Kelet-Magyarország, 1984. augusztus (44. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-29 / 202. szám

1984. augusztus 29. Kelct-MagTaisraág 3 Kulcsos gyerekeknek Z Idás a vakáció, de sok családban nyűg is. Csak nagyon ke­vesen tudnak a gyermek felhőtlen szabad idejéről gondoskodni az egész szün­időben, a közös üdülés a teljes időnek csak kis ré­szét teszi ki. Ha közel van is a nagymama, nem lehet mindig nyúzni, a szülők pe­dig akárhogy csűrik-csavar- ják a szabadságot, még mindig heteken át marad­nak felügyelet nélkül kicsi gyermekek. Az édesanya a munkahelyen tűkön ül, mi­közben a gyerekek lakás­kulccsal a nyakukban nap­hosszat az utcán csatan­golnak. Ezért dicséretes az a programsorozat, amelyet a Megyei és Városi Művelő­dési Központ erre a nyárra a megyeszékhely több óvó­nőjének közreműködésével kezdeményezett. Mint azt Papp Ágnes népművelő, a rendezvények lelkes szer­vezője elmondta, elsősor­ban a lakótelepi kulcsos gyerekekre gondoltak, ami­kor az egész vakációra szó­ló tervet összeállították. — Nem látványos szórakozta­tásról van szó, sőt, a ké­sőbbiekben hasonló soro­zatnál a gazdagabb válasz­tékról, bőségesebb variáció­ról is lehet majd gondol­kodni, mégis, ez a nyár azt igazolta, hiányt pótol ez a fajta gyermekfoglalkozás, valóságos igényekre épülés igen nagy szükség van rá. Ezt az is igazolja, hogy ahol egyszer a gyermeke­ket közös játékra tanító népművelők, óvónők meg­jelentek, a környék lakói a „nyakukra jártak” utána, jöjjenek ismét. A Széna té­ren például olyan jól sike­rült a sárkányépítés, hogy utána meglett családapák eregették önfeledten a parkban futkosva a torony­házak fölött lebegő színes papírsárkányokat. A Szamuely-lakótelep, az Örökösföld, vagy a sóstói strand gyermekközönsége közösen gyurmázott, épített papírvárat, játszott bábok­kal, vagy hallgatott vidám versekből megzenésített da­lokat. A nyár elején rit­kábban rendeztek ilyen programokat, később, az igényekhez igazodva meg­szaporodtak a gyermekfog­lalkozások. Jó ötlet, hogy a népművelők így segítenek a szülőknek, s egyúttal egy sereg hasznos ismeretre és a közös művelődés örömére is megtanítják a legfogé­konyabb korban lévő ifjú közönséget. E ljátszom a gondolat­tal, mit írna vajon Váci, ha ezt a kis­fiút látná a megyei könyv­tár helyismereti gyűjtemé­nyében? Hogyan jellemez­né, ábrázolná egy tíz-egyné- hány éves, o felnőttek könyvtárában először járó, itt még csetlő-botló kis em­bert, aki előtt könyvoszlop tornyosul, s jegyez, jegyze­tel szorgalmasan. Mert an­nak idején, a „múltból, mélyből felmerült embe­rek” társaságában, az egy­kori olvasótalálkozón rácso­dálkozott a költő a tiszta szóra kíváncsi könyvbará­tok nemes érdeklődésére, s így fejezte be e találkozás emlékét őrző versét: Igaz ez a szép! Kérdezi a könyvtárosnő a gyereket, mert őt is meg­fogja a törekvés, a szorga­lom megannyi jele, ahogy a kisfiú újabb és újabb könyvekbe lapoz, keresni, kutatni. Most éppen a tá- kosi templom történetéről ír ki fontos dátumokat, jel­lemzőket, s közben talán azon töri a fejét, milyen is lehet az a kórus, mi a szó­szék és a fakazetta? A kérdésre sorjázza kész­ségesen, mi is hozta őt ide, ahol városatyák szoktak ré- gesrégi könyveket bújni, diákok, tudományos kuta­tók keresgélnek egy-egy év­számot, adatot. Az úgy tör­tént, hogy édesapja egy szocialista brigádban dol­gozik és beneveztek az Igaz ez a szép kulturális vetél­kedőbe. Most az apára ju­tott a helytörténeti kérdé­sek földolgozása, tőle vár­ják a versenyző brigád ta­gok a megadott témák ki­dolgozását. Csakhogy köz­bejött a házépítés, így is minden délután és hét vége arra megy el, jönnek a ba­rátok, a rokonság, hogy venné az ki magát, ha a családfő beülne a könyv­tárba? Meg az az igazság, magyarázza a gyerek: a nehéz munkához szokott kéz a könyvet is nehezen forgatja, ő meg amúgy is benne van a tanulásban. így egyszerűbb, ő hazaviszi a tételeket, apu átnézi, s jöhet a verseny. Meglehet, hogy egyszer^ ha kész lesz a ház, meg a most renoválás alatt álló tákosi műemlék templom, ez a kisfiú arra kéri majd a