Kelet-Magyarország, 1984. július (44. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-08 / 159. szám

1984. július 8. Kelet-Magyarország 7 1984. július 8., vasárnap 1984. július 9., hétfő KOSSUTH RADIO 8,05; öt kontinens hét nap­ja. — 8,21: Énekszóval, muzsi­kával. — 9.00: Ungvári Tamás színháza. — 11,00: Vasárnapi koktél. — 12,05: Harminc perc alatt a föld körül. — 12,35: Édes anyanyelvűnk. — 12,40: A történelem illata. — 12,50: A Juilliard-vonósnégyes játszik. — 13,36: Határ — Idő — Napló. — 14,05: Népdalkörök pódiuma. — 14,30: Szonda. — 15,05: Mü­vészlemezek. — 15,49: Napjaink magyar irodalmából. — 17,05: PAF-műsor. — 17,30: A hegedű virtuózai. — 18,09: Schubert: Szerenád. — 18,40: Halálvona- tok. II/2. rész. Dokumentum- műsor az 1944-es magyarországi deportálásokról. — 19,40: Hang­szerszólók. — 20,00: A főszerep­ben: Luciano Pavarotti. XII/4. rész. Puccini: Pillangókisasz- szony. Háromfelvonásos opera. — Közben 20,56: Égő lámpás. Bisztray Adám versei. — 21,04: Az operaközvetítés folytatása. — 22,53: Benjamin Britten ve­zényli az Angol Kamarazene- kart. — 23,43: Madrigálok. PETŐFI RADIO 7,00: Az evangélikus egyhá" félórája. — 7,30: Vasárnapi or­gonamuzsika. — 8,05: Csodacsi­kó. Sumonyi Zoltán mesejáté­ka. — 8,45: Balaton-átúszás. — 9,15: Mit hallunk? — 9,40: Ma­gyart Imre népi zenekara ját­szik. — 9,58: Musicalhangver­seny a 6-os stúdióban. — 10,35: Szeretkező szavak — versek. — 10,50: Balaton-átúszás. — 11,30: Petur Ilkának hívják. Foglalko; zása: színművész. — 12,05: Jó ebédhez szól a nóta. — 13,00: Talált pénz. Derűs históriák. — 14,00: Erről beszéltünk. A Ma­gyar Rádió körzeti stúdióinak műsoraiból. — 14,35: Táskará­dió. — 15,35: Poptarisznya. — 17,34: P. Howard visszatér — és piszkos Fred veletart. — 18,33: Útközben hazafelé. — 20,35: Társalgó. — 22,00: Válo­gatott felvételek. — 23,15: Nép­dalok, néptáncok. 13,00: Zenei érdekességek. — 14,39: Egyél, én megágyazok. — Dobai Péter novellája. — 15,05: A Kölni Musica Antiqua együt­tes játszik. — 15,27: Thyl Ulen- spiegel kalandjai — I. A re­gény rádióváltozata. — 16,00: Népdalcsokor. — 16,27: Az MRT szimfonikus zenekarának új felvétele. — 17,05: Közel a kés. Galgóczy Erzsébet kisregénye rádióra alkalmazva. — 17,44: Operettdalok. — 18,14: Hol volt, hol nem volt... — 19,15: Le­nyomtunk 15 évet! A rádió Ka­barészínházának jubileumi so­rozata. V. — 20,35: Egy rádiós naplójából. — 21,30: Útelágazá­sok. Kapolyi László ipari mi­niszterrel beszélget az iparpo­litikáról Kondor Katalin. — 22,20: Tíz perc külpolitika. — 22,30: Halló, itt vagyok! PETŐFI RADIO 8,05: West Side-i történet. — Részletek. — 8,35: Figyelmébe ajánlom. — 8,50: Slágermúze­um. — 9,50: Drégely várának titkai. — 10,00: Zenedélelőtt. — 12,00: Berki László népi zene­kara játszik. — 12,35: Kis ma­gyar néprajz. — 12,40: Táncze­nei koktél. — 13,25: Világújság. — 14,00: Kettőtől ötig... — 17,00: Eco-mix. — 17,30: ötödik sebesség. — 18,35: Zeneközei­ben. — 19,30: Sportvilág. — 20,00: Félóra Tihanyi József népdalénekessel. — 20,35: A rá­dió Dalszínházának bemutató­ja: Cigányszerelem. Lehár Fe­renc operettjének rádióváltoza­ta. — 22,15: Kirándulás a spa­nyol