Kelet-Magyarország, 1984. június (44. évfolyam, 127-152. szám)

1984-06-07 / 132. szám

4 Kelet-Magyarország 1984. június 7. A harag napja Rotherham közelében rendőrök tömege támadt a sztrájkoló brit bányászokra, akik megpróbálták megakadályozni a szén elszállítását. R asid Karami valószí­nűleg a világ legke­vésbé irigyelt kor­mányfője. Gondjai persze sok más ország miniszterel­nökének is vannak. De olyan főváros Bejruton kívül nem létezik, ahol az is eredmény­nek számít, hogy egy öt hete megalakult kabinet hivatalos nyilatkozatának megvitatá­sára egyáltalán képes volt összeülni a nemzetgyűlés. Azok az alapvető célok, amiket ez a vezetés maga elé tűzött, nem valósultak, és te­gyük hozzá gyorsan, nem is valósulhattak meg. Mik ezek a célok és miért nem valósultak meg? 1. A Karami-kormány biz­tonsági tervezete; 2. A har­cok megszüntetése, a tűzszü­net realizálása; 3. A ketté­szakított főváros egyesítése és 4. A világforgalommal va­ló kapcsolatot biztosító nem­zetközi repülőtér, valamint a kikötő megnyitása. Nemcsak a kriminaliszti­kában, hanem a politikában is mindig érdemes a cui pro- dest (kinek használ) ősi kér­désből kiindulni. Kinek hasz­nál, ha késik a konszolidáció, ha megmarad a megosztott­ság és anarchia? A válasz egy évforduló, amit Nabih Berri síita vezető, az egységkor­mány tagja találóan nevezett „a harag napjának”: most két esztendeje zúdult rá az izraeli hadsereg Libanonra és mindaz, ami ebben az or­szágban történik, illetve nem történik, igen nagy részben ennek a napnak a következ­ménye. E nap nyomán vannak iz­raeli megszálló csapatok Dél- Libanonban és izraeli politi­kai-katonai kulcspozíciók or­szágos viszonylatban. Amikor a nemzeti egységkormány, a lakosság többségének köve­telésére, a bejrúti izraeli ösz- szekötő iroda bezárása mel­lett döntött, Tel Aviv (per­sze, libanoni, még a kabinet­ben is jelenlévő, szövetsé­gesei segítségével) megtorlá­sul elzárta a zahrani olajfi­nomító főcsapját és Bejrutot áramkorlátozásra kényszerí­tette ... sikerrel osztja meg a libanoni kormányt is. Vagyis Karaminak szembe kell néznie azzal a lehetőség­gel, hogy a harag napját a harag hónapjai, sőt talán évei követik Libanonban. (Folytatás az 1. oldalról) dekvédelimi munka. Űj tenni­valók vannak a szakszerve­zet belső életének javításá­ban, elsősorban abban, hogy a Legtehetségesebb szakszer­vezeti tagok kerüljenek vá­lasztott tisztségekbe. A szak- szervezeti munka súlypontjá­nak át kell helyeződni a bi­zalmiak, bizalmi testületek szintjére. Szabó Imréné (a Kender- Juta és Polt textil Vállalat nagyhalászi gyárának szb- titkára, a SZOT tagja) a ne­velés, tudatformálás új fel­adatairól, a választások elő­készítéséről, a káderkérdések jó megoldásának fontosságá­ról szólt Pankotainé Gergely Piros­ka, a megyei tanács szb-tit- kára a közalkalmazottak kö­rében végzett szakszervezeti munka tapasztalatairól be­szélt s szólt azokról a kezde­ményezésekről, amelyeket az ösztönzőrendszer javítása ér­dekében a tanácsoknál beve­zettek illetve terveznek. Domonkos László, az MSZMP KB politikai mun­katársa többek közt a párt­határozat feldolgozásáról, a pártalapszervezetek tenniva­lóiról beszélt. Hangsúlyozta; a pártalapszervezetek alapve­tően járulhatnak hozzá, hogy a munkahelyeken a korábbi­nál jobb feltételeket teremt­senek a szakszervezeti mun­kához. A vitát követően az SZMT feladattervet fogadott el. Ez­után a testület tájékoztató jelentést hallgatott