Kelet-Magyarország, 1984. július (44. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-04 / 155. szám
4 Kelet-Magyarország 1984. július 4. Csernyenko—Howe találkozó Konsztantyin Csernyenko, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének elnöke kedden Moszkvában fogadta Geoffrey Howe-t, Nagy-Bri- tannia kiilügy- és nemzetközösségi miniszterét, aki vasárnap érkezett a szovjet fővárosba. A Szovjetunió nem engedi meg a világban kialakult katonai-hadászati egyensúly megbontását. Az Egyesült Államok és NATO-szövetségesei ugyanis erre törekszenek. A Szovjetunió a Varsói Szerződésben tömörült szövetségeseivel együtt kénytelen védelmi jellegű válaszintézkedéseket foganatosítani. Ezeket be is jelentette. A válaszintézkedések szükségessége megszűnne, ha az Egyesült Államok és a mögötte felsorakozó NATO-or- szágok megszüntetnék az amerikai rakéták nyugat-európai telepítését és intézkednének a már telepített rakéták eltávolításáról. Egyidejűleg a Szovjetunió is lépéseket tenne válaszintézkedéseinek megszüntetéséről — közölte ma a Sir Geoffrey Howe brit külügyminiszterrel folytatott megbeszélései során Konsztantyin Csernyenko, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének elnöke. A megbeszélések során Csernyenko hangsúlyozta a szovjet kormány azon javaslatának jelentőségét, hogy haladéktalanul kezdjenek tárgyalásokat egy sor kérdésben, amelyek megoldása lehetővé tenné a világűr mili- tarizálásának megakadályozását. A Szovjetunió — mutatott rá Konsztantyin Csernyenko — azért száll síkra, hogy a szovjet—brit kapcsolatok folyamatosan fejlődjenek. Ez azonban mindkét féltől függ. A Szovjetunió, mint korábban is, kész elősegíteni a kétoldalú kapcsolatok fejlesztését a kölcsönös előnyök, az egyenjogúság, az egymás bel- ügyeibe való be nem avatkozás elvei alapján, a két ország népei, Európa és a világ békéje érdekében — mondotta Csernyenko. A beszélgetés során Geoffrey Howe kifejtette a brit kormány álláspontját a megvitatott kérdésekben. Kijelentette, hogy Nagy-Britan- nia érdekelt a Szovjetunióval fenntartott kapcsolatai javításában, a politikai párbeszéd folytatásában. A190. kudarca... L a Pazban folyt már vér egy-egy katonai puccs alkalmából, s előfordult az is, hogy a megbuktatott elnököt fölkoncolták. Heman Siles Zuazo viszonylag épen átvészelte a jobboldali puccskísérletet: mindössze bordatörést szenvedett a lázadó tisztekkel folytatott kézitusában. Bolívia históriájának 190. katonai puccskísérlete alig néhány óra alatt összeomlott. A hadsereg nem pártolt el az elnöktől, akit alig tízórás fogság után kiszabadítottak. Más kérdés, hogy Bolíviában a helyzet változatlanul feszült. Igaz, az elnök kitűnő érzékkel beiktatása után nyomban változtatásokat eszközölt a fegyveres erők élén, s a demokratikus érzelmű új parancsnokok bizonyos garanciát jelentenek kormányzata számára. A gazdasági élet azonban máig is rendkívül zilált. Bolívia kétségkívül Latin- Amerika legszegényebb országai közé tartozik. Huszonöt százalékos gyermekhalandóság mellett a hatmilliós lakosság 70 százaléka az úgynevezett alultáplált kategóriába tartozik. A ma születő csecsemő átlagéletkorát a hivatalos statisztika 45 évre becsüli. Tavaly több mint 300 százalékos inflációt regisztráltak, s egyes források nem tartják kizártnak, hogy az idén a pénzromlás mértéke az ezer(!) százalékot is eléri. A múlt esztendőben az országot súlyos elemi csapások sújtották. Az éhínség