Kelet-Magyarország, 1984. április (44. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-14 / 88. szám

HÉTVÉGI MELLÉKLET 1984. április 14. r Q kkor már, mint egy frontváros, olyan volt M. Teherautók jöttek- mentek, megrakva vaságyak­kal, matracokkal, szürke pok- róckötegekkel. Még egy „gu­lyáságyút” is láttam billegni valamelyik mögött, rostélya alól pattogott a szikra, csö­véből felhőzött a füst. Brigá­dok szerveződtek, csizmát osztottak, a vasutas klubban, jöttek a járástól, a megyétől, egész nap nyílt-csukódott a kultúrház irodájának ajtaja, ahol plakátot festettem ép­pen betűsablonnal, egy ma­gas asztal tetején állva, hogy: „Előre a falu szocialista át­szervezéséért!” Sipkay Barna, a később József Attila-díjas író is gyakran megfordult akkor errefelé. Semmiből se szeretett kimaradni. Hám­villantotta barátságosan csil­logó szemüvegét: — miért nem írsz? — írok én, látod. Ezt a plakátot itt. (Csodálatos volt ez a szem­üveg. Két műanyag talpacs- kával támaszkodott volna az orrára, de az egyik valami- * kor letört. A másikat Barna ügyesen középre hajlította az orrnyerge fölé, s attól kezd­ve úgy hordta. — Haláláig talán.) — Nagy idők következnek most — mondta. — Semmit se felejts el belőle. Ez lesz a mezőgazdaság második for­radalma. Hogy legyen mit ennünk húsz év múlva is. — Hátradőlt, behunyta a sze­mét, s most hogy ezt írom, úgy gondolom, ő már akkor látta a „tejkombinátot”, ahol karvastag üvegcsöveken bugyborog a tej a pókhálós gerendák alatt, a kétszintes cifrakerítéses házakat a Zsi­gulikat a rég nem használt kerekeskút mellett, s a bol­tok hűtőpultjában a bontott csirkét, melyek csupaszsá­gukban néha egészen furcsa asszociációkat ébresztenek. Laci bácsi, a kultúrház ak­kord igazgatója — kiörege­dett légtomász, hajdan a „le­vegő hőse” — elvállalta egy hatvantagú vasutasbrigád „kultúrfőnöki” tisztét, ame­lyik faluról falura járva ha­lad addig, amíg nem lesz ki­szögezve minden helységnév­tábla alá a környéken, hogy „szocialista község”. Hozott nekem is egy pár csizmát, egy füles sapkát, egy vas­utasbundát, és én lettem a brigád „propagandistája”. Ez azt jelentette, hogy lesze­reltem a kultúrház erősítőit, a TITÁSZ-tól kaptunk ká­belt és nagy tölcséres hang­szórókat, összeválogattam egy bőröndnyi lemezt, főleg in­dulókat és valamennyi moz­galmi dalt, ami csak fölta­lálható volt a 78-as fordulatú recsegés, sdstergős bakelit lemezeken, s mindezt felpa­koltam egy furgonra úgy, hogy magam is elférjek ben­ne, mert másnap hajnalban azon utazom. Iszonyú hidegek voltak. Szikrázó csillagos éjszakák, amikór a föld kisugározza az űrbe azt a csöpp meleget is, amit napközben befogadott. Hajnali hatkor tettem fel az első lemezt, bundába burko­lózva, dideregve. A kezem nem engedelmeskedett, rá­ejtettem a tűt a lemezre, s a hirtelen felüvöltő zene szét­robbantotta a falu fölött az éjszakát. „Ágyútűz vad láng­ja csapkod, zeng az ég és reng a föld, RENG A FÖLD ...” Miért pont ezt_a lemezt tettem föl? Vagy teg­napról maradt a lemezját­szón? Mindegy. Éreztem, hogy valami jóvátehetetlen történt, s szemem előtt me­gint elrobogott a gulyáságyú, s csövéből kicsapott a fekete füst. Akkor már egyre többen hagyták el a falut. Szöktek. Vitték a hajnali buszok az embereket, távoli rokonhoz, ismerőshöz, kit hova. A