Kelet-Magyarország, 1984. augusztus (44. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-19 / 195. szám

1984. augusztus 19. Nyitott könyv vagyunk EGY ORVOS FÉLÉVES HÁNYÓDÁSA M it tudnak rólunk külföldön? Hogyan vélekednek más or­szágok polgárai a magyarokról, a magyarságról ? Kik­nek. vagyunk rokonszenve­sek, kiknek pedig éppen (bo­csánat!) visszataszítóak? Va­gyunk-e, lehetünk-e minta­képei vagy éppen rossz pél­dái másoknak? E kérdéssor kapcsán három külhoni találkozásom egy­mástól alaposan eltérő élmé­nyei türemkednek elő. Az első találkozás: varsói lakásunk udvarán hallgatom kilencéves kislányom és egy lengyel emigráns család ma már hamisítatlanul amerikai, hasonló korú gyermekének beszélgetését. Vitájukat az irodámban levő földgömb mellett kellett eldöntenem — bizonyítandó, hogy „biz- isten van egy Hungary nevű ország a világon”. Persze, hogy ne legyek igazságtalan az amerikai fiatalság tudásá­nak megítélésében, este rá­kérdeztem gyermekeimre, hallottak-e olyan országról, hogy Kamerun, Nigéria, To­go, Brazília (őszintén szólva: nem!). A második találkozás: szomszédos ország közkedvelt nyaralóhelyén, 30 fokos hő­ségben egy presszóasztalnál nagy hangon oktatja honfi­társunk a vendéglátó ország pincérét: „mi az, hogy elfo­gyott a sör, micsoda vendég­látás ez, és még magyarul sem tud ! !” Hazánkfia két dolgot felejtett el — azt, hogy a sör sajnos mindenütt, még nálunk is el szokott fogyni (sajnos), és azt is, hogy ő ma­ga éppúgy nem tud csehül vagy szlovákul, mint ahogy a pincér sem tud magyarul. Ez pedig nem bűn, legfel­jebb a pincér és a vendég kölcsönös látványa az adott helyzetben. A harmadik találkozás; vagy inkább találkozások öt évnyi sorozata: az utca em­berétől, szakemberektől és a lengyel sajtóból nap mint nap hallottam, olvastam ar­ról, hogy a magyar közélet, a gazdaság számos megoldá­sát követésre vagy legalábbis tanulmányozásra méltónak tartják lengyel barátaink. Turistatapasztalataival pél- dázgató varsói ismerősöm csak kirakataink, boltjaink látványos árubőségéböl indult ki. Az ilyen találkozások záró gondolatát jobbára így fogalmazta meg partnerem: „Igen, drágán lehet maguk­nál vásárolni. Drágábban, mint azelőtt, de legalább le­het vásárolni...” A szak­ember — közgazdász, keres­kedő — már részletekbe is bocsátkozott, és ha velünk példálózott, gazdaságunk egyes konkrét megoldásait, a felvásárlási rendszert, az egyéni kezdeményezéseket, a magánerős lakásépítkezést, a kollektív mezőgazdaság és a háztáji kiegészítő szerepének ötvöződését és sok egyebet emlegetett. Ez utóbbi találkozásról szólva idézem azt a gondola­tot, amit az egyik magyar külpolitikus fogalmazott meg a lengyelországi válság csúcs­pontján: Magyarország olyan nyitott könyv, amelyben le­het olvasni, de mi senkire sém erőltetjük rá az olva­sást ... Sőt, igaz az, is, hogy ez a könyv magyar nyelven, ma­gyarokról magyaroknak író­dott, és íródik továbbra is. És azt is tudnunk kell, hogy amint idegenforgalmunk mi­nősége és állampolgáraink idegenben tanúsított maga­tartása, úgy hazánk társadal­mi-gazdasági megoldásai is formálják hírünket a világ­ban. Márpedig azzal is tisz­tában kell lennünk, hogy amint a szabolcsi földváron, a vajai és a nyírbátori múze­umon, sőt a Balatonon kívül a