Kelet-Magyarország, 1984. május (44. évfolyam, 102-126. szám)
1984-05-05 / 104. szám
1984. május 5. Kelet-Magyarország 13 KOSSUTH RADIO 8,30: Családi tükör. — 9,00: A föld, amelyen élünk. — 9,15: Színes népi muzsika. — 10,05: Szombati találkozás. — 11,15: Népszerű muzsika, világhírű előadók. — 12,30: Déli zeneparádé. — 13,25: Orvosi tanácsok. — 13,30: Szerkesztőségi beszélgetés a Falurádióban. — 14,05: A hét embere. — 14,15: Népzenei példatár. — 14,25: Magyarán szólva. — 14,40: Irodalmi figyelő. — 15,10: Új Zenei Újság. — 16,00: 168 óra. — 17,30: Edwin Fischer zongorázik és vezényli a Philharmonia zenekart. — 18,15: Hol volt, hol nem volt... — 18,45: A szülőföld muzsikája. — 19,30: Anna Frank naplója. — 20,37: Holnap közvetítjük. — 21,00: Töltsön egy órát kedvenceivel. — 22,15: Európa hangversenytermeiből. — 23,41: Francia barokk zene. — 0,10: Melódiakoktél. PETŐFI RADIO 8,11: Két filmdal. — 8,20: Tíz perc külpolitika. — 8,35: Zentai Anna operettfelvételeiből. — 9,00: Zalka Andrásnak hívják. Foglalkozása: rektor. — 9,40: Hogy tetszik lenni? — 10,35: Többet ésszel... — 11,35: Fúvószene. — 12,00: Jó ebédhez szól a nóta. — 12,54: Só vagy arany? Bozena Nemcová meséje- — 14,00: Magunkat ajánljuk. — 15,55: A rádió Dalszínháza. Németh Amadé: A zon- gorahangoló. — 16,35: Slágerek mindenkinek. — 17,30: Válasz. — 18,35: Bájleiró ABC. —19,00: Körkapcsolás bajnoki labdarúgó-mérkőzésekről. — 19,20: Népszerű hangszerszólók. — 20,00: Közvetítés a Rába ETO— Újpesti Dózsa és az FTC— PMSC bajnoki labdarúgó-mérkőzésről. — 20,50: Sz . akozó ház. — 21,50: Radnai György nótafelvételeiből. — 22,00: Slágermúzeum. — 23,15: Bemutatjuk Dés László „A fal mögött” című új lemezét. NYÍREGYHÁZI RADIO 8,00: Hírek. Lapszemle. Évfordulónaptár. — 8,30: A héten történ. — 9,00—10,00: Hét végi teríték zenével. (A tartalomból: Hobbimikrofan — Falukép ’84. (Gönczi Mária) — Nyitott műhelyek (Kolláth Adrienne) — Káliói újdonságok (Antal István) — Műsonelöze- tes. (A nap szerkesztője: Ágoston István.) (VASÁRNAP) 8,00: Hírek. Lapszemle. Évfordulónaptár. — 8,30: Húszon innen, húszon túl. Riporter: Antal István. — 9,10: Dél^jőtti barangoOások. 9,57—10,00: Műsorelőzetes. (A nap szerkesztője: Ágoston István.) — 18,00— 18,30: összefoglaló Észak-Tiszántúl hét végi sporteseményeiről. MAGYAR TV 8,10: Tévétorna (ism., sz.) — 8,15: Unser Bildschirm. A pécsi körzeti stúdió német nyelvű nemzetiségi műsora (ism.) — 8,35: Meséről, mesére. 1. Csodálatos Ferdinánd. A légi utazás. Lengyel rajzfilm (sz.) 2. Két béka. Hihetetlen történet. Bolgár bábfilm (sz.) 3. A csodaló. Csehszlovák bábfilm (ism., sz.) — 9,00: Az ördöghegyi gazda. Lengyel filmsorozat. VI/5. rész (ism., sz.) — 9,40: Szubadta barlangja. Kőkorszaki barlang- tábor a Pilisben (sz.) — 10,10: A Laurent család. NSZK tévé- filmsorozat. X/10. rész: A szabadság, ahogy én értelmezem (ism., sz.) — 11,00: Daloló nap. A szegedi körzeti stúdió műsora. — 12,00: Képújság. — 14,05: Sztárok a jégen. Amerikai film (sz.) — 14,25: Fülöp János: A