vas­utasok gondterhelt homlok­kal hajoltak a „hadműveleti térkép” fölé. — Ebben az utcában csak öt gazda/van itthon. Három­holdasok. A többi porta üres. — Jó, — mondta Laci bá­csi, — akkor ti ketten fenn­vállaljátok a vele párhuza­mos utcát, ott három gazdá­hoz még lehet menni. — Azok is szegényparasz­tok — vetette közbe valaki. — Amíg a húszholdasok be nem lépnek, ővelük kár az pett arcú legény, aki most- már a csizmáját is lehúzta a kályha mellett és kapcáit szárogatta. — Csak nem ha­gyom éhen dögleni azt a há­rom szép hízót? Agitálni már régen nem tudok, mert a gaz­da eltűnt. A disznók meg visítanak. Hát étetem őket. Krumpli van, üst van, tüze­lőfa is. Csak a darám fo­gyott el. Megint így mondta, hogy „darám”, s a tanácsházán berendezett szükségszállásra rátelepedett a csend. a fűrészporos kályha mor­dult egyet, ha kint a ké­ményt megcsapta a szél. Másnap a falu kocsmájá­ban egy kis csetepaté tá­madt. Otthon maradt gazdák legényfiai akaszkodtak ösz- sze két vasutasunkkal, mert hogy azok állítólag udvarol­ni járnak egy lányhoz, akire ők is szemet vetettek. A lány Debrecenben tanult, s a na­pokban hazajött váratlanul. — Ott voltak a Nagyék Eszterénél. — Hát így? Na jó. Majd adunk nekik. A két vasutas ott állt a sorban, kezükben a blokk, már nem akarták veszni hagyni a sört, amit kifizet­tek. Néhány pofon is elcsat­tant ezután, de kéz-, vagy lábtörés nem esett. A „ve­zérkar” betudta mindezt an­nak, hogy ilyenkor mérsé­kelt összetűzések a szerve­zők és szervezettek között lehetségesek. szeretnék emlékezni, aki eb­ben a községben is szerve­zett. — Az egy belevaló brigád volt — derül mosolyra Gyu­la bácsi, és már terel is min­ket befelé. — Nagyon sokat segítettek nekem, itt is, más­hol is. Akkor már ültünk. Az ide­geneknek szóló bizalmatlan­ság egy perc alatt eloszlott, s én megint arra gondoltam: micsoda szerencse kell még az íráshoz is. — Te voltál az a gyerek, aki a lemezjátszót kezelted? — Én. — Hát az bizony régen volt. Mit bejártunk mi ak­kor! S végül itt, a saját köz­ségemben is... — És amikor az állatokat. etettük? Tetszik emlékezni rá? Mester Attila: Induló hajnalban időt tölteni. így volt az előző községben is. Amikor az a huszonötös meg a két húszas belépett, a többi magától jött be a tanácsházára. Csak ad­minisztrálni kellett a nyilat­kozatokat. Ekkor megnyílt az ajtó. Hópelyheket kavaró szél csa­pott be rajta, s a fűrészpo­ros dobkályha felmordult. A zömök, pirosra csípett arcú vasutas ledobta bundáját, az egyik alsó ágyra, s egy kály­hához húzott stokira leült. — Fiúk — kérdezte, — nincs valamelyikőtöknél da­ra? — Micsoda? — kapták fel a fejüket a gondterhelt vas­utasok. — Dara. Kukoricadara. Mert krumplim még van, de a dara elfogyott. — Minek neked most a dara, amikor a legnagyobb bajban vagyunk? Elmennek az emberek. Egy kumma be­lépési nyilatkozatot nem ír­tak még alá ebben a nyava­lyás faluban, s akkor te ... — Micsoda? — ugrott fel egy másik vasutas. — Te in­nen akarsz darát szerezni? Innen akarsz LOPNI? Laci bácsi is felállt, de mintha mosolygott volna. Semmit sem értettem. Még mindig az a ráejtett tű járt az eszemben, s az „ágyútűz”. y- A fene se akar lopni — mondta a zömök, pirosra csí­— Na nézzük csak, hogy van ez — mondta még min­dig mosolyogva Laci bácsi. — Neked van krumplid. Mennyi? — Egy