popzenében. — 23,20: La­katos Antal népi zenekara ját­szik. nyíregyházi RADIO 17,00: Hírek. — 17,05: Hétnyi­tó. Hétfői információs maga­zin. Közben: Hallgatóink leve­leire válaszol dr. Kövér Antal. — Fészekrakás ’84. Riporter: Tarnavölgyi György. — 18,00— 18,30: Észak-tiszántúli krónika. Lapszemle. Hírösszefoglaló. Mü- sorelőzetes. (A nap szerkesztő­je: Antal István) NYÍREGYHÁZI RADIO 8,00: Hírek. Lapszemle. Év­fordulónaptár. — 8,30: Vendég­ségben (ism.). — 9,10: Délelőt­ti barangolások. A tartalomból: Régészek, történészek Szatmár- ról — „Társadalmi metszet”. — Mezei Andrással beszélget An­tal István — Slágerlista — Ma­lomsors (Kolláth Adripruje) — Utcák, terek, emléktáblák. ' V--* 9.57—10.00: MúsorelŐ'ítéteS'. - — 18,00—18,30: összefoglaló Észak- Tiszántúl hét végi sportesemé­nyeiről. (A nap szerkesztője: Ágoston István) MAGYAR TV 9,00: Idősebbek is elkezdhetik. Tévétorna (ism.) — 9,05: Óvo­dások filmmüsora. 1. Emília. Francia rajzfilmsorozat XIII/3. rész: Emília és a tavasz. — 2. Kétbalkezesek. Csehszlovák bábfilmsorozat. A szőnyeg. 3. Kockácska és a sárkány. Ro­mán rajzfilm. — 9,25: Vitéz László és a többiek. 1. rész: Az elátkozott malom. — 10,05: Cso­datopán. Ifjúsági tévéjáték — II/2. rész (ism.) — 11,20: Hírek. — 11,25: A visszhang titka. Té­véjáték (ism.) — 15,00: nyező világunk. — 15,50: Képúj­ság. — 15,55: Fantomas vissza­tér. Francia—olasz film. — 17,35: Műsorainkat ajánljuk! — 18,00: Reklám. — 18,05: Vasárnapi mu­zsika. — 18,50: Reklám. — 18,53: A Közönségszolgálat tájékozta­tója. — 19,00: Delta. Tudomá­nyos híradó. — 19,25: Hírek. — 19,30: Reklám. — 19.40: Időseb­bek is elkezdhetik. Tévétorna. — 19,45: Esti meje, — 20,00: A Hét. — 21,00: Marco Polo. Olasz tévéfilmsorozat VIII/2. rész. — 22,15: Sporthírek. — 22,30: Mű­teremben. Bér Rudolf festőmű­vész. — 23,00: Hírek. 2. MŰSOR 15,00: Nemzetközi teniszver­seny. — Férfi döntő, vegyes pá­ros döntő. Közvetítés Wimble­donból. — 20.30: Híres spanyol operaénekesek. Monserrat Ca­ballé. Spanyol filmsorozat. — 21,30: A hamis Néró. Tévéjáték. (14 éven felülieknek) (ism.) (FF). — 22,55: Képújság. SZOVJET TV 17,00: Labdarúgó-mérkőzés. — 19,00: Tv-híradó. — 19,35: Bál a jégen. — 20,40: Labdarúgószem­le. — 21,05: Hírek. — 21,15: Partok. Tv-film VII. — 22.20: Sulzsenko Klavgyia műsora. — 23,20: Jevtusenko versei. 9., hétfő KOSSUTH RADIO 8,25: Mit üzen a rádió? — 9,00: Schubert: I. szimfónia. — 9,27: Adalék, életrajzhoz. — 9,37: Ki kopog? — 10,05: Nyit- nikék. —- 10,35: Dokumentum- műsor Hevesi Ákosról. —11,05: Andor Ilona énekkara énekel. — 11,24: A kottaolvasástól a fel­hőelemzésig. — 11,44: Vallomá­sok, 1942. Mesterházi Lajos re­génye folytatásokban. XXI/7. — 12,30: Ki nyer ma? — 12,45: Vá­laszolunk hallgatóinknak. — ROMAN TV 20,00: Tv-híradó. — 20,20: Gazdasági figyelő. — 20,35: Gyermekvilág. — 21,15: Népmű­vészet. — 21,45: A nap esemé­nyei. — 21,55: Tudományos ho­rizont. — 22,20: Tv-híradó. MOZIMŰSOR Nyíregyháza Krúdy: július 8- , a.n : G VON AS G Y EL KÖSS ÁG UTÁN (16 óv. amerikai) Július 9-én: GYÓNÁS GYILKOSSÁG UTÁN (16 év, amerikai) Ea<. kezdete: 18, 18 és 20 óra. Nyíregyháza Béke: július 8- á.m: 101 KISKUTYA (amerikai) Ea. kezd.: 