meg az új vállalkozási formák — külö­nös tekintettél a váMailati gazdasági munkaközösségek — tapasztalatairól, a szak- szervezetek ezzel kapcsolatos feladatairól. Az SZMT személyi ügyek­ben is döntött. Alexa Lászlót az SZMT vezető titkárát nyu­galomba vonulása miatt — érdemei elismerése mellett — felmentette funkciójából. A Népköztársaság Elnöki Taná­csa Alexa Lászlónak több évtizedes munkája elismeré­séül a Szocialista Magyaror­szágért Érdemrend kitünte­tést adományozta. A kitünte­tést Sólyom Ferenc adta át, aki egyben méltatta Alexa Lászlónak a párt- és a szak- szervezeti mozgalomban vég­zett több évtizedes tevékeny­ségét. Elmondta: nagy érde­mei vannak megyénk szak- szervezeti mozgalmának fej­lesztésében, a káderek neve­lésében, "a párthatározatoknak a szakszervezeti munka terü­letén történő érvényesítésé­ben. Jó egészséget kívánt a távozó vezető titkár további munkájához. A testület Tóth Gézát — az SZMT titkárát — megvá­lasztotta a szakszervezetek megyei tanácsa vezető titká­rának, Nagy Lászlót — a KISZ megyei bizottságának első titkárát — pedig az SZMT titkárának. 24. Máté korholta magát. Túl­ságosan hamar elejtette a gyanúsítottak sorából Moha­it. Fulladozott a rendező pi­pafüstjétől, miközben egy fi­atalember lépett a szobába, kezében papírlappal. — A gyártásvezetőnk ~ mutatta be a fiút a rendező. A papírlapon a stáb név­sora volt. Máté táskájába tette a papírokat kevés re­ménnyel. Vida segédrendezőt egy emelettel feljebb, a másik épületsáárnyban találta. Ko­paszodó, zömök, fiatal férfi állt fel az egyik asztaltól, s fogott kezet lagymatagon a századossal. — Milyen filmet rendez mostanában? — helyezke­dett el az egyik széken Má­té. Vida lehajtotta a fejét. Bosszúsan. — Nem tudom ... nem lesz könnyű ... erről kell nyilat­koznom a Yardnak? A százados átnyújtotta a levelet, amelyről a labor már levette az ujjlenyomatokat. — Tessék ... olvassa el... erről kellene nyilatkoznia .. Miközben Vida olvasott, Máté szemrevételezte a fér­fit. A harmincas évek dere­kán járhat — állapította meg —, nyakában vékony arany­lánc, karján szögletes, aranynak látszó óra. Az asz­talán dohányzacskó, pipa- szurkáló. A mester hatása. Vida hosszan tanulmányoz­ta a levelet. Aztán felvette a pipáját, s elmélyültten töm- ködni kezdte. — Azt hiszem, mondanom sem kell, hogy ezt a levelet nem én írtam. — De igen — bólintott Má­té —, mondania kell, sőt bi­zonyítani. Vida ránézett. — Semmiféle filmhez nem kerestem, nem is kereshet­tem szereplőket. Még min­den bizonytalan. S ha arra gondol, így ismerkedem nők­kel, biztosíthatom, hogy sem­mi szükségem erre a mód­szerre. Babonásan kopogott, — hálaistennek... — Ismerte Halas Violát? . — Ismertem. Kávét főzött nekem is, mint másnak. Eny- nyi. A zsánerem, ha erre gondol, nem ilyen. Lehet, hogy Mohai hajtott rá, ezt sem tudom. — Beszélt mostanában Mo­hai Tiborral? — Igen. .. tegnap este felhívott... tulajdonképpen nem beszéltünk semmiről... nem értem ... — Tudja, hogy gyilkosság ügyben nyomozunk? — Tudom. De én nem vol­tam itthon. Külföldön vol­tam, tegnap délelőtt érkez­tem haza. Szerencsére. Máté mindezt tudta. Mégis remélt valamit. A dolgok bo­nyolódnak, a szálak kuszá- lódnak. — Annyi biztos — próbált segíteni Vida —, hogy a gyil­kos filmes fejjel gondolko­dott. Ismernie kellett min­ket. Elképzelhető, hogy a kö­zelünkben tartózkodott, vagy köztünk volt. — Látott olyat, aki nem a stábhoz tartozik? — Hogyne láttam