tő horgászhelyeit is, de itt már más gazda van, az említett Tokaj-hegyaljai Mgtsz. — Tavaly még 100 forint volt a napijegy itt, a Kengyel tavon Az idén leszállítottuk 60 forint­ra — magyarázza kísérőm, Mé­száros László, a tsz rendészeti vezetője. — Két halőrünk járja felváltva az öt kilométernyi par­tokat, ők adják a napijegyet a horgászhelyen. Most tervezzük két faház felállítását itt, a Kis- homolcoson. Az egyikben lesz a halőrbázis és a jegyárusítás, a másikban vendégszobák kialakí­tására is lehetőség lesz. Sőt: felmerült az itteni régi, romo­sodó kastély helyreállítása is, amely ugyancsak elegáns hor­gásztanya lehet majd. — Nem akarunk mi ezzel a vízzel nyerészkedni — mondja Tímár Miklós tsz-elnök, amint szobájának falán a Kengyel tó térképét nézegetjük. — Amikor a vízügyiek úgy döntöttek, hogy a Taktaközben minden ősi med­ret vízzel töltenk fel és itt, a Kengyel tó nyugati, laposabb szép halakkal partján hárommillióért gátat építenek, mi is határoztunk. A Kengyel tó északi és déli végé­ben halrácsos zsilip készült és a Taktaközi-főcsatornából jó Ti- sza-vízzel töltöttük fel a koráb­ban lápos, tocsogós medret 1981- ben. ötvenhektáros vízfelületet kaptunk, ami majd még tovább növelhető, ha a gát rövidesen elkészül. Egymillió forint érté­kű halat telepítettünk bele 81- ben, 95 mázsa súlyban, ebben hát és fél ezer pontyot é, húsz­ezer ámúrt. Nem hálás* uk le, a hal a horgászoké, akiki : min­denfelől szívesen látunk A Kengyel tavon nyen sincs a más vizeken nyár vécm ta­pasztalható algásodásne a ka­pások ritkulásának, his. a fel­ső zsilipen szükség szeri, . éven­te háromszor-négyszer n a friss víz, a tó kifolyása .:>íen a Prügyi-főcsatornába ve:-:, t. — Ezért szeretnek id< ;i. ■, ni a horgászok — mondja Maié Ist­ván halőr. — Másfél két méte­res az átlagmélység, de hat mé­teres gödrök is vannak benne. A 8l-es telepítés szépen fejlődött. Két-három kilón ajuli ponty nem is akad horogra, de nem ritka a hatkilós sem. Az amú- rok sem kisebbek négy kilónál. De tavaly akadt már tíz és fe­les is. A csukák is hatalmasra nőttek, ezek őshonosok itt még a lápos időkből. Akárcsak a termetes kárászok. Nagy har­csák is lapulnak benne és már süllőt is fogtak. \ — Tavaly 1500 napijegyet ad­tunk el és az idén is ennyinél tartunk. Kis számolás után lát­ható, hogy a bevételünk jóval kisebb az eddigi ráfordításnál — magyarázza Mészáros László. — Az a célunk, hogy minden ven­dégünk élményekkel gazdagon és szép zsákmánnyal távozzon vizünk szép partjairól. A miskolci, ózdi, barcikai, új­helyi horgászok mellett találkoz­ni itt budapestiekkel, sőt külföl­diekkel is. Az elhozható napi három darab hal (csuka, ponty, amur) és mellette az öt kUónyi kárász reményében most már a szabolcsiak is ellátogatnak erre Jövőre újabb telepítést tervez­nek a Kengyel távon, amely a mi horgászainknak is jó fogást Kép és szöveg: Pristyák József. A tarcali „Kengyel” ;

Next

/
Thumbnails
Contents