külföldieket érdekli a ró­mai Colosseum, a Niagara- vízesés és a Boden-tó is, amint a külhonban túlfűtött nemzeti ötíéízétévei hangos­kodó polgártársunk sem arat osztatlan elismerést vendég­látói körében, úgy sikerei- nek-gondjainak komplexu­mával sem lehet körös-körül mindenki mintaképe, köve­tésre méltó fnodellje a mi közéleti-gazdasági megoldá­saink összessége. És ez így természetes. A külföldön töltött magyar szolgálati évek új dimenzió­val toldják meg az életszem­léletet: képessé válik az ember kissé kívülről is szem­lélni, értékelni a magyar valóságot. És szert tehetünk egy rendkívül tanulságos ta­pasztalatra: annak a felis­merésére, hogy értékeink legjobb hírvivője, hírverője csakis olyan ember lehet, aki más népek erényeit, eredmé­nyeit is felfedezi, elismeri, aki hazája eredményeinek nem dölyfös hirdetője, de gondjainak „kívülről” becs­mérlője. Egyszóval igen hasz­nos dolog, ha a rövidebb- hosszabb időt külföldön töl­tő kitörli útiszőtárából a „bezzeg” szót. Nem hangzik jól ez sem úgy, hogy „bez­zeg nálunk”, és sem úgy, hogy „bezzeg nálatok”. Fél­reértés ne essék, más népek pozitívumait, büszkeségeit, eredményes megoldásait ma­gam is elismeréssel nyug­tázom, de az idegen környe­zetben aligha arattam volna osztatlan elismerést a mind­untalan összehasonlításokkal. Minden népet, nemzetet, or­szágot, államot a maga való­ságában, múltjának és jele­nének összefüggéseiben lehet megítélni. Ilyen alapon vár­hatjuk el magunk is önnön megméretésünket, reális megítélésünket. Nem nevez­hetünk egy egész népet sem munkakerülőnek, sem mun­kaszeretőnek. Nincs kedves és nincs mogorva nép, csak kedves és mogorva emberek vannak. Nincs rossz és nincs jó nép. Csak emberiség léte­zik, mégpedig jóravaló embe­riség. Az. persze felemelő érzés, ha dicsérnek bennünket, ha elismernek minket, magya­rokat. De az elismerés — amint a munkahelyen, vagy a családi közösségben, is — a világban is akkor ér ara­nyat, ha konkrét, ha tudjuk, miért kapunk jó szót. Ha nemzetközi vásáron gépün­ket díjazzák, az elismerés a magyar mérnöknek és mun­kásnak szól. Ha külföldi szimpozionon hazánk tudo­mányos eredményeiről kér­nek referátumot, kutatóink­nak szól a taps, vagy a kor- referátum méltató tartalma. Ha a külföldi presszóban akár csak szerény szókin­csünket összeszedve is meg­köszönjük, netán megdicsér­jük a vendéglátó ország pin­cérének előzékenységét, konyhájuk ízeit — akkor is otthagyjuk aranybetűs név­jegyünket. (És ha neadjisten saját gyárunk termékének összeszerelésébe is beleadunk apait, anyait, akkor szebben fénylik . naajd gyártmányunk dobozán (á ^Made in Hunga­ry” felirat); t H írünk a világban olyan, amilyenné mi magunk formáljuk. Kempingben, nem­zetközi konferenci­án, idegen földön futó közutakon, hozzánk érkező külföldiek társaságá­ban. Vagyis hírünket javít­hatjuk és ronthatjuk mindig és mindenütt. Kevés a ci­gányzenés bús-magyar nó- tázás vagy a szilaj mulatós emléknyoma a külföldi szá­mára ahhoz, hogy kialakítsa rólunk hiteles véleményét. Nem segíti elő jó hírünket az a benzinkutas sem, aki a kora nyári első külföldi tu­rista autóját ilyesféle szöveg kíséretében tankolja tele kel­letlenül: „Ezek már megint itt vannak.” (A példát az életből vettem. A külföldi ráadásul nyelvünket is is­merte, és