Kelet-Magyarország, 1983. december (43. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-06 / 287. szám
A Kelet-Magyarország 1983. december 6. w-i vezredesek a rokoni Tj szálak, amelyek a magyar és finn népet ösz- szekötik. A magyar nép a földrajzi távolság ellenére is szívéhez közel állónak érzi az ezer tó országának, a szépséges Souminak lakóit. A rokonságon túl azonban népeink érzelmi kötődését egyre inkább gazdagítja a politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatokban meglévő közös érdekeltségünk. Nem utolsósorban az, hogy az emberiséget leginkább foglalkoztató kérdésekben azonos irányban tevékenykedünk. Mindkét ország a béke védelmét, az enyhülés eredményeinek megőrzését tartja fő külpolitikai céljának. Ezen mit sem változtat az, hogy Finnország semleges állam, a Magyar Népköztársaság pedig a Varsói Szerződés tagja. Népeink szoros kapcsolatát tükrözik a rendszeres magas szintű találkozók is, mint Mauno Koivisto elnök tavalyi magyarországi és Kádár János idei őszi finnországi látogatása. Északi rokonaink ma ünnepük független állammá válásuk 66. évfordulóját. Az önálló Finnország több mint hat és fél évtizedes történelme és a ma élvezett nemzetközi tekintélye a finn nép erős akaratának, nagy szorgalmának, valamint olyan nagyszerű vezetői megfontolt politikájának köszönheti, amilyen Juho Paasikivi, Ur- ho Kekkonen egykori és Mauno Koivisto jelenlegi elnöké. Finnország és a béke szorosan összetartozó fogalmak. Hiszen a finn főváros, Helsinki adott otthont 1975-ben a világtörténelem eddigi legszélesebb körű csúcstalálkozójának és a finn diplomácia erőfeszítései jelentősen hozzájárultak az európai biztonsági okmány elfogadtatásához. A finn külpolitika alapvető elve a különböző társadalmi rendszerű államok közötti békés együttélés. Ennek keretében széles körű politikai, kulturális és gazdasági kapcsolatokat épített ki a szocialista országokkal, mindenekelőtt a Szovjetunióval. Ez a megfontolt és előrelátó politika ellenállóbbá teszi Finnország gazdaságát is a tőkés világ általános válságával szemben. A köztársaság kikiáltásának 66. évfordulóján az egész magyar nép őszinte baráti és testvéri üdvözletét küldi, további sikereket és boldogulást kívánva északi rokonainknak. Reméljük, hogy közös törekvésünk, a Helsinki nevével fémjelzett európai biztonság megszilárdítása érdekében végzett fáradozásuk újabb eredményeket ér el — népeink és a világ egyetemes érdekeinek megfelelően. A szejm ülése Varsóban tanácskozásra ült össze hétfőn a lengyel parlament. Első olvasásban foglalkozik majd a jövő évi költségvetési törvénnyel és a költségvetéshez kapcsolódó négy másik törvénytervezettel. Napirenden van a rendkívüli állapotról szóló törvénytervezet és az új útlevéltörvény. A belbiztonsági helyzetről és a közrendről Kiszczak tábornok, belügyminiszter tart beszámolót. ATHÉNBAN TARTJÁK TANÁCSKOZÁSUKAT az Európai Gazdasági Közösség állam-és kormányfői. Képünkön: And- reasz Papandreu görög miniszterelnök, a Közös Piac soros elnöke (középen) a csúcsérte kezleten — balra Francois Mitterrand francia köztársasági elnök. (Kelet-Magyarország te- lefotó) Várkonyi Péter hazaérkezett közel-keleti Átjárói Dr. Várkonyi Péter külügyminisztert Ammanban fogadta Husszein Ibn Talal, Jordánia Hasimita Királyság uralkodója, valamint Mudar Badran miniszterelnök. Látogatása során a magyar külügyminiszter őszinte és szívélyes légkörű megbeszélést folytatott Marvan Al- Kasszem jordániai külügyminiszterrel a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről, különös tekintettel a közel- keleti feszültség fokozódására. Megvizsgálták továbbá a két ország közötti együttműködés fejlesztésének lehetőségeit és módozatait. Várkonyi Péter hivatalos látogatásra hívta meg Marvan Al- Kasszem jordániai külügyminisztert, aki azt köszönettel elfogadta. A két ország gazdasági együttműködésének