egész veremmel. Kitart az újig. — Addig nem kell. Meg­oldódik a helyzet. Lássuk hát, kinek mije van? — Nekem szénám — szó- lalat meg végre valaki. Az egész szénapadlás teli. — Elosztjuk. — Nálam van kukorica. Meg kéne daráltatni. — Ki látott darálót vala­hol? — Kossuth utca 35. — Szó­lalt meg egy vasutas a felső ágyon. — Földbe ásott akác­rönkre van csavarozva. Sza­kajtókosár is van kettő, ab­ba lehet darálni, s elvinni, ahová kell. — Nagyon jó, — mondta Laci bácsi. — Akkor hol­nap, akinél otthon vannak agitál, akinél nincsenek, etet. Szervezzétek meg, hogy min­denhova jusson, amire szük­ség van. A furgon is segít, ha főtt krumplit vagy kuko­ricát kell szállítani valaho­vá. És most takarodó. — Kitört az igazi demok­rácia — dünnyögte egy ál­mos vasutas és a fejére húz­ta a pokrócot. — Azután már csak a fagy pattogtatta az ablaküveget, s Nem talált otthon senkit, a kulcs fent volt a gerendán, bement a házba. Akkor jött a két vasutas. Szakajtót hoz­tak, a szakajtóban főtt krumplival átgyúrt kukori­cadara. Még gőzölgött. A krumplit a szomszéd kereszt­utcában főzték, „nagy tétel­ben”, három üstön. Onnan hordták szét. A lány kinézett a szöszmötölésre és látta, hogy az egyik vasutas a vá­lyút emelgeti. Mit akarnak ezek itt? — gondolta — és kiment. A két vasutas ak­kor már javában rakta a visítozó, csámcsogó disznók elé a „menázsit”, így hát a lány, aki először tolvajokra gyanakodott és félt is egy kicsit, megnyugodott, ám csodálkozása nem szűnt. Később beszélgettem vele. Elmondta, hogy maga se tudta, mit csinál, amikor azon a sűrűsödő estén ki­ment a két sohasem látott bundás férfihoz. De ahogy azok etettek, (az egyik még vakar'gatta is a hasas koca fülét), egyszerre elszállt minden félelme. A vasutasok aztán elmesélték neki, hogy mi most a községben a „stra­tégia, és taktika”. A lány ne­vetett, segített megetetni a jószágokat és másnap hajnal­ban buszra szállt, hogy visz- szahívja szüleit onnan, aho­vá „elmenekültek”. Ám a kocsmában ez más­képp hangzott. Kaszafenő paraszt. [A 90 éve született Derkovits Gyula műve] Eszter harmadnap vissza­tért, a szüleivel együtt. A hasas koca boldogan röfö­gött, megismerte gazdáit, a két vasutas pedig szólt ne­kem, aki ezen a hajnalon is ott vacogtam a lemezját­szó fölött, — hogy azt a hangszórót, ami éppen az Eszterék nagyszobájának ab­lakaira irányítja a csövét (Ágyútüz vad lángja csap­kod ...) igazán leszerelhet­ném. Mert ők már beléptek. Aztán egyre többen jöttek vissza, s mi „szanálni” kezd­tük a krumplifőző nagyüze­met. A három üst közül már csak egy működött. — Mégis mit gondoltatok ti, amikor idejöttetek? — kérdezte Eszter egy este, ami­kor üresen forgott a lemez­játszó korongja, s a fagy sem hasogatta már olyan kegyet­lenül az ablakokat. — Még­is, mit gondoltatok? — Nem tudom — mond­tam akkor, s behunyt sze­mem előtt megint elbillegett a gulyáságyú, s rostélya alól szikra pattogott a hóra. — Életveszélyes dologba fogtatok, mondta, s megrázta válláig omló szőke haját. — Szerencsétek volt, hogy öreg­anyámnak szólítottatok, — s felnevetett. Micsoda szerencse kell még az íráshoz is! Most, hogy idáig értem, hirtelen elbizonytalanodtam. Nem tudom, hol történt ez a dolog. Faluról falura jár­tunk, a tanácsháza, a temp­lom, s vele szemben az egyet­len kocsma