mi több, azon len­gyelek egyike volt, aki sok jót olvasván rólunk, ismer­kedni jött hazánk, városunk szépségeivel.) És ha már er­ről szólok, nem hagyhatok figyelmen kívül egy rendkí­vül téves, hamis véleményt. Szomszédaink döntő többsége ugyanis nem üzletelni jön hozzánk. Azok, akikkel a piacokon ta­lálkozunk, a kisebbséghez tartoznak, a többséget, a valódi turistákat a Sóstón, Gergelyiugornyán, Vaján, Kisvárdán látjuk. És még egy nem éppen hízelgő tény­nyel kell szembenéznünk: külföldi tudósítóként bizony Zakopáne, Katowice és Krak­kó piacán is találkoztam al­só és felső ruhaneműjüket árusítgató honfitársaimmal. De ott is úgy vélekedtem: ők vannak kevesebben, sok­kal kevesebben, akik nem­zeti büszkeségüket fehérne­mű, Amo szappan, vagy ci­garetta közvetítésével vált­ják át lengyel zlotyra, cseh­szlovák koronára, román lej­re vagy NDK-márkára. A többség — vagyis akik csakis jó hírünket viszik útravalóul és akik értékes szellemi ta­pasztalatokkal, a világlátás gazdagságával térnek haza — a valódi utazók, hazánk rang és cím nélküli nagykö­vetei. Nyíregyháza városa — mint az egyik legdinamiku­sabban fejlődő magyar vá­ros — néhány évvel ezelőtt megkapta az ilyen települé­seknek járó Hild-díjat. Ezt a tényt így, újságíróhoz mél­tó „hírszerű” megfogalma­zásban unos-untalan közöl­tem sok-sok lengyel barátom­mal, akik szűkebb hazám, Szabolcs-Szatmár iránt ér­deklődtek. Ez is és még sok más konkrét tény, adat ke­rült jó néhány lengyel újság­író jegyzetfüzetébe a mi Nyírségünkről. Tudom azt is, hogy szavaim bizonyítékait, „dicsekvésem” fedezetét tet­ten érni külföldi kollégáim eljönnek ide előbb, vagy utóbb. Eljönnek olvasgatni, böngészgetni abban a nyitott magyar könyvben, amiről az idézett külpolitikus beszélt, és amely nyitott könyvnek Szabolcs-Szatmár megye is egy fejezete, Nyíregyháza is néhány érdekes lapja lehet. De hogy valóban érdekes és hasznos legyen ez az olvas­mány a külföldi számára is, arról csakis mi magunk, or­szágunk és tájegységünk hí­rének kovácsolói tehetünk. Szilágyi Szabolcs Látni rajta, szívesen mel­lőzné ezt a beszélgetést. Az újságíró váratlan látogatása — sebésznyelven szólva — akárha egy lassan hegedő, gyógyuló sebet nyitna fel új­ra. Ami történt, megtörtént — olvasom le gyanakvó te­kintetéből. Aztán ki is mondja halkan: „Nekem mostanában az a legjobb, ha csend vesz körül, ha nyu­godtan végezhetem a mun­kámat”. Megértem a fiatal uroló­gus orvost, dr. Kolozsy Zol­tánt, aki éppen most egy éve IBUSZ-úton járt Nyugait- Európában és a kintlét egyik szabadprogramos nap­ján feleségével együtt el­hagyta a csoportot, nem tért vissza Magyarországra. Pon­tosabban: csak öt nap híján fél év múlva lépte át újra hazánk határát. Minden szépen indult Mi tagadás, többen meg­döbbentek akkor a hír hal­latán, hiszen egy olyan te­hetséges fiatal orvos távo­zott a nyíregyházi megyei kórház urológiai osztályáról, aki előtt szép jövő állt, akit a kórház vezetése — külö­nösen pedig közvetlen főnö­ke, munkatársai — megbe­csültek, szép, komoly felada­tokat bíztak rá s aki már hazai és külföldi szaklapok­ban is figyelemre méltó pub­likációkat tett közzé kutatá­sairól. „Még mindig nehéz vá­laszt adnom, elsősorban ön­magámnak. Azt viszont tisz­tán látom, életem egyik legszerencsétlenebb