szüleit, nézzék meg sa­ját szemükkel azt a világ­hírű remeket. Vagy csak később, felnőtt korában jut majd el oda, amikor már neki is lesznek gyerekei? Baraksó Erzsébetm A Szamos menti Állami Tangazdaság mátészalkai húsfel­dolgozó üzemében kétszáz sertést vágnak műszakonként. A feldolgozott sertéshús felét exportra szállítják. Képün­kön: a feldolgozással párhuzamosan dr. Garda Béla, a ki- rendeltség vezető állatorvosa fogyaszthatóság és általános higiéniai szempontból vizsgálja a sertéshúst. (Császár Csa­ba felvétele) Szolgáltatás a tsz-ben A leveleki Dózsa Termelőszövetkezetben az alap- tevékenységen kívül a melléküzemágak széles kö­rű lakossági szolgáltatásokat végeznek. Első képünkön: villanymotorok, transzformá­torok és hegesztőkészülékek javítását és felújítá­sát a leveleki üzemben végzik. Második képün­kön: a nyíregyházi Vöröshadsereg utcai nyom­daüzem készíti a kenyércímkéket, különböző nyomtatványokat és a lakossági megrendelésekre, meghívókat, üdvözlőkártyákat. Harmadik képün­kön: a megye területén ellátják a különböző tí­pusú poroltó készülékek garanciális javítását és felújítását. (Jávor László felvételei) Szüret kezdetén Nyírmeggyesen Bz idei szezon: fordulópont Gyönyörű látvány az al­máskert. Vendéglátónk még­is gondterhelt, — Tavaly segített a silány termés, elkerültük a veszte­séget. A kevés alma ugyanis lehetővé tette, hogy az ága­zati eredmény épp kifusson a nullára. A sovány szüret kisebb költséggel járt, keve­sebbet kellett a szedésre, tá­rolásra, anyagmozgatásra költeni — mondja Iszály Mi­hály, a nyírmeggyesi Petőfi Tsz főkertésze, amint a te­repjáróval bekanyarodunk az almáskertbe. A faroltató, mély homok láttán értem meg, miért nem ragaszko­dott a főkertész, hogy Tra­banttal jöjjünk. Nem lehet kukoricáim — ötszáz hektár almással nem lehet kukoricázni. Bár kilencezer helyett csak hét­ezer tonnára számítunk, ez mégis akkora mennyiség, hogy nem mélázhatunk, ha időben le akarjuk csupaszí­tani a fákat — fogalmaz Iszály Mihály. Vízpartiasra vetkőzött, többségében városi diák szü­retel a meggyesi határban, több mint százan vannak, a budapesti Semmelweis Or­vostudományi Egyetem le­endő első éves gyógyszerész­hallgatói. A diákok jó hangulatát az almatermesztés gazdaságos- sági gondjai nem befolyásol­ják. Viszont kedvrontónak tartják a normát: fejenként 3 mázsát illő leszedni na­ponta. — Ez csak a fülnek sok — állítja a helyettes főkertész Kézi Zsigmond. Nem kétsé­ges, kiegyeznek. Ha a diákoké nem is, a fő­kertész hangulata, munka­kedve függ az alma jöve­delmezőségétől is. — Az idei év fordulópont. Szeptember közepétől saját konzervüzem kezdi meg a termelést a tsz-ben. Hámo­zott gyümölcsből befőttet ál­lítunk elő. Az üzem napi húsz tonna nyers almát képes el­nyelni — fűzi hozzá Iszály Mihály, már a meggyesi köz­pont felé tartva. — A ma­gasabb feldolgozottsági szint kedvezőbb jövedelmi feltételt jelent, s az elhelyezési gon­dok is megoldódnak. Sőt! A további területcsökkentés sem indokolt. Csak „pironkodik'1 „Csak pironkodik” még az alma a nyírcsászári és nyír- derzsi határban is. A csá­szári géptelephelyen beszél­gettem egy traktorossal. — Késett most az alma legalább két hetet. A tsz derzsi részein a jég is meg­verte. Különben nem olyan sok van nekünk, nem is kezd­tük még szedni. Ráérünk szeptemberben. A házak kö­rül úgyse nagyon lesz mit. tavaly sokan nekimentek a fáknak. — A tsz tetemes múlt évi veszteségének felét az alma, illetve értékesítésének ne­hézségei okozták. Ezt már a nyírcsászári Űj Élet első számú vezetőjétől dr. Sápi Istvántól tudom. Al­másaik egyikét együtt néztük meg. — összevissza van ez a 130 hektárunk is, hisz a fákat még annak idején, az egyéni gazdák ültették. Az idén 30 hektárt vontuk ki a termelésből — mondja a kertnéző körúton. — Hát persze, hogy megbámulnák — méltatlankodik" az elnök, mikor a sorok végén glédá- ban álló ládákhoz érünk. — Kétszer ráesik az eső és rend­ben vagyunk. Értetlenkedésemet látva el­magyarázta, hogy exportálni barnult ládában nem tud­nak, mert a szovjet fél nem veszi át, csak a „fehér