16 óra. HARMADIK TÍPUSÚ TALÁLKOZÁSOK I— II. (14 év, amerikai) Ea. kezdi.: 18 óra. Matiné: Alim és sza­mara c. mesesorozat. Ea. kez­dete: 9 és 11 óra. Július 9-én: 101 KISKUTYA (almerikai) Ea. kezd.: 16 óra. HARMADIK TÍ­PUSÚ TALÁLKOZÁSOK I—II. (14 év, amerikai) Ea. kezd.: 18 ó;ra. Nyíregyháza Móricz: július 8- ián: MACKENNA ARANYA (amerikai) Július 9-én MAC­KENNA ARANYA (amerikai) Ea. kezd.: 15,30, 17,45 és 20 óra. Kert mozi műsora: 8—9-én: SZUPEREXPRESSZ (14 év, ja­pán) Mátészalka: július 8-án: KLAPKA LÉGIÓ (magyar) Jú­lius 9-én KLAPKA LÉGIÓ (magyar) Ea. kezd.: vasárnap 15,30, 17,30 és 19,30 óra-. Hét­köznap: 17,30 és 19,30 óra. Kisvárda: július 8-ájn A BÍ­RÓ ÉS A HÓHÉR (14 év, NSZK —olasz) Ea. kezd.: 16, 16 és 20 óra. MatinéVi Kincskereső kis- ködmön. Ea. kezd.: 14 óra. Jú­lius 9-én: UTÓSZINKRON (szovjet) Ea. kezd.: 18 és 20 óra. Fehérgyarmat: július 8-án: ÖRDÖGFAJZAT (SZOiVjet) Ea. kezd.: 16, 18 és 20 óra. Matiné: Kalandok irka-firka ország­ban. Ea. kezd.: 14 órai. Július 9- én: GYERTEK EL A NÉV­NAPOMRA (magyain, 14 óv!) Ea. kezd.: 18 és 20 óra. Vásárosnamény: július 8-án: GYERTEK EL A NÉVNAPOM­RA (14 év, magyar) Ea. kezd.: 18 és 20 óra. Július 9-én: FÉR­JEK (amerikai) Ea. kezd.: 18 és> 20 óra. Nyírbátor: július 8-án: NŐS AGGLEGÉNY (szovjet) Ea. kezd.: 16, 18 és 20 óra. Matiné: Szivárvány c. mesesorozai. Ea. kezdi.: 10 óra. Nyírbátor: július 9-én: NŐS AGGLEGÉNY (szovjet) Ea. kezd.: 18 és 20 óra. Július 8-án 20,30 órakor az MVMK hangversenytermében csak 16 éven felülieknek! KÖR­TÁNC. (Jelenetek az ágy kö­rül). A Kisvárdai Várszínház Társulatának előadásában. Jú­lius 9-én 19 órakor a Szabadté­ri színpad rózsakertjében ZE­NÉLŐ UDVAR. VUJICSICS EGYÜTTES MŰSORA: SÓSTÓI KULTURPARK: jú­lius 8-án 21,00 órától a DOLLY ROLL EGYÜTTES MŰSORA. (1216) Á 100 esztendős keleti Budapesten a Keleti pályaud­var Impozáns épülete több mint jnűemlék. szimbólummá vált nemcsak a vasutasok, de az uta­zók szemében is. Igaz, építésze­tileg annyira nem hires, mint körúti testvére, a Nyugati, azon­ban a maga idejében nemcsak az ország, de a Monarchia leg­nagyobb fejállomása címmel is dicsekedhetett. Szimbólum más értelemben is, a magyar vasút­nak hű tükrét lehet ebben az épületben látni. Rosszat és jót is. A vasminiszternek is nevezett Baross Gábor még gondolni sem gondolhatott akikora forgalom­ra. s olyan technikai fejlettség­re, amely ma már megszokott a Keletiben. A füstös, gőzös pari­páik helyét átvették a villany­mozdonyok, a „palacsintasütő­vel” Integető vasúti altiszt he­lyét az integradomino biztosító berendezések. A Keleti sok elsőséggel dicse­kedhet. Innen Indult útjára öt­venkét éve az első hazai villa­mos mozdony vontatta menet­rendszerűen közlekedő vonat. És a többi első: királyok, államfér- fiaik, miniszterek sokasága a Keletiből kilépve ismerkedett először Budapesttel, de nemcsak ők. hanem egyszerű emberek is innen tekintettek először a fő­városra. Krónikás könyvekben olvasható közhely kívánkozik ide: ha ezek a kövek beszélni tudnának... ötvenen 13 nyelven Levél a világ minden tájára Fiatal hölgy kopog be a TIT- székház egyik irodájába. Levelet küldene Finnországba, angol