lépésére szántam el magamat akkor Zürichben ... Pedig minden olyan szépen indult: Nyék- ládházáról kerültem a Deb­receni Orvostudományi Egyetemre, végzés után Mis­kolcon kaptam állást. Enge- met mindig is érdekelt az urológia, s akkor már orszá­gos híre volt a nyíregyházi, Mohácsi főorvos vezette osz­tálynak. Kopogtattam a nyír­egyházi kórházban, befogad­tak. Mohácsi főorvos a szár­nyai alá vett, el sem tudom mondani, mennyit tanultam tőle, bár olykor-olykor nem tűntem éppen könnyű ember­nek. Angolul eléggé jól be­széltem, bújtam a külföldi szakirodalmat, ami nélkülöz­hetetlen ahhoz, hogy az em­ber lépést tartson a nemzet­közi színvonallal, vagy leg­alábbis kellően tájékozott le­gyen. Aztán az a külföldi tár­sasutazás felerősítette ben­nem a nyugtalan kíváncsi­ságot. Bizonyára döntésem­ben is szerepe volt, hogy türelmetlen voltam, gyorsan akartam megismerni mindent s tudtam, ezt egy turistaút alkalmával lehetetlen elér­ni ...” Az első megdöbbenés Mire gondolhatott a fiatal orvos, amikor Svájcban más­felé vette az irányt? Tétován néz maga elé még most is. Csak egyet tud biztosan: az anyagiak érdekelték a legke­vésbé, hiszen idehaza — ha nem is fényesen élt — nem szenvedett hiányt. Megvall- ja csendesen: tudta, a maga­fajta vidéki orvos évtizedek után is legfeljebb szerencsé­vel juthat el világhírű inté­zetekbe. Persze, hogy érde­kelte az ottani élet is, ami­ről csak hallomásból tudott. Most azonban alaposan meg­tapasztalhatta ... — Az első megdöbbenés még Zürichben ért, ahol él egy volt kolléga, amolyan befutott orvos, aki egyálta­lán nem lelkesedett a kint- maradásom fölött. Kendőzet­lenül ecsetelte az egyre ne­hezebb nyugat-európai viszo­nyokat, a gazdasági válság okozta gondokat. Az NSZK-ba utaztunk innen. Azért oda, mert ott időt lehet nyerni: a magunkfajták egy évig nem kaphatnak munkát, addig azonban lágerben élhetnek. Stuttgartban jelentkeztem a külföldiekkel foglalkozó hi­vatalban, ott adtak jegyet a karlsruhei gyűjtőtáborig ... Ha azt mondom, hogy ször­nyű állapotok közé kerül­tünk, akkor csak közelítem az igazságot. Ott szinte a világ mindenféle nációjának képviselője megtalálható. Lumpenek, kábítószeresek, az éhező harmadik világbeliek, családi tragédiák áldozatai. Nagyon nehéz a drótkerítés­sel körülvett táboron belüli viszonyokról beszélni. Mi kaptunk egy kétágyas „szo­bát”, vaságyakkal, asztal­lal, egy szekrénnyel. Folyo­sónként 16 embernek volt egy vécé, két mosdókagyló, a központi fürdőbe pedig szin­te lehetetlen volt eljutni. Adtak étkezési jegyet és 70 márkát egy hónapra. Tessék utánaszámolni: egy doboz ci­garetta 4 márka, egy villa­mosjegy 2 márka ... Az gn tervem az volt, hogy az uro­lógiában igen fejlett Kana­dába megyek, ám ahhoz a szigorlóévhez hasonló ke­mény vizsga kívántatik, an­golul. Gondoltam, a kény­szerű karlsruhei tartózkodá­somat tanulásra használom föl. De képzelje el a láger­beli életet: részegek duhaj­kodása, verekedése, gyerme­kek zsivaja, az maga volt a pokol. Mégis konokul tanul­tam, csiszoltam a nyelvtudá­somat. Majd jó két hónap múlva a francia határ menti Freiburgba kerültünk. Az a láger már elviselhetőbb volt, könyveket kölcsönözhettem az egyetemről, rendszeres sportolással kondicionáltam magamat. Ám itt ért az iga­zi