Kelet-Magyarország, 1983. november (43. évfolyam, 258-282. szám)

1983-11-06 / 263. szám

1983. november 6. Leningrad varázsa Dermesztő téli reggelen ér­keztem Moszkvából; még sö­tét volt, mint éjszaka, égtek az utcai lámpák, s a pálya­udvar előtti téren egy mo­dern óra világító számlapjá­ról leolvashattam a hőmér­sékletet is: mínusz 16 fok — ez pedig a párás levegőjű, szeles Leningrádban már na­gyon érezhető hideg. Fázósan húzódtam a taxi sarkába, s alig vártam, hogy a „Lenin­grad” szállodában forró für­dőhöz jussak, és szundíthas­sak még egyet reggeli előtt. Amikor felébredtem és szét­húztam az elsötétítő függö­nyöket — a lélegzetem is el­állt: ragyogó téli napsütés fogadott, a Néván lomhán zajlott a jég, és szemben ott horgonyzott az Auróra. A négykéményes, tengerszürké­re festett legendás cirkáló, amelynek ágyúja november hetedikére virradóan úgy dördült el, hogy az egész vi­lág meghallotta. Most fehér gőzfelhők szálltak fel oldala mentén, s a szél lengette vö­rös lobogóját. Már előzőleg is tudtam, hiszen olvastam róla nem keveset, hogy az Auróra ma is a Néván horgonyoz —, de ez a hirtelen találkozás mégis váratlan, s lenyűgöző volt. Ott álltam az ablaknál, s ebben a hosszú percben vált bennem élő valósággá, hogy itt vagyok, abban a vá­rosban, amely a világformáló forradalom bölcsője volt. Itt, a Néva partján, karnyújtás­nyira az Aurórától, s minden­től, amiről eddig csak tanul­tam, olvastam: a Szmolnij, az Ermitázs, a Palota tér, a Nyevszkij, a Péter-Pál erőd, a Mojka, a Fontanka, a pisz- karjovi temető. A felyón buzgólkodón kis jégtörő hajó dudája zökkentett ki ebből a mélázásból. Szép volt ez az melső találkozás. Ügy emlék- ■ szem rá ma is. mint az első o1 szerelemre. Aztán — már később, itt­hon — egy régi könyv lapja­in is találkoztam Leningrád- dal, úgy, ahogy a Horthy- Magyarország propagandája láttatta kiadványaiban, a gyűlölet és a hazúgság köd­függönyén keresztül. Ez a könyv — A Föld és lakói —, amely tudományosnak és tár­gyilagosnak minősítette ma­gát, azt próbálta elhitetni az olvasóval, hogy a Nagy Ok­tóberi Forradalom egyenlő minden érték elpusztitásával, gyilkosságokkal és rablások­kal. „Aminek Szentpétervár­ból a forradalom megkegyel­mezett, azt az új politikai kormányzat mesterségesen elsorvasztotta. Megszüntette egykori híres iparát és keres­kedelmét. Lassanként átvál­toztatta a várost egy előretolt katonai fellegvárrá. Szentpé­tervár ma nem egyéb, mint elfakult emlék. Talán már so­hasem tud talpra állni” — írta 1938-ban (!) a szerző, aki állítólag járt ebben az időben is Leningrádban. Ezeknek az állításoknak a valótlanságát, rövidlátó, buta célzatosságát meg sem kell cáfolnom: az élet bizonyítja az ellenkezőjét, amellyel már az a sok tízezer magyar láto­gató is találkozhatott, aki járt Leningrádban, és megcsodál­ta az Ermitázs csodálatos képtárát, a Puskin Színházat, vagy az óriási állami könyv­tárat, Oroszország legrégibb könyvtárát, amgly egyúttal a világ egyik leggazdagabb könyvgyűjteménye, aki sétált a Nyevszkij proszpekten és vásárolt üzleteiben, vagy ősi árucsarnokában; látta a vi­lághírű leningrádi balettet, vagy hallotta