helyzetéről és további bővítéséről a magyar külügyminiszter Ibrahim Ajub közellátási miniszterrel folytatott megbeszélést, s találkozott Hasszán Ibrahimmal, a megszállt területek ügyének miniszterével is. Dr. Várkonyi Péter vasárnap este hazaérkezett közel- keleti körútjáról. (Folytatás az 1. oldalról) seregtábornok, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, Florian Siwicki vezérezredes, a Lengyel Népköztársaság, Czi- nege Lafos hadseregtábornok, a Magyar Népköztársaság, Heinz Hoffmann hadseregtábornok, a Német Demokratikus Köztársaság, Constantin Olteanu vezérezredes, a Román Szocialista Köztársaság és Dmitrij Usz- tyinov, a Szovjetunió mar- sallja, a Szovjetunió honvédelmi minisztere. A tanácskozás munkájában részt vesz továbbá Viktor Kulikov, a Szovjetunió marsall ja, a Varsói Szerződés tagállamai Egyesített Fegyveres Erőinek főparancsnoka és Anatolij Gribkov hadseregtábornok, az egyesített fegyveres erők törzsének főnöke. ★ A Varsói Szerződés tagállamai Honvédelmi Miniszteri Bizottságának tagjai és az egyesített fegyveres erők vezetői hétfőn koszorút helyeztek el Georgi Dimitrov mauzóleumánál, az ismeretlen katona sírjánál és a szovjet hadsereg emlékművénél. Az International Herald Tribune című amerikai napilap karikatúrája a minap ágyúgolyóeső elől a lövészárokban menedéket kereső amerikai katonát ábrázolt, aki éppen Washingtonba telefonál. „Elnök úr, biztosíthatom, ha bárhol találunk valamiféle békét, azt fenn fogjuk tartani’* — kiabálta a katona a tábori telefonba a rajzon. A karikatúra — az általános libanoni helyzet fonákságain túl — talán akaratlanul is rávilágít az amerikai tengerész- gyalogosok libanoni jelenlétében rejlő nagy csalásra is. „Békefenntartó” jelszóval érkeztek, s ma a háborús libanoni vajúdás újabb, ha nem éppen a legveszélyesebb tényezői. S a régi recept szerint az egész úgy kezdődött, hogy az amerikaiak „visszalőttek”, így vasárnap is, amikor — válaszul az amerikai felderítő repülőgépek elleni szíriai védelmi akciókra — két tucat amerikai repülőgép bombázott libanoni szíriai állásokat. A szíriai légvédelem két támadó gépet lelőtt. Reagan elnök vasárnapi nyilatkozatából kiderül, hogy ez újabb, még nagyobb amerikai támadások „Casus Belli”-je lehet. Az amerikai érvelés szerint a tengerészgyalogosok a törvényes — igaz, szinte csak papíron létező — libanoni kormány kérésére szálltak partra tavaly szeptemberben. Ugyanez a libanoni kormány viszont nem kérte a szíriai csapatok libanoni megbízatásának meghosszabbítását az Arab Ligától. Következésképp — mondhatják Washingtonban — Szíriának nincs „joga” védekezni, „jogos” viszont az amerikai megtorlás. Csakhogy a mai amerikai jelenlét még a jog betűjének sem felel meg, nemhogy a nemzetközi jog szellemének. Az amerikaiak — és NATO- szövetségeseik — névleg a palesztin menekülttáborok laké az izraeliektől és a libanoni jobboldali milíciáktól védelmezendő érkeztek Bejrútba. A palesztinokkal azóta sem törődtek, viszont légi tevékenység két kiterjesztették immár a fél országra: nyíltan meg ak?—' változtatni a belső erőviszonyokat. Céljuk, továbbhaladva a Libanon elleni tavalyi izraeli agresszió vágta ösvényen, a szíriai erők kiszorítása, Szíria elszigetelése, az arab népek — és főként a palesztin nép — valódi érdekeivel ellentétes amerikai közel-keleti rendezési tervek kikényszerítése. Ezt valószínűsíti a múlt heti új izraeli—amerikai megállapodás is. S ehhez keresnek mind újabb ürügyet, újfajta „tonkini incidenseket” a tengerészgyalogosok. Csakhogy Libanon nem Vietnam. A világ, s a nemzetközi erőviszonyok is mások jelenleg, mint a hatvanas évek elején, az „eredeti” tonkini incidens idején, amely a masszív amerikai beavatkozás ürügv szolgált. Érdemes emlékeztetni: Tonkin végül ugyancsak balu’ ütött ki az USA számára. Mészáros György Neviczky egykettőre megtalálta azt a házat, amelyiknek