mind olyan egy­formák. Legalábbis az én emlékezetemben, s huszon­két év után. Aztán valame­lyik nap N-ben járva meg­álltam egy pillanatra a fő­téren. Valami sejtés megfo­gott. Előérzet? Ehhez én túlságosan realista vagyok. A szomszéd községbe igyekez­tünk, amikor lestoppoltam a kocsit, s kiszálltam nézelőd­ni. — Hallom, hogy kattog az agyad — mondta kollégám, mintha ugratna. — Keresek valamit. Itt kell lennie. Bementünk a régi tanács­házára — ma már társköz­ség N, — és benyitottunk egy ajtón, ami mögül han­gokat hallottunk. — A tanácselnökkel sze­retnék beszélni — kezdtem zavartan — aki itt volt, mi­előtt ... — Most éppen itthon van — nézett rám valaki egy asz­tal mögül. R. Gyula. Hu­szonnyolc évig elnökölt itt, s mióta nyugdíjas, Pesten él. De ma reggel itthon látták. Megtudtuk a címet, s men­tünk. Halványuló emlékeze­temben már utat vágott ez a név, s amikor megláttam, ahogy jött a kert felől kaput nyitni, egyszerre minden megvilágosodott. Belevágtam a közepébe. — Arra a vasutasbrigádra — Az nem itt volt — mond­ja, — hanem P-ben. Fokozatosan tisztul az em­lékezet. Lám mi a különb­ség. ö akkor már mint fel­nőtt ember, felelős vezető él­te meg az eseményeket, én meg jóformán mint gyerek, ő elraktározott magában mindent, nekem csak álmai­mon billeg át néha még az a füstölgő gulyáságyú. — Bizony elszöktek — mondja. — Megellett a tehén, s ott döglött meg a borjú alatta. Levágták, megper­zselték a disznót, s otthagy^ ták az udvaron, kiterítve. Mentek előlünk. Féltek az emberek. Itt N-ben okosab­ban csinálták, csak a család­fő ment el, hogy ne legyen, aki aláírja a nyilatkozatot. — A falu tele új házzal — mondom. — Emeletesek, te­raszosak. A tsz milyen? — Jó — mondja R. Gyula bácsi. 1965-ig nem nagyon ment előre. Csak „vonással” fizetett. Minden munkaegy­ség után húztak egy vonást. Na, aztán 70-ben kezdett be­állni. Nagyon jó kis tsz lett. Azelőtt 5—6 mázsa gabona termett itt holdanként, most rozsból megterem 15 is. Kü­lönben csak szét kell nézni. Hittük volna akkor, hogy mi minden fog itt megváltozni? — S a szövegnek hittünk, amit előre betanultunk, s amivel agitáltunk? — Mindnyájan hittünk — mondja elgondolkodva. — Hit nélkül nem mentünk volna semmire. Elbúcsúzunk. Gyula bácsi szemére húzza a siltes kato­nasapkát, amiben a kertben dolgozott, s alóla néz. — Azóta se éltem meg olyan hidegeket — mosolyog — kivágattam egy kis akác­erdőt, hogy fűteni tudjak rátok, meg a másik brigád­ra. Meg is hurcoltak miatta. De aztán csak kitavaszodott. És most megint a múlt. Néhány nappal a kocsmai verekedés után — ma már tudom, hogy P-ben volt, — disznókat etettem éppen, amikor megláttam Barnát. A düledező léckerítésre könyö­költ, s nézte, hogy ügyködök. — Egy hótorlaszon kellett átvergődnünk — mondta, — ebből a mellékutcából hord­ta fel a szél, közvetlenül a műút tövéhez. Mit csinálsz? — írok — mondtam neki. — Valamit, ami most még nagyon vázlatos, de egyszer majd talán összeáll. Nem szólt, csak mosoly­gott, s az a csodálatos szem­üvege megcsillant a vakító téli napsütésben, orrnyerge fölött a kis műanyag papucs­csal. Betöltöttem a gőzölgő mos­lékot a vályúba, s mire föl­néztem, Barna már nem volt ott a kerítésnél. Csak az au­tó erőlködését hallottam, ahogy átvágja magát a hó- torlaszon. V,

Next

/
Thumbnails
Contents