a leningrádi szimfonikusokat; járt a Szmolnijban, vagy látta a Finn pályaudvaron azt a mozdonyt, amellyel Lenin tért haza; aki tisztelettel ha­jolt meg a Marsmezőn a for­radalmárok tömegsírjainál; látta az Admiralitás arany­tornyát, s a Péter-Pál erőd égre meredő jellegzetes körvonalait; áthaladt a szép lovasszobrokkal ékesített Anyicskov-hídon, vagy a Né­ván az öntöttvas Lityejnij- hídon; aki állt már a város páratlan panorámájában gyö­nyörködve a Vasziljevszkij- sziget csúcsán, szinte a Néva közepén, vagy átadta magát a híres fehér éjszakák hangu­latának, bármely év júniusá­ban. Leningrád az egyik leg­szebb európai város, varázsa alól nem lehet szabadulni. A ma már négymilliónál több lakosú metropolis sosem volt félmilliós, sosem volt „elsor­vasztott” város, vagy puszta „katonai fellegvár”, hanem mindvégig kulturális és ipari központ, az orosz szellemi élet egyik legjelentősebb centruma, ahonnan olyan szellemóriások léptek a világ elé, mint Sosztakovics, Aszaf- jev, Prokofjev zeneszerzők, de sorolhatnám a tudósokat, írókat, festőket is. Ami pedig az ipar „mesterséges meg­szüntetését” illeti, számunkra is közismert az Elektroszila, ahol a világ legnagyobb vízi- erőmű-turbinái készülnek, a Kirov-gyár (a történelemből ismert Putyilov-üzem), amely ma a Szovjetunió és a világ egyik legnagyobb nehézipari üzeme, a Krasznogyargyejec orvosi műszergyár, a Krasz- nij Trougolnyik gumigyár, amely arról is nevezetes, hogy a húszas évek közepén itt alakult az első élmunkás- brigád, vagy a Krasznij Vi- borzsec üzem, ahol a törté­nelem első szocialista mun- kaverseny-szerződését írták alá. Leningrádot — mint bár­mely más várost — csak gya­logosként lehet megismerni. Olyan ez, mint egy őszinte kézfogás, amely mentes min­den udvariaskodástól, for­maságtól, úgy is mondhat­nám: a protokolltól. Gyalo­gosan látom a hátsó udvaro­kat is, érzem, ha valahol még nem javították ki a télen fel­fagyott aszfaltburkolatot, be­állhatok a kvászoslajt mögött a sorba, s beszélgethetek az emberekkel. Leningrádot ter­mészetesen a barátaim is megmutatták; annak rendje és módja szerint elvittek minden jelentős épületbe, templomba, múzeumba és képtárba; felvittek a Kirov- stadion legmagasabb pontjá­ra, ahonnan elláttam a kék Balti-tenger felé; s bevittek a Péter-Pál erőd legmélyeb­ben lévő pincezárkáiba, ahol a dekabristákat és más for­radalmárokat tartották fogva a cár porkolábjai; álltam a Szmolnijban, abban a terem­ben, amelynek emelvényéről Lenin a forradalom napjai­ban beszélt; s átmentem a vezérkar palotájának boltívei alatt, ahonnan a roham in­dult a Téli Palota ellen. Engem mégis egy piciny szoba ragadott meg a legin­kább: az a fehérre meszelt falú zug a Szmolnijban, ahol Lenin dolgozott és pihent. Krupszkaja leírja, hogy a hálófülkés kis szobában, amelybe a mosdón keresztül kellett bemenni, azelőtt egy tanárnő lakott. A falnál kis ovális asztal, előtte egyszerű szék. A paraván mögött meg­vetett ágy, s egy alacsony kétajtós szekrény. Ennyi az egész. Gyanítom, hogy többet olvasott és írt a kényelmetlen kis asztalnál, mint amennyit pihent a vetett ágyban. De ő így lobogott egész