gön­gyöleget”. Ám a csomagolás Ljudmila Uvarova: Ha... j f a Vologya hobbi- ff kertjét egyesítenék Vitya jugoszláv garnitúrájával, Szerjozsa garázsát Vaszja három­szobás lakásával, Misa sarokrekamiéját Gyima ötégős csillárjával, Aljosa japán magnetofonját Vah­tang amerikai lemezját­szójával; ha Makszim ta­karékossága, és Kirill szé­les látóköre meg lendüle­te, és Petya kiegyensúlyo­kálváriája ezzel nem ér vé­get. A megszokott Szabolcs típusú ládákban ugyanis jö­vőre már nem szállíthatnak. A tsz-nek a Szabolcs he­lyett rá kell állnia a Szat- már típus gyártására. Csak- hát úgy tűnik, hogy a na­gyobb fa- és anyagigény könnyen veszteségbe fordít­hatja a ládakészítést pedig még szerencsésnek is tart­hatják magukat, mert van saját fájuk, ezzel dolgozhat­nak. Hámozva értékesítik A kiútról kérdezem a tsz első emberét. — Eddig a felvásárlási árak kritikán és költségen aluliak voltak. A mostani emelések az ágazat ráfordí­tásait és bevételeit nagyjából egy szintre hozzák, legalább­is az exportnál. A belföldi almánál ezt már nem mer­ném állítani. Az 1500 tonna almánkból sikerül 400—450 tonnát értékesítenünk a Szov­jetunióba. Lesz persze lének való is rendesen. De ami a legfontosabb, hogy mintegy 600—650 tonnányit meghá­mozunk, s eladjuk a Nyíregy­házi Konzervgyárnak. Ez az elsődleges feldolgozás, illet­ve az érte kapott jó pénz talán lehetővé teszi, hogy az ágazat kimásszon a csávából. Ettől persze még sok gon­dunk marad, nem változik például a kedvezőtlen fajta- összetételünk — szinte csak jonatánunk van. Sztancs János zott jelleme, és Arkagyilj élni tudása, és Valerij fi­zetése, és Szemjon házi­assága, és Jura józan be­osztása, Ljova olvasottsá­ga, és Arnold szellemes­sége, és Iljusa esze, és Afanaszij gyöngédsége — ha mindezek a jó tulaj­donságok nem lennének szétszórva, hanem egyet­len emberben egyesülné­nek, akkor valószínűleg hajlandó lennék férjhez menni egy ilyen gazdag adottságokkal rendelkező személyiséghez. Zahemszky László fordítása „Már szabolcsinak vallom magam.-.” A messziről jött ember Á komlDé^nos kétszer lett kiváló dolgozó, jeléiül a tisztessé­ges munkának. A kombájnt» erőteljes, szelídkék szemű ember. — Autóbuszvezető va­gyok, csak ilyenkor, nyá­ron és ősszel kombájno- j lók. Buszt vezetni jobb, de ezt is szeretem. Meg is van az értelme pénzben... Ez bizony kemény munka. Az idei aratás jó volt, kü­lönösen a búza adott so­kat. Túrán József a kis or­szághoz mérten nagyon messziről érkezett Bal- kányba. Baranyában szü­letett, Cserkúton, az érc­bányáknál volt sofőr, és onnét jött 1968-ban. Az okot könnyű kitalálni: ide nősült. — Elvittem oda a fele­ségemet, aki ápolónő, de nem pászolt ott, nem kap­tunk lakást. Amikor ide­költöztünk, kikerültem a fatelepre segédmunkás­nak. Egyszer megkérdezte Kuritár Jani bácsi, a fő- agronómus, nincs-e ked­vem kombájnolni? Volt kedvem, mert a fatelepen kevés volt az órabér. Az­tán kaptam egy teherau­tót, hetvenben pedig buszt. Közben házat építettem, gyerekeim vannak, két fi­am, a feleségem körzeti ápolónő. — Sok minden köt ide. A család, a munka, a ház. Évente kétszer-há- romszor hazamegyek, az­tán hazajövök, mert most már inkább szabolcsinak vallom magam. Meséli: neki már nem hiányoznak a hegyek. Csak a gyerekei szerel- mesedtek bele a baranyai tájba. Ök vágynak a he­gyek közé. Megbékélt, és mint mondták, dolgos ember. Megkérdeztem: vannak-e vágyai? — Eddig ötszázezer ki­lométert vezettem baleset nélkül. Szeretném elérni az egymilliót. Túrán József negyven- három éves. Vágya telje­sülhet. Nemrégiben olvastam a Baranyába kirajzott sza­bolcsiakról. Túrán József onnét jött ide. Bizonyíté­kául: ez a táj is tud köt­ni. S. Z. ÖNTÖDE A TSZ-BEN. A penyigei Zöld Mező Terme­lőszövetkezet és a kisvárdai öntödei Vállalat közös mel­léküzemet létesített, ahol rostélypálcákat, vízvezeték- körgyűrűket és egyéb öntvé­nyeket készítenek. Itt a ter­vek szerint ebben az évben mintegy 500 tonna öntvény készül 12 millió forint érték­ben. Képünkön: Sárai Antal a rostélypálcákat tisztítja. (elek)

Next

/
Thumbnails
Contents