kellemetlen meglepetés. „...maradjatok inkább otthon..." Sorolja: az egész NSZK- ban elég erős az ellenszenv az idegenekkel szemben. Mondják, aki nem dolgozhat, azt ők tartják el, aki pedig dolgozik, az tovább növeli az egyre magasabb nyugatné­met munkanélküliséget. Sa­játos a kint maradó magya­rok megítélése ezen belül, Mivel az NSZK-ban jó a vé­lemény Magyarországról, egyáltalán nem értik azokat, akik elhagyják ezt az orszá­got. Meg is mondták nyíltan a szemünkbe: ti jól éltek, nálatok demokrácia van, ti nem lehettek politikai me­nekültek, maradjatok inkább otthon... „Napi 12—14 órát tanul­tam, mint az őrült, a felesé­gem a német nyelvvel birkó­zott s közben rendszeresen tartottam a kapcsolatot az itthoniakkal. Vettünk egy használt fekete-fehér tévét valami csavargótól, azon néztük a műsort. Egyik este kivert a veríték: te jó ég, ez meg Kállai Ferenc, a mi ne­ves színészünk. Bacsó Péter: A tanú című filmjét vetítet­ték s a végén már a fájda­lomtól nem tudtam nézni... Aztán éjszakánként sikerült befogni a pesti rádiót. Ami­kor az időjáráshoz értek, s mondták, milyen idő várható északon, északkeleten, már zártam is el a készüléket... Találkoztam odakint olyan magyarokkal is, akiknek minden bejött. Elnéztem őket: volt elegáns kocsijuk, szép lakásuk. Ám az ismerő­söm mesélte, amikor az egyik ilyen kint élőt meg­kérdezték, boldogok-e, ango­lul azt felelte: legfeljebb „happy”, ami nem ugyanaz. Lépten-nyomon ridegségbe ütközik az ember, ott nem lehet egy jót vitatkozni, nincs, akivel megigyon az ember jóízűen, felszabadultan egy stampedlit. Talán a harmadik generációs nemze­dék gyökeret ereszt, de én minduntalan gyökértelennek éreztem magam. Ráadásul kint, nyugati professzoroktól tudtam meg igazán, hogy a nyíregyházi urológiai osztály világviszonylatban is az él­vonalba tartozik. Nagy csa­lódást jelentett, hogy az ot­tani főorvosok töredékét sem fordítják a fiatalok nevelésé­re, mint Mohácsi főorvos tet­te. Nagy hajsza folyik ott a pénzért... Nekem el sem hitték, hogy Nyíregyházán milyen komoly műtéteket végezhettem. Eljött a karácsony, elmúlt a szilveszter, s mind jobban éreztem, ez így zsákutca, nincs arányban az óriási erő­feszítés a várható eredmény­nyel. S a honvágyam egyre fokozódott... Aztán pár nap múlva felhívtam telefonon az egyik nyíregyházi baráto­mat: megkértem, menjen el Mohácsi főorvoshoz, kérdezze meg, visszafogadna-e. Jött a válasz hamarosan: igen, bár elmondta, az urológián betöltötték a helyemet, a kórbonctanon viszont szíve­sen látnának... Vállaltam. A konzulátus segített és még mielőtt a fél év kinttartóz­kodás letelt volna, újra itthon voltunk. Szembenézni a kollégákkal Kolozsy doktor mehetett volna oda, ahol senki nem is­meri, ahol tiszta lappal kezd. De visszavágyott Nyíregyhá­zára, szakmai indíttatása színhelyére, ahol új munka­körében is jó kollektívára talált. Igaz, közben szembe kellett néznie csodálkozó és keserűséget okozó pillantá­sokkal is. Megérti, mert meg kell értenie ezt is. Mennyire bánta meg ezt a kitérőt? „Erre csak mostani helyzetemmel válaszolhatok: újra itt vagyok, s remélem, hogy mielőbb az urológiai osztályon is bizonyítha­tok .. Angyal Sándor XM ÜNNEPI MELLÉKLET Virágos ág Mohácsi Regős' Ferenc rajza

Next

/
Thumbnails
Contents