életében. Ez a piciny szoba is min­dig tele volt katonákkal, kül­döttekkel. S Lenin türelme­sen magyarázott, válaszolt mindenkinek, hogy azután új­ra elmélyedjen a forradalom pokolian nehéz irányításának munkájában, s itt és most sem szünetelő tudományos te­vékenységében.' Ez hát a szoba, amely szi­gorú puritánságával magán viseli Lenin egész egyéniségét, egyszerűségét, fáradhatatlan­ságát. S ebben a kis szobács­kábán volt a forradalom szel­lemi központja, irányító agya. Magam előtt látom az orosz forradalmárt, aki rövid életé­nek ötvennégy éve alatt töb­bet tett az emberekért, mint előtte évezredek. Amikor ki­jövök a Szmolnij kapuján, embernagyságú szobrával ta­lálkozom a virágzó, tűzpiros kánák között. Zelk Zoltán: Gyerekek közt* Gyerekek közt ültem a földön, gondjaim addig hessegettem s olyan kicsire zsugorodtam, hogy igazi társuk lehettem. De nyelvüket csak rámöltötték s ezt mondták nekem incselegve: — Azért, mert ily kicsinyke vagy csak, attól még felnőtt is lehetsz te... Ültek karéjban és nevettek... de egy kavicsért lehajoltam: — Látjátok-e? — kérdeztem tőlük, aztán magasra hajítottam. Repült, repült, fölszállt az égre: megismerték, a szőke hold volt! Játszottak volna most már vélem, de sötétedett, alkonyat volt. Haynal Kornél v Hincz Gyula rajza Keresztury Dezső: Szeresd a szelet! Szeresd a szelet, ha süvít, ha nevet: vele mozdul a levegő óceánja; ha esőbe, hóba forgat, ha zúgja, mit szóba nem foghat, ha ruhád, lelked cibálja. Szeresd, ha mint kóbor posta a messzeség híreit hozza, úttalan utakon járva: szava lombcsevegés, füst, illat, mennydörgés, kigyúló csillag, villámok cikázása. Szeresd a vihart, a hámjukból kitört sárkányok tombolását; ha az égzengés elül, tudod, a csöndben, belül valami üzenet vár rád. Szeresd, ha az űrbe kilépve mennyboltot emel az égre, ahol, bár senki se látja, mindenütt ott van a szívekben, parázs agyakban testesülő Ige. Szeresd, mert sehol se lett fojtogató szerkezet, megszáll, mint a maró vágy, elhamvadván kigyul benned és körödön túl a zúgva sodródó-sodró szabadság. * A költő hagyatékából. Takáts Gyula: Partunkig hozva Az árnyék áll... A víz szalad ... Itt vagy velem a fák alatt, e víz színét alig csak érve ragyogsz, mint nyárfák tükörképe. Fut a folyó-idő, de rajta átdől az odaát e partra s az állandó, ami a lényed, közénk köti a zöld mélységet. A túlról így, egész e partig reszketve kezemig hanyatlik s nyárfákkal, őszi messzi éggel oly súlytalan, hogy nincs mi mérje. Tükör síkjában él mélysége, más távlatot ragyogva széjjel. Németh Endre rajza A háború véget ért, de még mindenki a hábo­rúval élt, gondolko­dott, várták haza azokat, akik soha nem térnek meg. Újra kezdtünk hozzászokni a bé­kéhez. A beköszöntő békés életben nekem is kezdeni kel­lett valamit magammal. Már írogattam, de titkoltam min­denki előtt, mint valami szé­gyellni valót. Nagyravágyó ál­mok nem feszítettek, de éj­szakánként, bezsaluzva az ablakot, ültem és írtam, mert ezt kellett tennem. És elha­tároztam, egyetemre megyek, mint sokan azok közül, akik a frontról visszajöttek. Eh­hez szükség volt az iskolai tanulmányaim elvégzését bi­zonyító