nyelvű fordítást kér. A fordítás sürgős, másnapra vállalják el. A Tudományos Ismeretterjesz­tő Társulat közel 10 éve foglal­kozik 13 nyelven fordítással. Az utóbbi két évben megnőtt a ke­reslet a szolgáltatás iránt, enne& ■megfelelően ötven ember dolgo­zik, tolmácsol. A fordítók a TIT felkérésére vállalják el a mun­kákat. Közgazdászok, tanárok, mérnökök, külföldi egyetemet végzettek, nyugdíjasok tevékeny­kednek. Olyan emberek, akik többségében felsőfokú nyelvvizs­gával rendelkeznek. A társaság 2 fő profilban vállal munkát. A fő bevételi forrás a vállalatoknak végzett szakfordítás (gépleírás, használati utasítás). Drabik Zoltán elmondta, hogy a közelmúltban a HAFE levelét Kubába küldték, a cég spanyol fordítást igényelt. Más vállalatok Líbiával, NDK-val, Csehszlová­kiával leveleznek a TIT segítsé­gévei. A társaság eleget tesz egyéni megrendeléseknek is. Leginkább meghívóleveleket, hivatalos ok­mányokat fordítanak. A legna­gyobb érdeklődés a német nyelv- terület, NDK, ísTSZK, Ausztria. Svájc felé irányul. Sokan baráti Tévéieket írnak Csehszlovákiába, Lengyelországba, Görögországba a TIT segítségével. — A múltkoriban — mondja Drabik Zoltán — érdekes levelet kaptunk. A nyugdíj előtt álló bá­csi hozott egy kérelmet. A cseh­szlovák partizánszövetségnek írt. Valamikor arra volt partizán és kérte, igazolják ezt. (A nyugdíj­ba beszámít neki.) A cég vállal­ta, fordította. Annak ellenére, hogy munká­jukat mindenki megelégedésére végzik, a megrendelés még min­dig nem sok, pedig hazánkban kevesen beszélnek nyelveket. Reméljük az érdeklődés nő és legközelebb ilyen levelekről ír­hatunk: szereLmes levél Koreá­ból, házassági ajánlat Egyip­tomba. K. B. ÁZ Új babaringató A modern elektronika betört a japán gyerekszobákba is. Ha egy széles körű érdeklődésre számot tartó speciális hangészlelő és -ringató berendezést beépítenek egy bölcsőbe, az automatikusan elkezd ringatni, mihelyt a cse­csemő sírni kezd — írja a New­sweek. A Do-Re-Mi bölcső vol­taképpen egy állványra szerelt, állítható babaülés. Az állványban ringató mechanizmus és egy ka­zettás magnó van, amely szin­tén automatikusan bekapcsol a gyereksírás hangjára. A magnó műsoros kazettákat vagy olyano­kat játszik le, amelyeket a szü­lők maguk készítenek zenével, vagy emberi hanggal. Ezt a böl­csőt a Yamato Cityben működő japán Adachi Co. gyártja, és azt mondják, a szerkezet különbsé­get tesz a baba és a felnőttek hangja közt, tehát nem indul be indokolatlanul, és nem zavarja meg a baba álmát. A bölcsőt há­romhónaposnál idősebb babák számára tervezték. Terápia fák részére A világ „hideg” városainak többségében az útfelfagyás elleni harc fő eszköze a só, melyet ha­talmas mennyiségben szórnak ki az utakra — írja a Szovjetszka- ja Rosszija. Ennek következté­ben hamarabb tönkremegy az au­tók gumija, károsodik a cipő. De az utcák „állandó lakói” — a fák járnak a legrosszabbul: ki­száradnak. Hamburgi szakértők most különös módszert javasol­tak a nátrium és a klór vegyü- leteinek a talajból való eltávolí­tására: a fatörzs körül 10 cen­timéter mélységben eltávolítják a földet, és egy sajátos keverék­kel helyettesítik, mely a kálcium, kálium és