volna. Ilyenkor szokás. Ne kívánja, hogy felsoroljam. — Ismeri a Dolina étter­met? — Talán kétszer, vagy há­romszor jártam ott... kicsit drága hely ahhoz, hogy az ember bekapjon néhány fa­latot Ha szórakozni akar­tunk, a Béka csárdába men­tünk vagy Siófokra. De higy- gye el, ritkán akartunk. Fá­radtak voltunk. A Kálvária­dombon sátoroztunk, a színé­szek Siófokról jártak ki hoz­zánk. (Folytatjuk) Tudósítás Koreából Csollima földién Leszállás nélkül tíz és fél óra a repülés Moszkvától Phenjanig, az Aeroflot IL— 62-esén. Az út rendkívüli él­ményt ígér: a távol-keleti já­ratok általaiban este ■ tíz óra körül indulnak — a nappal szembe. Az; éjféli hajnal lát­ványa csodálatos. A hétórás időkülönbség azonban meg­teszi hatását — csak a leged­zettebb utazók lépnek ki frissen a gépből. A phenjani fogadtatás azonban legtöbbször feledte­ti a fáradtságot. Vendéglá­tóink udvariasak, szolgálat- készek, a forró tea, a keleti szokások szerint érkezéskor átnyújtott gőzölgő frottírtö­rülköző felfrissíti a távolról érkező utast — kezdődhet a program. NYÍRSÉGI ALMAFÁK A magyar vendégnek szív­melengető, hogy Ikarus autó­busz indul a repülőtérről a főváros szívébe, s az autóút két oldalán elterülő nagy ál­lami gazdaság gyümölcsös­kertjében — mint később megtudjuk — a Nyírségből vásárolt almafák is terem­nek. A Koreai Népi Demokra­tikus Köztársaság fővárosa vadonatúj település. Az 1945 —48 közötti újjáépítés ered­ményeit szinte semmivé tette az 1950—53. évi koreai hábo­rú, amely a fiatal demokra­tikus állam létét is veszé­lyeztette. A szocialista orszá­gok hathatós támogatósa is hozzájárult, hogy létrejött a fegyverszünet, ám az egész országrészben, így Phenjan- ban is lényegében elölről kellett kezdeni az újjáépí­tést. A várostervezés nagy Országúti pihenő. A Phenjanból keltezett hí­rek viszonylag ritkák az új­ságokban, pedig ez a ha­zánktól egyharmadnyival na­gyobb, húszmillió lakosú or­szág — sajátos körülményei, a se nem béke, se nem hábo­rú állapotában — elismerés­re méltó ütemű fejlesztése­ket, szociálpolitikai intézke­déseket valósított meg. Az 1953 júniusában Pan- mindzsonban megkötött fegy­verszüneti megállapodás az eredeti demarkációs vonalat a 38. szélességi foknál jelölte meg — ettől északra, a mai KNDK területén szocialista fejlődés indult meg. Már 1954-ben hároméves fejlesz­tési terv megvalósításába fog­tak, s 1956-ban pedig a Ko­reai Munkapárt III. kongresz- szusán elfogadták a szocializ­mus építésének programját. Az 1970-ig tartó időszakban megvalósított fejlesztések eredményeként a KNDK az agráriparj országok közül Ázsia fejlettebb ipari orszá­meg kell ismernie: a Csolli- ma-mozgalmat és a dzsucse eszmét. Előbbinek jelképe a szárnyas paripa, amelynek emlékműve Phenjan egész központjából, a Tedong folyó partjáról látható. Csollima azt az össznépi mozgalmat reprezentálja, „amelynek cél­ja az elmaradottság megszün­tetése a gazdaság, a kultúra, az ideológia és az erkölcs minden területén, valamint a szocialista építés meggyorsí­tása.” BÉKE HELYETT FEGYVERSZÜNET A másik alapvető kifejezés, ami lépten-nyomon visszatér nemcsak a hivatalos, hanem a hétköznapi beszédben is, a dzsucse eszme, olyan világ- szemlélet, amelynek közép­pontjában az ember áll, az egész gondolkodás közép­pontjába az embert helyezi és mindent az ember érdekei­nek szolgálatába állít. Sok­Phenjan modern belvárosa. (A szerző felvételei) munkájában magyar mérnö­kök is részt vettek. A