igazolásra, de arra se emlékeztem, hol, mikor ve­szett el. Mindazt, amit a tér­képtáskámban magammal hordtam — otthoni fényké­pek, bátyám két utolsó leve­le Moszkva alól, negyvenöt­ből — eltűnt, amikor megse­besültem. Lehet, hogy az Urálon túl, ahol a háború nem űzte el az embereket lakhelyükről, nem bombázták, lőtték a városo­kat, ott megmaradtak a front­levelek, gyászjelentések és mindazok a papírok, amelyek végigkísérnek életünkben, bi­zonyítva, hogy mi — éppen mi és nem mások — életben maradtunk. De N. városban sokáig állt a front, hol erről, hol arról az oldalról lőtték, robbantották, bombázták — mi maradhatott épségben? Nem maradt épen az iskola, amelyben tanultam, sem a há­zunk, lényegében az egész várost összerombolták. Ezért olyan rendelkezést hoztak: ha három tanár megerősíti, hogy elvégezted az iskolát, és a maga idejében megkaptad a bizonyítványt róla, kiad­hatják a másolatát. Három — ez nem is olyan kevés, ha fi­gyelembe vesszük, hogy egye­sek a fronton haltak meg, mások — a hátországban, be­tegségben, éhezéstől, megint másoknak az evakuációban veszett nyomuk... — írtam osztálytársamnak, Nágyának — így fogom nevezni őt —. aki felkutatott három tanárt, mindhárman nők, köztük szi­gorú igazgatónkat, kémiata­nárunkat Jekatyerina Nyiko- lájevna Popovot, akiről nem annyira magunk írtuk, mint inkább a puskini szavakat formáltuk át: „Hidd el: meg­jön Jekatyerina — álmosan dőlünk szerteszét — s az el­lenőrzőbe beírja, mindegyi­künknek a nevét...” Akkori­ban ez nagyon szellemesnek tetszett nekünk. Reggel érkezett a vonat a lerombolt N-i pályaudvarra. A legszükségesebb úti holmi­kat tartalmazó német oldal­táskámmal a karomon, ko­rábban kimentem a vagon előterébe, a fejek fölött pil­lantottam végig a peronon. A várakozók között ott állt Ná- gya. Gyapjúkendőben, hó­csizmában, lábait tanácstala­nul váltogatva, úgy tetszett, zavarban van. Vagonok, ab­lakok, arcok villantak fel előtte, fejét gyors mozdulat­tal kapkodta utánuk. Le­ugorva odafutottam hozzá a letaposott havon, de éppen másfelé nézett. Aztán felkiál­tott, könnyekig meghatódott, olyan örömmel ölelgettük, csókolgattuk egymást, mint soha ezután. Egész nap kéz a kézben, karon fogva kóbo­roltunk N-ben, felkerestük tanárainkat, és mindenhol örültek nekünk. Az igazat megvallva számítottam rá, hogy örömmel fogadnak, kü­lönösen engem — visszatér­tem a frontról. A Forradalom sugárúton ebédeltünk Nágyával, a Bris­tol étteremben. A háború előtti években lakásunk ab­lakából vagy erkélyéről lát­tam ennek az étteremnek ha­talmas ablakait — pontosan szemben laktunk. Krémszínű redőnyei mögött esténként ze­ne szólt, élte saját, ismeretlen életét, késői órákban az ad­mirálisra hasonlító portás ki­tárta az ajtót, kituszkolta a részegeket, akik azonnal visz- szaigyekeztek. Az étterem alatt üzletek voltak, az ud­varban boltívek választották él őket, és ott, az udvarban lakott Nágya. Hányszor áll­tunk sorba az üzletek előtt: vajért, heringért, cukor he­lyett olcsó cukorkáért. Vajért már reggel ötkor összeállt a sor, négyszáz grammot adtak fejenként, a sorszámot tinta­KM ÜNNEPI melléklet

Next

/
Thumbnails
Contents