a mangán hasznos vegyületeiből áll. Már az első ilyen „talajterápia” után a város valamennyi tölgye és a geszte­nyefák 93 százaléka teljesen fel­üdült. Életképes^k-e a mikrobák a világűrben? A frankfurti egyetem biofizikai űrkutatócsoportja — laboratóri­umban szimulált világúrkísérle- vtekben — vizsgálta a mikroorga­nizmusok reakcióját a világúr környezeti feltételeire. A kísérle­tekből kiderült, hogy a baktéri­umspórák még a világűr nagy vákuumában is megőrzik teljes életképességüket. Itt azonban egy­idejűleg ultraibolya-sugárzás is éri őket, ezért károsodnak. Meg­változnak örökletes anyaguk, DNS-ük építőelemei, s e meghi­básodások a sejt saját enzim- rendszerei által nem javíthatók ki. A földi mikroorganizmusok­nak tehát a világűrben, ha a napsugárzástól védve vannak, nagy túlélési kilátásaik vannak. Ezért indokolt és szükséges űr­repüléskor — főleg olyan esetek­ben, amikor azok más bolygóra irányulnak — az űrjárműveket sterilizálni. HfD ÉPÜL A TISZÁN. Űj vasúti hidat építenek Csongráditól a Ti­szán. A mederpillér építéséhez a folyó közepén horgonyzó katama­ránról — kettős törzsű uszályról — juttatják le a mélybe & betont. A betonkeverő gépkocsikat úszódaru emeli be a partról a Tisza közepén lévő munkahelyre. Az új létesítményt a tervek szerint jövő évben adják át rendeltetésének. A képen: munkában az úszódaru. A hírmondó és lakói Sok-sok bogár és madár mellé új lakát kapott az a hatalmas nyárfa, amely Mátyus és Lónya között található az országút mentén. Az űj albérlőik) egy jól megtermett gombatenyészet a fa törzsén, jó 12—15 méter magas­ságban! Már maga a fa Is ritkaság. Ilyen formájú nyárfa nem szo­kott nőni. A szakemberek azt tartják, hogy a furcsa alkatú 25 méteres óriás egy régi tölgy er­dőben nőtt nyárfa. Letűnt kor hírmondója. A múlt század végéig a híres lónyal erdő még sokkal nagyobb volt. A beregi és ugocsai rése iparosodása miatt azonban mind több fára volt szükség, s egyre fogytak a sudár tölgyek és egyéb értékes fák. A nép nyel­ve szerint a mi nyárfánk „bö- hőnc” — azaz göcsörtös, ágas- bogas volt, s így menekülhetett meg a fejszétől, fűrésztől. Ké­pünk: a furcsa óriás és lakója. (Gaál Béla felvétele) Hűanyag útburkolat Franciaországban sikerült olyan anyagot előállítani, amely helyettesítheti az útépítésben a bitument. Az újfajta útburkolat kötőanyaga a kőszéhkátrány mellett jelentős részben mű­anyag hulladékokból áll. A nyolcvanas évek elején félipari, majd Ipari méretekben építettek kísérleti utakat ebből az anyag­ból. Ezeket az utakat most pró­bálják ki, s néhány év múlva véglegesen eldönthető, hogy az eljárás alkalmazható-e széles körben. Az újfajta útburkolat alkalmassága esetén jelentősen csökken a bitumenfogyasztás, az energiafelhasználás, és nem utolsósorban megoldható az egy­re inkább szaporodó műanyag hulladék elhelyezésének problé­mája Is. KAROLY ROBERT KIRÁLY SZOBRA GYÖNGYÖSÖN. Szob­rot kapott a mátraaljai telepü­lést, Gyöngyöst városi rangra emelő király, Károly Róbert. Kö Pál szobrászművész alkotását, a várossá nyilvánítás 650. évfordu­lója alkalmából megrendezett jubileumi ünnepségen, június 9- én avatták fel.

Next

/
Thumbnails
Contents