lógós. Tévéjáték (ism., sz.) — 15,45: Utravaló (sz.) — 16,30: A látogatók. Francia sci-fi sorozat, VI/4. rész: Kyrin (sz.) — 17,25: Hírek. — 17,30: MAFILM- magazin. — 17,40: Műsoron a számítógép. Angol ismeretterjesztő filmsorozat. X/5. rész (sz.) — 18,05: Reklám. — 18,10: Képújság. — 18,15: Teleráma (sz.) — 18,55: Reklám. — 19,10: Tévétorna (sz.) — 19,15: Esti mese (sz.) — 19,30: Tv-híradó (sz.) — 20,00: Vers — mindenkinek. Weöres Sándor: Anyám- na*»ísz.) — 20,05: Szombat esti fil^Aktél. Breki és a többiek. AngW film (sz.) — 20,35: Hotel. Svájci burleszkfilm (sz.) — 21,10: Menő manó. Olasz—angol rajzfilmsorozat (sz.) — 21,15: Mike Andros. Amerikai bűnügyi tévéfilmsorozat. Gyémántért mindent (sz.) — 22,00: Brazil melódiák. Zenés film (sz.) — 22,55: Menő manő. Olasz—angol rajzfilmsorozat (sz.) — 23,00: Gyurkovics Tibor: Szálka hal nélkül. Tévéfilmsorozat. VI/6. rész: Hal minden mennyiségben (sz.) — 23,40: Tv-híradó 3. 2. MŰSOR 16,35: Gólyavári esték. VI/5. rész: A rózsakeresztesektől a pietizmusig (sz.) — 17,20: Képújság. — 17,25: A modern művészet kalandjai. Francia képzőművészeti filmsorozat. XII1/5. rész: Az expresszionizmus (ism. sz.) — 18,20: Mestersége: színész. Gfeguss Zoltán (ism.) — 19,20: Iskolatévé. Angol nyelv (sz.) — 19,35: Német nyelv. 16: rész (sz.) — 20,00: Fiúk az intézetből. Jugoszláv fűm (sz.) — 21,50: Tv-híradó 2. (sz.) —22,10: Brahms: IV. szimfónia (sz.) — 22,55: Képújság. SZOVJET TV 17,00: Élenjáró munkaegyüttesek. — 19,00: Híradó. — 19,35: Hangverseny. — 20,50: Hírek. — 21,00: Floriselle herceg kalandjai. Tv-film II. — 22,1«: Nemzetközi szemle. — 22,20: Mirelle Mathieu műsora. szlovák tv 8,15: Ez történt 24 óra alatt. — 8,30: Pionírok magazinja. — 10,00: ... és akkor Alaszkában. Szovjet filmsorozat. 5. részt. — 10,40: Front az ellen-- ség hátában. Szovjet—csehszlovák film. 1. rész. — 11,55: Szórakoztató hangverseny délidő- ben. — 12,40: Híradó. — 13,00: A csehszlovák rajzfilmgyártás történetéből. — 14,00: Vi&z- szapillantás az elmúlt hónap sporteseményedre. — 14,30: Dal az erdőről. Természetfilm. — 14,46: Csak nőknek. Magazin. — 15,25: Filmmúzeum. Néma barikád. Cseh film. — 17,20: Utcák Prága alatt. Közvetítés a metróról. — 17,35: zenés vetélkedőműsor. — 18,15: Válaszolunk nézőink leveleire. — 18,25: Nótaszó. — 18,30: Esti mese. — 18,40: Utcák Prága alatt. Közvetítés a metróról. — 18,55: Gyerekek a pipázó hegyekből. Új-zélandi filmsorozat gyermekeknek. 12. rész. — 19,30: Tv-hinadó. — 20,00: K. Major: A révész. Tévéjáték. — 21,05: Zenés műsor. — 21,45: Gólok, pontók, másodpercek. — 22,00: Ha válunk, hát váljunk. Cseh vígjáték. — 23,20: összeállítás a szlovák politikai dalfesztivál műsorából, felvételről. — 23,55: Hírek. román tv 15,35: Hét végén. — 16,35: Marx születésnapján. — 16,45: A hét politikai eseményed. — 19,00: Tv-híradó. — 19,20: Mi és gyermekeink. — 19,40: Tv-enciklopédia. — 20,10: Lángoló augusztus. 7. rész. — 21,00: Maszkban és anélkül. — 22,00: Tv-híradó. — 22,10: Könnyűzene. MOZIMŰSOR Nyíregyházi Krúdy: HARMADIK KIRÁLYFI (csehszlovák) Ea. k.: 16 óra! A PROFI (16 év!., francia) Ea. k.: 18 és 20 óra! Nyíregyházi Béke: LANGUSZTA REGGELIRE (14 év!, ol.—fr.) Ea. k.: 9 és 11 óra! ELVESZETT EGY KÉKSZEMŰ (szovjet) Ea. k.: 16 óra! A TAGRIFTI CSATA (14 év!, líbiai) Ea. k.: 18 és 20 óra! Nyíregyházi Móricz: HÉT MERÉSZ KASZKADŐR (am.) Kisvárda: HALÁL A FELSZÁLLÓ ÁGBAN (szovjet) Mátészalka: VABÁNK (len.) Matiné: Hahó, öcsit Ea. k.: 15,30 óra! Nyírbátor: BOSZORKÄNYSZOMBAT (magyar—am.) Ea. k.: 18 óra! A BIZTOSAN ÖLÖ SÁRKÁNY LADY (16 év!, japán) Ea. k.: 20 óra! Fehérgyarmat: BIZONYÍTÁSI ELJÁRÁS (14 év!, japán) Ea. k.: 18 és 20 óra! Vásárosnamény: GEORGIA BARATAI (14 év!, am.) 5., szombat, 18,00: Lyuk az életrajzon. Kiss Manyi-b. a fasiszta elnyomás elleni tiltakozás egyik legnagyobb magyar lírikusa. 75 éve, 1909. május 5-én született. Vas István írja róla: .,. Radnóti nemcsak izgalmas művet, tökéletesen nagy verseket hagyott ránk örökbe, hanem ... folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. (zárt betűk: A, B, £, L, A), függ. 13. (zárt betűk: A, J, P, N, I), 23. és vízsz. 40. sorokban. Vízszintes: 13. övezet. 14. Holland arckép- festő (Antonis; 1519—1576). 15. Elegyíti. 16. Női énekhangsZín. 19. Germánium, rénlum és hidrogén vegyjele. 20. Kovadarab! 21. Albán pénz. 23. A juh hímje. 24. Egykori kút része. 25. Valamiért okolható, valamiben bűnös. 28. Vallásrövidítés. 30. Orvosi vizsgálat eredménye. 31. Kazalban van! 32. Jód és ittrium vegyjele. 33. Széptevés. 35. A sivatag hajúr ja. 36. Időegység. 37. Valamit helyettesítő. 38. Egyenáramú elektromos eszköz pozitív sarka. 42. Festő munkaeszköze. 44. Rádión -.továbbítom. 45. Kiló egynemű betűi. 46. „A” vármaradvány. 48. Folyó Romániában. 49.* A magasba. 50. Hangtalan tusa. 52. Lósportpálya. 54. Labdajáték eredménye. 55. Helyhatározói kérdőszó. 56. Színművészünk (Lajos). 58, „A” paripa. 59. Tisztesség, becsület. 60. Súlyegység. 64. Érzékszervre. 66. Felfogtam ésszed. 68. Tőzsde. 71. Kávézó páros betűi. 72. Kicsinyítő. Függőleges: 2. Francia naturalista író (1840— 1902). 3. Közepén kente! 4. Jelenleg. 5. Fonetikus mássalhangzó. 6. Király franciául. 7. Szigetlakó. 8. Saját kezűleg. 9. Igekötő. 10. Ablakban van. 11. Ez is madár. 12. Kitüntetés. 17. Égtáj. 18. Mosógépet használ. 21. Taláil. 22. Gyakorlat a nyújtón. 26. Távolba küldött értesítés. 27. Község Szolnok megyében. 29. Amin marakodni szoktak. 31. Tömegkommunikációs eszköz névelővel. 32. Kifogástalan magaviseletű. 34. Városunkból elszármazott filmrendező (Ferenc). 36. Odavág. 37. Apát egynemű betűi. 39. Borúra jön. 41. Nyomósítő szó. 43. Egykori római viselet. 45. Elegy. 47. Munka zsargonban. 49. Ahol a víz fakad. 51. Bére. 53. Állóvíz. 55. HOO. 57. Budapesti egyetemünk névbetűl. 61. Vissza: oroszlán. 62. A harc győztese. 63. Szópótló. 65. Kaloda egynemű betűi. 67. Az 5. függőleges fordítottja 68. Bére fele! 69. Malgas köztár - saságbedi gépkocsik jelzése. 70. Felleg vége! (Nagy Imre) A megfejtéseket május 14-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Gondolatok a nulláról, elvekről Nem egy nulla hiszi magáról, hogy ő az ellipszis, amely körül a világ forog. (Vauvenargues) O A nullák sorából könnyű láncot formálni. (Vauvenargues) o Ha mindenki azt mondaná, amit gondol, egyeseknek egyszerűen nem lenne mit mondaniuk. (V. Ladcsenko) Mások gondolatait mindig annyira becsüljük meg, amennyire igazolják sajátunk helyességét. (Rudi Mill) O Elvekből nem lehet jóllakni. De milyen könnyű kenyeret keresni velük! (Mihajlo Frenkell O Tisztességes munkából élt a másokéból. (Jozef Bosanszky) o . Mondd meg mit olvasol, és én megmondon, mit olvasok én. (Bahumil Synek) o Azért is honoráriumot kért, hogy kiszállt az autóból... (Milan Zmajkovic) Soha nem utánozta le mások hibáit. Megvoltak a sajátjai. (Anatolij Morcuk) O Ha sikerült is átugranod az árkot, mielőtt örülni kezdenél, nézd meg, mibe ugrottál. (M. Dubenec) O Igazolásra volt szükségem arról, hogy nincs szükségem igazolásra. (Milan Kupecki) O Az élet rendszerint nem annyira nehéz, mint ameny- nyire érezzük, hanem csak annyira, amennyire a valóságban az. (Peter Gregor) Másnak ásott vermet, annak pedig jól jött: abba rakta le emlékművének alapjait. (Jurij Mezenko) O Amikor hazatért a „szívélyes légkörű” találkozóról, szívinfarktust kapott. (Szerhij Juhimenko) \ O ^ Mondd meg, ki vagy, és en megmondom, fogok-e veled barátkozni. (Volodimir Kiricsenko) o A női hallgatás — szellemi vagy fizikai munka? (Álla Mohnyuk) g MEGYEI Es VÁROSI I / MŰVELŐDÉSI KÖZPON 3-én, 19 órakor a hangversenyteremben: GONDA JANOS jazzkonoertje. Sóstói Kulturpark: PROGNÓZIS együttes konoertje, május 6-án. (785) TAKARÍTÓNŐKET időszaki fő foglalkozású munkahelyre — Sóstó — azonnal felveszünk. Jelentkezni lehet: Nyírtourist, Nyíregyháza, Dózsa Gy. u. 3. (790) a KisvAbdái polgári védelmi parancsnokság gondnoki beosztásba férfi munkaerőt keres. Jelentkezés: Kisvárda, Lenin út 54. Telefon: 410. (760) A RAFAFÉM SZÖVETKEZET gépészmérnököt, gépésztechni kust keres technológus, illetve termelésirányító munkakörbe, továbbá szerszámlakatos, valamint karosszérialakatos szakembereket. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezni lehet: személyesen vagy írásban a szövetkezet személyzeti vezetőjénél, cím: RAFAFÉM Szövetkezet, Raka- maz, Vöröshadsereg út 6. (767) VÁLLALATUNK UJ SZOLGÁLTATÁSAI adós-vétet lakáscsere ingatlanközvetítés INGATLANOK ADAS VÉTELE, CSEREJE, TANÁCSI BÉRLAKÁSOK MEGVÁLTÁSA, CSEREJE, SZEMÉLYI TULAJDONBAN ÁLLÓ LAKÁSRA TÖRTE NO ELcserérelésÉnek közvetítése, ügyletek előkészítése, LEBONYOLÍTÁSA. Érdeklődni lehet nyíregyháza BESSENYEI TÉR 3-4 Item Telefon: 10-138 Április 21—i rejtvénypályázatunk megfejtése: A narodnyikság gazdasági tartalma és bírálata Sztru- ve úr könyvében. Mi a teendő? Nyertesek; Dézsi László, Fikly András, Paulik András. Tavaszi Noémi nyíregyházi, Kovács Istvánná baktalórántházi. Fekete István káslétai, Fekeite László kó- taji, Kováts Csabáné leveleid, Lő- rincz Sándomé mándoki és Nagy Barnabás nyírbátori