a hátsó végében Lili lakott. A tornácos, hosszú házon mégsem akart végigmenni, hogy csak úgy, minden előzetes körülnézés nélkül beállítson; először csak körözött a ház előtt, aztán a kerítéshez húzódott, s úgy bámulta az udvart. Sokáig várt, amíg be mert világítani az udvarra meg arra a helyre, ahol Lili szobájának a bejáratát gondolta. Zseblámpája kis kerek fényénél semmit sem fedezett fel az idegen udvaron. Fa- nalkás, ott felejtett vessiző- kosár, szétesni készülő láda hevert a tornác előtt A hátsó udvaron sűrűbb volt az árnyék, az ólak előtt eperfa magasodott, mindenféle fel- ismerhetetlen formájú tákolmány zsúfolódott egymás mellett. Az utcáról a hátsó udvaron túlra már nem láthatott. Ügy gondolta, azé az emberé lehet a ház, akihez Kerczák hozzávágta a labdát, aki megfenyegette őket a biciklipum- pával, aki úgy lökdöste Lilit, mintha azt csinálhatna vele, amit akar. Most semmi kedve nem volt találkozni vele. Még elvenné tőle a zseblámpát meg a biciklit, óvatosnak kell hát lennie. Az udvarról lépéseket hallott. A kerítés mellől jól kive- hette, hogy egy férfi lép ki Lili ajtaján, aztán egy másik, alacsony kis ember, valahonnan a ház mögül, a hátsó udvar sötétségéből bukkant fel, és beosont a nyitott ajtón. A távozó férfi végiglopakodott az udvaron, közben igazgatott valamit a ruháján, aztán óvatosan kinyitotta a kiskaput, és vigyázva, hang nélkül bezárta maga mögött. Az utcán már kihúzta magát, mind a két kezét zseb- revágta, ráérősen távolodott, amíg el nem. nyelte a sötétség. Neviczky otthagyta a biciklit a kerítés mellett, drótot vett ki a zsebéből, és a kormányt a kerítéshez drótozta, majd a szomszéd ház udvarára lopózott. Ha be is esteledett már, nem azért kerékpározott át két falun is, hogy most anélkül, hogy bármiről is meggyőződött volna, házamén, jen.. Hátraosont, oda, ahol Lili szobájának az ablakát sejtette. A lába elé világított, de azért jól látta, hogy ezt a szobát nemrég toldották a régi házhoz. Benézett az ablakon. A szoba sarkában, a padlón kis viharlámpa égett, lesrófolva, de azért adott annyi fényt, hogy a függöny résein át apránként szemügyre vehette a szobát. Szemben az ablakkal, az ajtó mellett állt a szekrény, s közel hozzá, a fal mellett húzódott az ágy. Az ágy végében óriási dunyha magasodott, a földön párnák hevertek, kísérteties fehérségbe vonva az egész szobát. A fiú halk nyöszörgést, apró ágyreccsenéseket hallott. Mintha Lili mondana valamit, vagy tiltakozna valami ellen, suttogva beszélt, hol elharapta a szó végét, hol sóhajtozva, fojtott zihálással nyökögött. Kattan a zseblámpa: a kis kerek fény elindult a szobában. Neviczky látta, hogy meztelenül fekszenek az ágyon. A dunyha elzárta a zseblámpa sugarának az útját, de azért azt még kivehette, hogy Lili és az alacsony férfi ijedten lecsúszik az ágyról. A megriasztott férfi vaktában tapogatódzott az ágy alatt a bakancsa után, s közben a dunyha is lecsúszott a földre. Neviczky visszarohant a biciklijéhez. Lapult a kerítés mellett, félve, zavartan figyelte az udvart, a hátsó szoba ajtaját. Nemsokára ki is lépett rajta a bakancsos kis ember, eltűnt a hátsó udvaron, futva vetette bele magát a sötétségbe. (Folytatjuk) Antonov A z egész világot felháborította annak idején a hír, hogy a római Szent Péter téren, fegyveres merényletet követtek el II. János Pál pápa ellen. Az olasz rendőrség hamarosan kiderítette!, hogy a merényletet a török újfasiszta mozgalom, a Szürke Farkasok tagja, Meh- med Ali Agca követte el. Aigcáit hazájában korábban kettős gyilkosságért halálra ítélték, de élvbarátai megszöktették a börtönből és külföldre segítették. A pápa elleni merénylet után elfogták; .majd — mint magános tettest — jogerősen életfogytiglani fegyházra ítélték. (Akikor még szó sem volt Antonovról. Nem sokkal az ítélet után Agoát Ascoli Piceno-i börtönében két úr kereste fel: Petrocelli