az idén példátlan méreteket öltött: az áradások által elpusztított rizs- és kukorica-, valamint cukornádtermést nem tudták pótolni. Bolíviára amúgy is rájár a rúd: gazdag ónkincsét most csak olcsón tudja eladni, ráadásul a bányászat drága energiát igényel. Néhány hónapja a Siles kormány gazdasági szükség programot dolgozott ki. Április közepétől négyszereshatszoros árat állapítottak meg az élelmiszereknek, a pesót pedig a dollárhoz képest 75 százalékkal leértékelték. Az intézkedések nagy nyugtalanságot váltottak ki: a bolíviai munkásközpontba (COB) tömörült szakszervezetek országos sztrájkokat hirdettek, egymást érték a bérből és fizetésből élők tüntetései, megmozdulásai. Nem könnyű sem a szak- szervezetek, sem a kormányzat dolga. Á tavasz óta tartó tárgyalásokat befolyásolta annak a kockázata, hogy a jobboldal végül is erőszakos eszközökkel magához ragadja a hatalmat, mondván: a demokratikus folyamat nem hozott javulást az életszínvonal alakulásában, az ország negatív pénzügyi mérlegének javításában. B kik a múlt szombati puccsot előkészítették, nyilván arra számí- : a hadsereg és a nép körében akkora az elégedetlenség, hogy az elnök félre- állítását megnyugvással fogadják. La Pazban ennek az ellenkezője történt. Jeléül annak, hogy — legalább is egyelőre — Bolíviában többre becsülik a jó szándékú, demokratikus kormányzást, mint a jobboldali diktatúra visszaállítását. Azt csak a jövő dönti el, hogy az elnök és a kormány iránti türelem tartósan féken tartja-e a hadsereget. Gyapay Dénes Eredményes tudományos munka Szabolcsban (Folytatás az 1. oldalról) Pécsi Márton akadémikus, kutatóintézeti igazgató „Tájtípusok a Nagyalföldön” című előadását hallgatták meg, majd dr. Borsy Zoltán tanszékvezető egyetemi tanár a Nyírség és környéke természetföldrajzi kutatásainak eredményeiről számolt be. Ezt követően dr. Göőz Lajos főiskolai tanár a Nyírség és környéke természeti erőforrásairól, dr. Boros László főiskolai adjunktus a megye átalakuló mezőgazdaságáról, dr. Hanusz Árpád főiskolai adjunktus a megye ipari fejlődéséről, dr. Balogh Béla András főiskolai tanár az alsó- és középfokú földrajzoktatás időszerű kérdéseiről tanított előadást. Ezt követően hangzott el a főtitkári beszámoló, mely elismerően szóit a nyírségi osztály munkájáról, kiemelte, hogy a Magyar Földrajzi Társaság nyolc regionális osztálya közül a nyírségi az egyik legeredményesebben dolgozó testület. Ennek nem csak az évenként megrendezett nyírségi földrajzi napok, valamint a rendszeresen kiadott tanulmánykötetek a bizonyítékai, hanem számos téma eredményes feldolgozása is. Kedden adták át a társaság kitüntetéseit is. A megyében „A szocialista földrajzért” oklevelet kapta Csendesné Szentesi Judit és dr. Kormány Gyula. Elismerő oklevelet kapott dr. Fris- nyák Sándor az érdi Magyar Földrajzi Gyűjtemény létrehozásában végzett munkájáért A köz- és vándorgyűlés résztvevői kedden délután megyei kiránduláson vettek részt, többek között megnézték Bessenyei György tisza- berceli szülőházát Szerdán üzem- és múzeumlátogatással és nyíregyházi városnézéssel fejeződik be a háromnapos vándorgyűlés. 39. Amikor örsi Szilvia nyúlánk alakja megjelent a rögtönzött moziteremben, feszültebbé vált a hangulat. A lány másodmagával jött a kabinok felől, kezükben táskát lóbáltak, hónuk alatt pokrócot vagy gyékényt tartogattak. Először az eget kémlelték, aztán a füvet vizsgáL ták. Végül örsi Szilvia - leguggolt, és elhelyezte a hob»; mikat. Ebben a pillanatban egészen közelről látszott.