városkép magán viseli az eltelt évtizedek megannyi je­gyét. A peremkerületek az első panelépítkezések nyo­mait viselik ma is, a belvá­rosban az öt-tíz-húsz emele­tes, Európában is megszokott modern betonépületek, és a hagyományos keleti stílust követő létesítmények válto­gatják egymást. Széles sugár­utak, szép terek, szökőkutak, és sok-sok virág jelzi, hogy a lakóik nagy gondot fordíta­nak a mai Phenjanra, amely most is tetszetősen szépül, fejlődik. Színház, kultúrpa­lota, sportcsarnok, áruház il­leszkedik az új létesítmé­nyek sorába. MAGYARNAK LENNI JÓ Három hét tulajdonképpen rövid idő arra, hogy az Euró­pából érkező vendég megis­merkedjen a távoli országgal. De arra elegendő, hogy érzé­kelje: Phenjanban magyar­nak lenni jó. Meglepően sokan beszélik nyelvünket — jeleként annak, hogy három evtizede — a KNDK felsza­badulását, majd a koreai há­borút követően — sok száz koreai fiatal tanult hazánk­ban. Vannak „magyar gyá­rak” is, amelyeket részben hazánk szakemberei tervez­tek vagy építettek. De az üzemekben, üzletekben fel­lelhetők a mai magyar ipar termékei is. gainak sorába lépett. A het­venes években a fejlődés né­miképp lelassult, ám a VI. pártkongresszuson, 1980-ban változatlanul szép eredmé­nyekről adtak számot. SZÁRNYAS PARIPA A sok új létesítmény szem­betűnő, s nemcsak a főváros­ban, hanem másutt is, példá­ul Vonszanban és Namphó- ban, a nagy kikötővárosok­ban. Az új szuncsoni cement­gyár kapacitása hárommillió tonna, de nagy jelentőségű az leshon—Szepho közötti új vasútvonal, amely összekötöt­te a keleti és nyugati ország­részt. A phenjani metróvona­lak hossza több, mint 30 kilo­méter. A gyors ütemű fejlesztések az eredmények mellett szá­mos gondot is magukkal hoztak, hiszen a belső erőfor­rásokat szinte maximálisan igénybe vették, sőt el is adó­sodott az ország. A mennyisé­gi mutatókkal mérhető fejlő­dés mellett felbillent az egyensúly — a feldolgozó ágazatok rovására. A fogyasz­tási cikkek termelése sem emelkedett a nagyberuházá­sokhoz mérhető színvonalon, a termelékenység javításában rejlő tartalékok kiaknázására is csak az utóbbi időben for­dítanak nagyobb figyelmet. Ha a távoli vendég a KNDK mai életével ismerkedik, két kifejezést már az első napon féle további magyarázatot hallottam ennek gyakorlati értelmezésére, amelyek nagy­jából abban egyeznek meg, hogy a társadalom és építő­munka során felvetődő prob­lémákat mindenkinek önálló, alkotó álláspontra helyezked­ve, a koreai forradalom kö­vetelményeinek és a nép ér­dekeinek megfelelően kell megoldani — tehát gondol­kodva. Mindezek megismerésére az Európából érkező számára részletesebb történelmi isme­reteket, magyarázatokat igé­nyel. A lényeg azonban, hogy ez a távoli testvéri ország —- amelynek partfőtitkára és ál­lamfője, Kim ír Szén ma ér­kezik Magyarorszugra — szép eredményeket ért el a szocia­lizmus építésében. S bár a vi­lággazdasági válság a KNDK-t sem kerülte el, ezek­ben az években is folytatni tudják az elhatározott célok megvalósítását. Ez persze nem könnyű, hiszen Koreá­ban ma is azt mondják: itt nem béke van, hanem csak fegyverszünet. És ez sajátos feladatokat ró a demarkációs vonallal kettéosztott ország szocialista társadalmat építő északi részének lakóira. Azon a félszigeten, amelynek neve koreai nyelven nagyon is bé­kés, szinte lírai fogalmat je­lent: „Csoszon”, a „Hajnali harmat országa”. Marik Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents