Kelet-Magyarország, 1984. május (44. évfolyam, 102-126. szám)
1984-05-17 / 114. szám
4 Kelet-Magyarország 1984. május 17. Lázár György Szófiában Kultúránk közös értékéi Kulturális miniszterek nyilatkozatai Erőpróba a 7000 sziget országában V eterán* hírügynökségi rókák egyetértenek abban, hogy a viliág parlamenti választásainak hosszú történetében is párját ritkítja az egymásnak ellentmondó és zavaros híreknek az a tarka kavargása, amely most a távoli Fiilöp-szigetek- ről érkezik. Ez a megállapítás egyformán vonatkozik a választások előzményeire, magára a szavazásra és — nem utolsósorban — az eredmények össaeszámlálására. Menjünk sorjában, kezdjük az előzményekkel A világnak volt oka. rá, hogy alaposan odafigyeljen a hétezer sziget országára;. A valaha oly népszerű Ferdinand Marcos elnök, a japán- ellenes partizánharc hőse, később bizonyos reformtörekvések hirdetője csaknem másfél évtizede akkor vezette be a rendkívüli állapotot, amikor Benágno Aquino szénát»- személyében ellenfél nőtt ki. a megosztott ellenzék soraiból. Az elnök börtönbe vettette a szenátort, s áttért arra, hogy rendeletekkel kormányozzon. A rendszer nehézségei egyszerre nőttek a fogoly Aquino glóriájával. Marcos gyógykezelésre Amerikába engedte ellenfelét, akit tavaly augusztus 21-én, a manilai repülőtéren, visszatérésekor megöltek. A fokozódó gazdasági nehézségek újabb és újabb olajat jelentettek az elégedetlenség tüzére. Egymást követték a véres tüntetések a városokban, a délen nőtt a muzulmán szeparatisták, országos viszonylatban pedig az NPA nevű szélsőbaloldali gerillamozgalom tevékenysége. Ebben a közegben terjedtek el és tartják magukat a Marcos egészségi állapotának megrendüléséről szóló hírek. Ilyen körülmények között érthető érdeklődéssel várta a világ a parlamenti választásokat, amelyről nyilvánvaló volt, hogy a rendszer szakítópróbája lesz. A két és fél hónapos kampány során az összecsapások 400 áldozatot követeltek és közülük kilencven a szavazást megelőző napokban vesztette életét. Az elnök Mozgalom az új társadalomért nevű tömörülése eddig óriási többséget élvezett a manilai parlamentben; a kérdés az volt f, — és egyelőre az is marad —, változik-e ez az arány. A jelek szerint igen. A 25 millió regisztrált szavazónak mintegy 70 százaléka járult az urnákhoz, hogy döntsön a kétszáz tagú nemzetgyűlés 183 mandátumának sorsáról (tizenhét képviselőt az elnök nevez ki). A szavazásra hétfőn került sor és a Mailaca- nang-palota, az elnöki rezidencia keddre ígért végeredményt. Ahogy azonban befutottak (főleg a nagyvárosi körzetekből) az ellenzék előretöréséről szóló hírek, Laurel ellenzéki vezér fogalmazása szerint „a szavazatszámlálás hirtelen lelassult, valószínűleg azért, hogy a kabinet kozmetikázhassa az eredményt” ... Bármi lesz is a végeredmény, a közeljövő alighanem két döntő tényezőtől függ. Az egyik a vezérkari főnök által vezetett hadsereg, amely aligha tűrne el egy igazi ellenzéki földcsuszamlást. A másik kérdőjel: hogyan reagál a fejleményekre az a Washington, amely ebben az országban működteti a térség két legnagyobb katonai támaszpontját. H. E. (Folytatás az I. oldalról) mint a politikai és gazdasági élet több más vezető személyisége. A kölcsönös üdvözlések után úttörők virágcsokrokkal köszöntötték a két kormányfőt. Lázár György ezután szálláshelyére, a szófiai Bo- jana kormányrezidenciára utazott. Lázár György szerdán délután koszorút helyezett el a szófiai Szeptember 9-e téren levő Georgi Dimitrov-mauzó- leumnál. A magyar kormányfő lerótta kegyeletét a bolgár és a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom kiemelkedő alapjának szarkofágja előtt. A hivatalos magyar—bolgár kormányfői tárgyalás délután fél négykor kezdődött meg a bolgár miniszter- tanács épületében. A plenáris ülést megelőzően a két kormányfő szűkkörű megbeszélést tartott, amelyen a nagykövetek voltak jelen. A többórás, mindvégig szívélyes, baráti légkörű tárgyaláson Lázár György és Grisa Fili- )Pov mellett részt vettek a magyar kormányfő kíséretének tagjai, valamint bolgár részről Andrej Lukanov miniszterelnök-helyettes, Marij Ivanov, a külügyminiszter első helyettese, Ászén Vel- kov, a miniszterelnök kabinetfőnöke, Najden Najdenov, az Állami Tervbizottság elnökének első helyettese, Jordan Tenov gépgyártási miniszterhelyettes, Cenko Cen- kov vegyipari miniszterhelyettes, Rasko Draganav, az Országos Agrár-Ipari Szövetség központi tanácsának elnökhelyettese és Boncso Mi- tev, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövete. A tárgyalások középpontjában a kétoldalú kapcsolaKőzápor az égből Jáva sziget központi részének lakosai az utóbbi időben nagy félelemben élnek, mert az égből fülhasogató robajjal kőeső hullik. A kőzápor még a vulkánkitörésekhez, nagyméretű árvizekhez és egyéb kellemetlen természeti csodákhoz szokott, a legendák és misztériumok világában élő já- vaiaknak is sok már. Az első kőzápor április 13-án zúdult le Modzso falu közelében. ,,A földeken dolgoztunk, amikor olyan zajt hallattunk, mint a repülőgépeké, ami nem lepett meg bennünket, mert hadgyakorlatok folytak. Tőlünk tíz méterre azonban valami a földhöz csapódott, füst szállt fel, majd petárdáéhoz hasonló szagot éreztünk, vártunk egy kicsit, majd a becsapódás helyén keletkezett Lyuk közelébe mentünk, és egy fekete, forró tárgyat találtunk, körülbelül akkorát, mint egy ököl, belül pedig fehér volt” — így számolt be a jelenségről néhány szemtanú. A környező falvak lakói is hasonló jelenséget tapasztaltak a következő hetekben. Óriási pánik tört ki, mert „isten akaratát” látták benne. Szerencsére áldozat nem volt, noha egy kő egy ház tetejét törte át. A földtani intézet még nem tudott választ adni a kérdésre, hogy meteoreső volt-e, vagy vulkáni eredetű kő hullott. Az öregek azt mondják, hogy száz évvel ezelőtt is hullott az égből közápor — 50 kilométeres körzetben. Állítólag egy 40 tonnás sziklát a szultán palotájában őriznek. Azt mondják, hogy a szikla tíz méter mély krátert vájt a talajban, mások szerint egy egész falut rombolt le. A mostaniak nem éppen sziklák. csak öklömnyl kövek, de mire a földtani intézet megmagyarázza eredetüket, lehet hogy sziklává nőnek. tok, s azon belül is a gazdasági együttműködés továbbfejlesztésének konkrét lehetőségei álltak. Megkülönböztetett figyelmet fordítottak a gazdasági együttműködési fő irányokat meghatá- razó, a két ország kormányfői által 1983 júniusában aláírt dokumentumban előirányzott feladatok teljesítésére. Megállapították, hogy a magyar—bolgár gazdasági együttműködés eredményesen fejlődik, továbbb bővült a gyártásszakosítás és a terT melési kooperáció. Ugyanakkor rámutattak arra, hogy több területen még jelentős tartalékok vannak. Az árucsere-forgalom alakulásáról megállapították, hogy az a jelenlegi ötéves tervidőszak első három évében jelentősen bővült, 1983- ban 20,5 százalékkal haladta meg az előző évit, és 410 millió rubelt tett ki. A kölcsönös áruszállítások mintegy 35 százalékát — főleg gépipari és vegyipari megállapodások alapján — a szakosított és kooperációban gyártott termékek teszik ki. Egyetértettek abban, hogy a kialakult magas áruforgalmi szint megőrzése és további növelése érdekében mindkét részről újabb erőfeszítésekre van szükség. A kormányfői tárgyalást valamennyi megvitatott kérdésben a teljes nézetazonosság jellemezte. • Marjai József és Andrej Lukanov a nap folyamán kü- lönmegbeszélést tartott. ★ Grisa Filipov szerdán este a szófiai Lozenec rezidencián vacsorát adott Lázár György tiszteletére. A vacsorán a két kormányfő pohárköszöntőt mondott. — Volt sál Viola nyakában amikor elment? — Nem tudom kérem ... — Csak a sálról és a kesztyűről beszélt az a férfi? — Csak arról. Nagyon rövid volt. Elköszönt. Kétszer mondta, hogy elnézést. Az udvarias telefonáló esetleg csak arra volt kiváncsi, hogy Halas Viola a szobájában van-e. Hogy megérkezett, és rendelkezésre áll. Ebben az esetben nem a szemüveges fiatalember telefonált. Ö jobban tudta bárkinél, hogy Viola felment a szobájába. Ámbár csak a bejáratig kísérte. Viola vacsorázhatott az étteremben, beülhetett a bárba. — Nem, szó sem lehet róla — vitatkozott magával —, Viola nem olyan, aki egyedül konyakozik, vagy beül az étterembe. Viola inkább vacsora nélkül fekszik le, minthogy egyedül árválkodjék egy asztal mellett. Honnan tudod mindezt? Mitől vagy ilyen biztos benne? * Miért szereted és sajnálod a halott Violát? A portás türelmesen várt. A beszélgetés további része rövid volt és egyhangú. Máté megkérdezte Józsi bácsit, felismerné-e a szemüveges férfit, a portás azt mondta, nem biztos, meg kellene próbálni. — Persze, hogy meg kellene. Csak előbb a szemüveges fiatalemberre volna szükség. Hogy besétáljon a csapdába, Árverési rekord összesen 39,28 millió dollárért keltek el Gauguin, Van Gogh, Degas és más művészek festményei a Sotheby’s cég kedden este New Yorkban megrendezett árverésén. Ezzel megdőlt a cég korábbi, egyetlen árverés összbevételére vonatkozó rekordja, amely tavaly májusban született és „mindössze” 37,2 milliót tett ki. A legmagasabb vételárat — 3,8 millió dollárt — Gauguin Tahiti szigetén készült festménye, a „Mata nua” (Régi időkben) című alkotása érte el. OJABB FÖLDRENGÉS OLASZORSZÁGBAN Közepes erősségű földrengést észleltek kedd este Szicíliától észak-keletre, az Eoli- er-szigetek körzetében. A messinai geofizikai intézet közölte: a tizenkét fokozatú Mercalli-skála szerint ötös erősségű földmozgás középpontja a szigetektől száz. kilométerre délnyugatra volt. A szigeteken több út besüppedt, de személyi sérülés nem történt. KABÍTÓSZERCSEMPÉSZT FOGTAK A portugál rendőrség a lisszaboni repülőtéren letartóztatott egy brazil nőt, aki testére kötözött zsákocskákban 6 kilogramm kokaint akart az országba csempészni. A lefoglalt kábítószer értéke 530 ezer dollár. A portugál rendőrség csak az idén 370 millió dollár értékű kábítószert foglalt le. EGYIPTOMI KÜLDÖTTSÉG LAOSZBAN Mohieddin Haszaga osztályigazgató vezetésével egyiptomi külügyminisztériu- mi küldöttség érkezett a laoszi fővárosba, hogy tárgyaljon vendéglátóival a két ország kereskedelmi együttműködésének fejlesztéséről. Megvitatják Laosz és Egyiptom kooperációjának lehetőségeit az el nem kötelezett mozgalom céljainak valóra váltásában is. és rendelkezésre álljon. Ha ő a gyilkos, messziről elkerüli a szállodát. Ha ártatlan, akkor nincs nagy szükség rá. Hacsak... A portás most kis mozdulatot tett. Mint akinek dolga lenne, ha elengednék. — Meddig van szolgálatban? — Holnap délután jönnék be újból. — A címét felírjuk. Jó volna, ha kivételesen ma délután is benézne. Lehet, hogy a szemüveges férfi mégis eljön. — Kérem, állok rendelkezésükre — vált készségessé a portás —, és kérem, a leányokról is szeretnék beszélni... az éjjel vagy hatan is felmentek ... hiába szólok nekik ... Máté biztos volt benne, hogy legalább tizenketten aludtak illegálisan a szobákban. Józsi bácsi panasza nem őszinte; Józsi bácsi valamit nyújtani akar. Valami keveset azért a sokért, amit elhallgat. Kezetfogott az öreggel. La ty ma tagon. — Majd erről is szó kerül egyszer... higgye el nem felejtem el... Baiaitonőszodön szerdán folytatódott a szocialista országok kulturális minisztereinek XII. konferenciája. A Magyar Távirati Iroda mun- kiatársa az országuk és hazánk közötti kulturális kapcsolatokról, illetve a jelenlegi tanácskozásról kérdezte több küldöttség vezetőjét. MIROSLAV VÄLEK, a csehszlovák delegáció vezetője, a Szlovák Szocialista Köztársaság kulturális minisztere kifejtette, hogy a két ország közötti kulturális kapcsolatok az 1981—1985. évekre szóló államközi kulturális munkaterv szerint alakulnak: művészeti együttesek, kiállítások, szólisták cseréjére éppúgy sor került, mint ahogyan erősödnek a különböző kulturális intézmények közvetlen kapcsolatai. A közös munka kiemelkedő állomásait jelentik a kulturális napok, amelyek összegzik az együttműködés eddigi eredményeit. Ennek jegyében kerül sor ez év októberében Magyarorságon a csehszlovák kultúra napjaira. A rendezvénysorozaton élvonalbeli művészeti együttesek, szólisták szerepeinek majd, bemutatkoznak a klasszikus és a kortárs képzőművészek, Magyarországra érkezik a Cseh Filharmónia, a szlovák kamarazenekar együttese. A kultúra napjai alkalmából számos magyar művészegyüttes mutat be cseh, illetve szlovák alkotásokat PJOTR GYEMICSEV, a Szovjetunió kulturális minisztere kifejtette: — Elégedettek vagyunk a kulturális kapcsolatokkal, amelyek eredményesen egészítik ki a szovjet—magyar politikai és gazdasági együttműködést, jelentősen hozzájárulnak a népeink közötti testvéri barátság megszilárdításához. Ebben nagy jelentősége van a szocialista országok gyakorlatában elsőként létrehozott szovjet—magyar kormányközi kulturális együttműködési vegyesbizottságnak, amelynek idén lesz a XX. ülése. Az országaink közötti kulturális csere évről évre sokoldalúbbá válik. A kölcsönösen szervezett, nagyszabású fesztiválok, színházi találkozók, különböző művészeti versenyek, rendezvények szervezésében már jó tapasztalatokat szereztünk. Búcsúzáskor Máté ismét szórakozott volt. Tudta, hogy minél előbb el kell utaznia Vibrányba, Halas Viola szüleihez. Kellemetlen feladat. Feltéve, ha Violának valóban Vibrányban élnek a szülei, és nem másutt. A járási kapitányságtól még nem érkezett pontos tájékoztatás. Mit tudott meg idáig? Józsi bácsi váltig erősí tgette, hogy ő nem a 214-es szobába küldte Sanyit, hanem a 217-esbe, egy anyagbeszerzőhöz, aki most mérgesen ül a hallban, és az ő távozási engedélyére vár. — Gondolom, álmos volt a kölyök — védte meg bajtár- siasan a liftesfiút Józsi bácsi — azért értette félre a számot. Ha nincs félrehallás, a hulla zavartalanul hever. A gyilkosnak ismernie kellett a szálloda rendjét. Azt, hogy a takarítónők csak akkor mennek fel a szobákba, ha a vendég leadja a kulcsot. Ámbár ez majdnem minden szállodában így van. Ez vékony és nagyon bizonytalan szál. A gyilkos éppúgy, lehet szállodai törzslakó, mint alkalmazott, nem beszélve, hogy lehet szállodai kapcsolata, ro— Jövőre ünnepeljük a fasizmus felett aratott győzelem 40. évfordulóját. Ez a történelmi esemény még intenzívebbé teheti a testvéri országok kulturális együttműködését. Az előttünk álló feladatok nagyok, és hogy sikeresen megoldhassuk őket, tökéletesítenünk kell közös tevékenységünk formáit és módszereit. A mostani konferencia napirendjén más igen fontos kérdések is szerepelnek, olyanok például, mint a kapitalista országokkal folytatott kulturális csere lehetőségei a jelen körülmények között, továbbá az alkotó ifjúsággal kapcsolatos munkánk javításának módszerei. Szilárd meggyőződésünk, hogy a tanácskozás hozzájárul az előttünk álló feladatok sikeres megoldásához. A román delegáció vezetője, ION TRAIAN STEFA- NESCU, a szocialista művelődési és nevelési tanácsának első elnökhelyettese rámutatott arra, hogy Románia és Magyarország legkiemelkedőbb kulturális és művészeti alkotásait jól ismeri a két szomszédos, baráti nép. A román—magyar kulturális együttműködés keretében a klasszikus és modern irodalom legnagyobb alkotásai megjelentek mindkét országban; gyümölcsöző és szívélyes a kapcsolat a két ország írószövetségei között. Az 1983/84-es színházi évadban sok román, illetve magyar mű került színre mindkét államban, és a darabok egy részét a másik országból meghívott rendezők állították színpadra. Kiemelkedtek e kontaktusok mindennapjaiból az 1981-ben tartott megemlékezések a két nép két nagy zsenijének, George Enes- cunak és Bartók Bélának születési évfordulójáról. t — Most történelmünk egyik legjelentősebb eseménye előtt állunk: mindkét ország fel- szabadulásának 40. évfordulójának megünneplésére készül. Ez alkalomból mind Romániában, mind Magyarországon balett- és zenei bemutatók, énekesek és hangszeres szólisták előadásai lesznek, képzőművészeti és fotódokumentációs kiállítások cseréjét, irodalmi esteket és filmbemutatókat is szervezünk. kon, menyasszony, barát révén. Feltételezni lehet továbbá, hogy a gyilkosnak majdnem mindegy volt, mikor fedezik fel a hullát, gondolta, addigra úgyis továbbáll. A gyilkosok rendszerint biztosak a dolgukban, úgy érzik, tökéletesen kidolgoztak mindent. Persze, csak a bűnözök gondolkodnak így, a hétpró- bás gonosztevők, a profik, vagy a félprofik, az elvetemültek, a mindenre elszántak, s nem azok a véksőkig elkeseredett férjek, akik megfojtják hűtlen feleségüket. Ezt erős felindulásnak nevezi a jog. Ha Violát hűtlenségért ölte volna meg szerelmese, a férfi már régen ott zokogna a rendőrségen. Vagy búcsúlevél kíséretében holtan feküdne valahol. Ez is lehetőség. De a dolog — érezte — sokkal bonyolultabb. ★ A szálloda úgy ébredezett, mint más, közönséges napokon. Kívülről legalábbis úgy tűnt. Egy fiatal nő frottírköpenyben, csattogó papucsban ment végig a folyosón a fürdőszobáig, s csodálkozva nézett a lépcsőházban ácsorgó rendőrre. Az igazgatói irodában már berendezkedett a nyomozó- csoport, papírok, indigók, csikkekkel teli hamutartók és üres feketéscsészék jelezték nyomaikat. (Folytatjuk) Gumibotokkal és puskatussal támadtak a rohamrendőrök Párizsban a tüntetőkre. A tüntetők, egy nyomda munkásai 700 társuk elbocsátása ellen tiltakoztak. H§ Kettős hurok Bűnügyi kisregény