kedves rejt- vényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. Tavaszi zsákmány Az április végi bolondos hózáporok, csípős reggelek után végleg visz- szavonultak a tél utóvédjei. A langyosodé napok mosolya azért nem mindegyik horgászt vidítja fel. Hiszen a kedvenc pontyok fogási tilalma június közepéig sokakat visszatart a horgászvizek partjaitól. De a többség, akik azt tartják, hogy a kis hal is jó hal, csak legyen, mégiscsak nekivág a friss zöldbe borult, vadvirág szegélyezte parti ösvényeknek. Hiszen nincs jobb testi-lelki orvosság, mint megmártózni a vízpart! tavaszban, kifényesedett víztükrön lesni az első halak mozdítását. Törpeharcsa, sügér, jászok, paducok, domoiykök, kárászok, vereskeszegek, füstös dévérek kerülhetnek a haltartókba szép számmal. Mint ahogy kerülnek is. Hiszen a tavalyi 1102 mázsás megyei horgászfogásból is 456 mázsát tettek ki ezek az „egyéb” halak ... Mitől kusza a törpeharcsa ? Amióta sokat vagyok kapcsolatban tiszai, igazi vízi emberekkel, van annak lassan negyven éve is, sok olyan kifejezés, népi elnevezés „ragadt” rám közöttük, amik első hallásra talán meghökkentettek egy kicsit, de aztán elfogadtam őket. Miként a kisgyerek fogadja el az először ízlelgetett szavakat az okosabb felnőttektől. így azitán kuszázni Indultunk, ha éppen törpeharcsát kívántunk fogni a májusi estéken. Mert hiszen mifelénk, főként a Nyíri Mezőség falvaiban kuszaharcsának hívják ezt a törpe harcsautánzatot. , Talán azért, mert a széles száját övező nyolc tapogatójával, két apró szemével úgy bámul az emberre, mint egy összekuszált bajszú öreg szeszkazán a faluszéli csárdában záróra előtt. Vagy talán azért, mert amikor a fenéken nagy tálkákba verődve kavarognak, meg-megszaladnak és nyomukban girbe-gurba pici gyöngysorok ugranak fel a víz tükrére? Ki tudja. Egyszer egy régebbi május elsejének napsütéses délutánján kuszázni, meg dubélt fogni indultunk — dühéinek hívják errefelé a tenyérnyi, tigriscsíkos falánk sügéreket —, jól felszereltük magunkat vastag gilisztával, meg korábban fogott apró vereskeszegek piros farkvégével. Mivel a legkedveltebb falatok ezek a hosszú szárú horgon kuszának, dühéinek egyaránt. A bolt Tisza- ág szélvizén nádfalhoz simult kicsi folyós ladikunk. Még jól is jött a lábunk alatt tocsogó, alig észrevehetően emelkedő víz, hiszen ott pocsoltak benne az egyre szaporodó halak. Nem telt bele talán két óra, már vagy száz törpeharcsa, meg sügér csoboghatta a ladik alján egyre emelkedő vizet. Hármunk zsákmánya. Az egyik cimborám megpróbált apasztani a vízhányóval, de a vízzel együtt mindig háromnégy hal is visszarepült a holtágba. így aztán röviden lebeszéltük a szapulyos vízapasztásról. Megragadtuk hát a nálunk lévő két „evedzőt” és nekikanyarodtunk a kijáró lapos partnak, ahol feleségeink már tüzet is raktak a szolgafán csüngő bogrács alá. — Most húzd meg! — vezényelt Dezső komám, amikor partnak állt a ladik. Gondolván, hogy jő lendületet veszünk és a ladik orra simán kiszalad majd a partra. Ki is csusszant az szépen, mint a parancsolat. A ladik fenekén meg az addigra szépen megemelkedett víz hátrazúdult és máris ott álltuinlk mindhárman combközépig vízben. Az elült ladikból úgy kavargott kusza, nyüzsgő tömegben kifogott zsákmányunk vissza a meder irányába, mintha rövid rabságban sose lettek volna! Amikor a langyos májusi estében a tűzre lökött rozsétól magasra csapdoső lángnyelvek körül ott topogtunk egy szál gatyában, mintha valami sámándirigálta ősi táncot járnánk asszonyaink gyönyörűségére, megszólalt ■ Dezső komám: — Józsi! Most már tudod-e, hogy miért kusza a kuszaharcsa? Ezzel a vízparti etimológiával újabb „magyarázatot” tehettem el emlékezetem fiókjába. Nagyokat nevettünk ott a tűz körül és nem is gondoltunk rá, hogy az elúszott halpaprikás miatt érzett szomorúság, vagy a korábbam megpucolt, de aztán a lángokba vetett vöröshagyma kesernyés füstje csípte-e köny- myesre a szemünket... A „dúrások" aranyhala Sokszor eszembe jut ez a régi májusi fürdés törpeharcsalesen a vajai öreg-tó lápszigetei mellett, a virágba borult ví- ziboglárfca-mezők közt moccanó ladikban, a rakamazi Nagy-Mo-. rotva nagyfalusi végében, a löki erőmű fölötti holtágon, vagy a folyó tiszadobi lapos partjánál, ahol mostanában akkora „kuszák” kapnak horogra, mint egy öreg bocskor. De belevésődtek az emberbe a régen szerzett tanulságok is, öreg halászok adta jó tanácsok, kipróbált saját furfangok. amik nélkül alig lehetne eredményes a horgászkirándulás. „Tisza partján áll egy malom” — dalolhatták valaha a dobi halászok a csárda asztalainál. Hiszen ez alatt a malom alatt a vízbe került hulladékoktól akkorára nőtt dévérek kerültek horogra, mint egy sütőlapát. Nincs már meg a malom, amiről valaha Malom-Tiszának nevezték el a Dadáig nyúló holtágat. De megvolt még akkoriban, amikor egy tavaszi délutánon félzsáknyi söpredéket kotortunk össze az öreg padlózat alól, szép kövér Usztkukacokkal. Fel- Ladikáztunk aztán a csendes estében jő messzire a holtágon és négy—öt helyen vízbe csusszan- tottuk a sárral kevert nagy, lisztes, pondrós gombócokat. Másnap kora reggel még alig festette halvány rószaszinűre a felkelő nap a hajnali párákat, már meztelenül ott siklott ladikunk a megszórt helyek közelében. Mintha főtt volna a víz, akkora „dúrások” millió pici buborékja üzente fel a mélyből, mekkora lakomára gyűlhetett Itt össze sok-sok vízilakó. Toll- úszós vékony zsinórjaink tízes horgaira felkerültek a kiválasztott lisztkukacok és pillanatok múlva megtudhattuk, „kik” is lakmároznak odalent. Azóta se láttam olyan aranyszínű, kilós- nyi vereskeszeg-matuzsáleme- ket, lapátnyi szürke dévéreket. Még akkor nem volt ötkilós napi korlátozás ezekre a halakra, mert bizony ezt a korlátozást rövid félóra alatt túlléptük volna. Az etetés fortélyait azóta ismeri és alkalmazza sok horgász már a májusi, június eleji vizeken is. Mert nem igaz ám, hogy a ropogósra sült halra a pontytilalom felszabadultáig várni kell! Pristyák József pyrrj hallgassunk^ lull »nézzünk megh 1984. május 5., szombat