— Ai másik lányt viszont eltakarta. Egy újabb, távoli képen Szilvia az ismeretlen lány hátát olajozta. Ezután helyet,;: cseréltek, s egy pillanatra homályosan feltűnt a másik arc. — Hogy a fene — szitkozódott Máté, amikor a tenyérnyi napszemüveg sötéten villogó üvegébe nézett. — Lesznek még használhatóbb részletek is — nyugtatta meg Szikszai. Az ismeretlen lány tovább- rá Iá'háttal ült. Már az ola- josüveg kupakját is vissza- csávárta, amikor Máté újból ríiégszólalt. — Most majd hasra fekszik, és üthetjük az egészet. JHarben a pillanatban egy labda? repült be a képbe, és nekivágódott, az-olajosüveg- gel :bajlódó lány hátának. Megfordult, és bosszankodó arccal nézett a filmfelvevő gép lencséjébe. — A szemüveg — mormolta Máté mintegy szuggerálva a vásznat —, az a vacak. És megtörtént a csoda. A lány mintha hallotta volna Máté megjegyzését, elmosolyodott. Letette az olajosüveget, és levette a szemüvegét is. A labda felé nyúlt, és visz- szadobta. Ebben a pillanatban tisztán látszott az arca. Aztán újból felkerült a szemüveg, hanyatt feküdt, és napozni kezdett. — Megállni — kiáltott Kálmán teljesen feleslegesen, mert a film amúgy is véget ért. — Az utolsó pillanatban — sóhajtott Máté, és megtörölte verejtékező homlokát. Reggel nyolc órakor Máté asztalán voltak a nagyítások. A százados elgondolkozva nézett az ismeretlen lány gyanútlanul mosolygó arcába. Az egyik képet odaadta Tormásnak. TELEX Hz NDK útjain SPANYOLORSZÁG: MAGYAR SIKER Nagy sikerrel szerepel Spanyolországban a Siófoki ÁFÉSZ Balaton táncegyüttese. A múlt hét végén a portugál határhoz közel fekvő Badajozban megrendezett táncfesztiválon léptek fel nyolc ország 14 tánccsoportjával együtt. A kalocsai táncokat bemutató magyar együttest a közönség nagy tetszéssel fogadta. A siófokiak a hét közepén Cadizban, a déli tengerparti városban folytatják vendégszereplésüket. FÖLDRENGÉS Kedden moszkvai idő szerint a hajnali órákban Tádzsikisztán területén földmozgást észleltek. A dusanbeli szeizmológiai állomás szerint a rengések epicentruma Afganisztán területén volt, Du- sanbétól 250 kilométerre délre. Horogban 4-es, Kuljabban 3—4, Dusanbéban, Nurekben 2—3 erősségű rengések voltak. Károkról és áldozatokról nem érkeztek jelentések. HORDÓBAN A NIAGARA- ZUHATAGON ÁT Fémhordóba zárva zuhant le a Niagara-vízesésen hétfőn Karel Soucek kanadai akrobata. Kisebb sérülésekkel szerencsésen megúszta a vakmerő vállalkozást. A zuhanás után a hordó elakadt a sziklás parton és Soucek saját erejéből mászott ki a partra, ahonnan a 37 éves férfit azonnal kórházba szállították. Soucek az első, aki 1961 óta ezt a merész kísérletet végrehajtotta, összesen nyolcán próbálkoztak eddig a mutatvánnyal, ő az ötödik, aki túl is élte az 53 méteres zuhanást. PISAI FERDE TORONY A pisai ferde torony a múlt évben a szokásosnál nagyobb mértékben férd ült el — közölték hétfőn az olasz város hatóságai éves jelentésükben. A torony egy földrengés miatt ferdült többet, bár ez is csak 0,4 millimétert jelent. Hasonló mértékű ferdülést utoljára ötven évvel ezelőtt jegyeztek fel. AUSZTRIA: IDŐJÁRÁS OKOZTA KAROK A zivataros időjárás nagy károkat okoz anyagiakban és emberéletben egyaránt Ausztriában. Ebből a szempontból különösen az 1983-as év volt rossz: 8707 zivatar és mintegy háromszázezer villámcsapás több mint 250 millió schilling kárt idézett elő és 16 ember halálát okozta. Ennek a tetemes összegnek csaknem a fele, 110 millió schilling kár elektromos készülékekben keletkezett. A leginkább veszélyeztetettek a televíziós készülékek — 12 000 romlott el villámcsapás következtében. — Ezt képtávírón küldjétek el Balatonrévre. Intézkedjetek, hogy a Dolina pincére is lássa. A nagyításokat szétküld- ték a szállodákba, pályaudvarra, odaadták a taxisoknak. A nyomozók megkapták az utasítást, hogy ha a fénykép eredetijét meglátják, azonnal vegyék védőőrizetbe. Szikszainak megköszönték a segítséget. A segédoperatőr zavartan mosolygott. — Ha lehet, ittmaradnék — kérte Mohai Tibor álmosan és fáradtan. — Semmi akadálya — mondta Máté, és a fotelre mutatott: Egy óra múlva megérkezett a megyeiek jelentése. A Dolina pincére felismerte a lányt, ö volt örsi Szilviával együtt Borbély társaságában. A rádiósszobában vágni lehetett a füstöt. Vig napló- szerűen jegyezte a kocsiparancsnokok bejelentkezéseit és jelentéseit. Balogh alhadnagy a telefonokat kezelte, E r vről évre sok tíz ezer magyar üdül a Német Demokratikus Köztársaságban, a Keleti-tenger partján, a Szász-Svájcban, vagy a történelmi múltú városokban ismerkedik a nevezetességekkel. S minden évben az ország újabb és újabb meglepetéseket tartogat. Berlinben szembetűnő a városközpont csinosodása. A híres Alexanderplatz közelében most adják át a magyar kultúra házának útvonalán épült új üzletsort, a Miklós- templom tőszomszédságában eredeti stílusában építik újjá a „holland házakat” és szorgos munkát végeznek a híres francia dóm és német dóm helyreállításán is. Elkészült az új Friedrichstadtpalast, a szórakoztató rendezvények központja. Sajnos az idén a magyar turista legfeljebb az épület szecessziós stílusú homlokzatában gyönyörködhet, mert az év valamennyi előadására elővételben elkelt már minden jegy. Érdemes felkeresni a történelmi nevezetességekről híres városokat is. Tavaly a Luther-év alkalmából fejeződött be azoknak az emlékhelyeknek a restaurálása, amelyek a reformáció megalapítójának életét, tevékenységét idézik fel (Wittenberg, Eisenach stb.) Könnyebb a dolga azoknak, akik a szervezett utazást választják, — ha ez költségesebb is, de nem kell megküzdeni a programszervezés gyötrelmeivel, elszállásolási és beszerzési gondokkal. Az egyénileg utazók helyesen teszik, ha már indulás előtt pontosan kialakítják útiprogramjukat és biztosítják a megvalósulás feltételeit. A gépkocsival érkezőknek nem árt tudniuk, hogy az NDK-ban fele annyiba kerül ugyan a benzin mint nálunk, de ez a kedvezmény csak az ország lakosságát illeti meg, külföldiek készpénzért — hacsak nem kemény valutában fizetnek — nem tankolhatnak. Kétfajta benzinkút van: a sárga a helyi lakosság és a talonnal fizető külföldiek számára, a zöld pedig azokat szolgálja ki, akik nyugatnémet márkával fizetnek. Autópályán száz kilométer, országúton nyolcvan, városban pedig mindössze ötven kilométer a megengedett sebesség. Az autópályán udvariasságból nem szabad sávot változtatni, mert azt a rendőrség bünteti. Városban a villamosnak minden körülmények között elsőbbsége van a gépjárművel szemben. Ügyelni kell arra, hogy sok vezető nem indexel sem sávMohai kábultan, de nagy érdeklődéssel figyelte a számára ismeretlen zűrzavart. — Halló, itt Párduc! Itt Párduc! Párduc hívja Jaguárt! Vétel! — recsegett az egyik rádió hangszórója. — Ez Béres őrnagy — figyelt fel Kálmán alezredes, akinek jelenléte már magától értetődő volt. — Valami történhetett a Loggia-szállóban. — Itt Jaguár! Adását hallom! Vétel! — Párduc jelenti Jaguárnak! A Loggia-szállóban felismerték a lányt. Szobát rendeltek neki telefonon, aztán lemondták. A megérkező lányt írásos üzenet várta. A boyszoLgálattal küldték a levelet. A lány elolvasta, aztán elment. Közölte, hogy a szobára nincs szüksége. Bőröndjén és sportszatyorján a Ferihegyi repülőtér tranzitraktárának emblémája volt, (Folytatjuk) váltáskor, sem kanyarodáskor. A repülőtéren az útlevélkezelés és vámolás meglehetősen vontatott, a csomagkiadás lassú, mert a bőröndöket ellenőrzik és nincs zöld folyosó kifelé. Ha van ismerősünk, jó barátunk, kérjük meg, hogy várjon bennünket a repülőtéren, mert taxihoz jutni nagy szerencse kell, a tömegközlekedés pedig nagyon vesződséges. Az egyénileg utazók jól teszik, ha már Magyarországon előre biztosítják maguknak a szállást. Berlinben csak napközben foglalkozik szobaközvetítéssel egy iroda az Ost- bahnhofon (Keleti pályaudvaron), így bizony szállás nélkül maradhat, aki az esti gyorssal érkezik. A szállodai szobák ára a külföldiek számára igen magas, mert kétféle árkategória van: egy példa: Drezdában egy kis szállodában belföldinek 32 márkát számítottak egy szobáért, ugyanazért a külföldinek pótlékkal együtt 82 márkát kell fizetnie. A fizetővendég-szolgálatnál egy szoba a nagyobb városokban körülbelül húsz márka naponta, kisebb helyeken 12—15 márka. Jól tesszük, ha már indulás előtt kikalkuláljuk, menynyibe kerülhet az utazás. Turistaárfolyamon egy márka 5,75 forintnak felel meg, de kiadásainknál mindenképpen figyelembe kell venni, hogy az NDK-ban más az árstruktúra, mint Magyarországon. Ami az étkezést illeti, nos bármilyen furcsán hangzik, kerüljük az önkiszolgáló éttermeket, mert ezekben a választék szűkös, az árak viszont magasak. Egy nem forgalmas helyen lévő kisvendéglőben fele annyiért étkezhetünk. Itt egy tál húsétel nem igen kerül töb1 e 3—4 márkánál. A drágább, másodosztályúnak számító éttermekben 8—15 márka között van egy fogás, a luxus- éttermek árait viszont nem a turisták zsebéhez méretezték. Azt sem árt tudni, hogy a legtöbb étteremben nem veszik szívesen, ha a vendég asztalt keres magának. A bejárat előtt rendszerint sorban állnak a vendégek és megvárják, amíg megjelenik a főpincér és helyre nem vezeti őket. A borravalóról: a legtöbb vendég csupán húsz-harminc pfenning-* gel, nagyobb fogyasztás esetében egy-két márkával toldja meg a számlát. A tömegközlekedés olcsó, egy vonal jegy ára városon belül húsz pfenning, akár villamosra, buszra vagy gyorsvasútra ülünk. Olcsó a telefon is: a helyi beszélgetés díja húsz pfenning. Jól jár, aki maga főz: az alapvető élelmiszerek, a hús, a cukor, a liszt, a vaj és a kenyér fele annyiba kerül- - nek, mint Magyarországon. A földrajzi és éghajlati adottságoknál fogva az NDK- ban szerény a gyümölcs- és zöldségtermés, ezekből nyáron is hiányzik a nálunk megszokott bő választék. A piperecikkek drágák, ugyanez áll a jobb minőségű ruhafélékre is. Szép és jutányos árú lakásberendezési cikkek kaphatók, s rendkívül olcsóak a hanglemezek, a kis háztartási gépek. A turista jól teszi, ha vásárlás előtt tájékozódik arról, milyen árucikkek szerepelnek a kiviteli tilalmi listán. S tudni kell, hogy a határon szigorú a vámellenőrzés, az NDK-ból csak száz márka értékű ajándékot szabad egy személynek magával vinnie vámmentesen. Berlin, 1984. július Bochkor Jenő