őrnagy, a SISMI (az olasz katonai elhárítás) és Luigi BOnagurai, a SISDE (belügyi elhárítás) tisztje. Nem tudni, hogy miről beszélgettek, de tény, hogy a látogatást követően Agcának hirtelen eszébe ötlött a „bolgár kapcsolat”, amiről korábban említést sem tett. A kétszeres gyilkos fasiszta török terrorista vallomása alapján az olasz rendőrség római lakásán letartóztatta Szergej Antonovot, a Balkan, bolgár légitársaság alkalmazottját. Azzal vádolták, hogy ő adott megbízást Agcának a pápa elleni merényletre. Antonov azóta is, immár több minit egy esztendeje az egyik legszigorúbb római börtön foglya. Az Antonov elleni gyanú, illetve vád teljes egészében Ali Agca vallomásán alapult. .Bolgár részről többször kérték — tekintettel a bizonyítékok hiányára — Antonov szabadlábra helyezését. Az olasz igazságügyi szervek azonban eddig elutasították a védelem kérését Pedig Agca hazudozása és több mint kétes szerepe teljes egészében lelepleződött. A török hazugságai olyan nyilvánvalókká váltak, hogy az olasz hatóságok kénytelenek voltak hamis tanúzás és rágalmazás címén, vádat emelni ellene. E képtelen helyzet ellenére Antonov még mindig a római börtön foglya. Kinek, illetve kiknek állt és áll érdekében az ilyenfajta zavarkeltés, vádaskodás? Azoknak a köröknek, amelyeknek minden eszköz jó ahhoz, hogy élezzék a feszültséget Kelet és Nyugat között. Ezt támasztja alá a többi között a Rómáiban megjelenő Pace e Guerra című folyóirat cikké. A lap Maxwell Rabb-nek, az USA római nagykövetének két titkos dokumentumára hivatkozik. A jelentések azzal foglalkoznak, miként lehetne a pápa elleni merényletért a szocialista országokat felelőssé tenni. Egy kelet-európai ország ügynökein keresztül a Szovjetunió is gyanúba fogható — így az elképzelés. Mr. Rabb szerint az olasz titkosszolgálat, némely római kormánytisztviselő és bizonyos sajtóorgánumok készséges támogatást nyújtanak ehhez... A zok, akik oly előszeretettel hivatkoznak az „emberi jogok”-ra, vajon mivel .magyarázzák, milyen címen tartják már több mint egy éve előzetes letartóztatásban Antonovot? Hiszen egyetlen objektív bizonyítékot sem találtak a képtelen vádak alátámaszására, annál többet az ellenkezőjére. Miért hitték el az olasz hatóságok egy éven keresztül egy újfasiszta bérgyilkos minden szavát, miközben szavahihető tanúk sorának a vallomásait figyelmen, kívül hagyták? Kérdések, amelyekre az olasz igazságügyi szerveknek előibb-utóbb választ kel! adniok. Gáti István A fókák szigetén Rezervátum a tengerben — Védetté nyilvánítva A medvefókák szemmel láthatóan nem félnek az emberektől — kiváltképp, ha mint Jelena Trofimova és Szvetlána Szuszlova, a Csendes-óceáni Tudományos Kutató Intézet munkatársai teszik, élelmet adnak cuclisüvegben. Sajátos természeti laboratóriumot rendezett be a természet a Távol-Keleten a tudósoknak az Ohotszki-tenger hideg vizében elterülő apró kőpatkón, a Fókaszigeten, amely biztonságos otthona a vadaknak és a madaraknak. A szigeten egy fa sem nőtt és nincs édesvíz, a homokos és kavicsos enyhe lankák fölött kőfennsík függ. A medvefókák fekvőhelyén állandóan madárkolóniák is tanyáznak. A Fókasziget a Távol-Kelet egyik leggazdagabb madárviilágú helye. A Csendes-óceáni Halgazdasági és Óceonográfiai Tudományos Kutató Intézet munkatársainak egyik fő feladata a tengeri medvefókák életének tanulmányozása. A kutatás célja, hogy javaslatot dolgozzanak ki a tengeri állatok védelmére és szaporításuk lehetőségét feltárják. A tudósok javaslatára az expedíciós hajókon kívül egyetlen hajó sem közelítheti meg 30 kilométernél köze- lebbre a Fókaszigetet. Tilos az övezetben mindenfajta halászat, mert ez megbontaná a fókák táplálkozási egyensúlyát. A sziget fölött elvonuló repülőgépek nem ereszkedhetnek négyezer méter alá, hogy a hajtóművek zaja ne zavarja meg a medvefókák és a madarak nyugalmát. Finnország ünnepén Tonkin