Kelet-Magyarország, 1983. október (43. évfolyam, 232-257. szám)

1983-10-08 / 238. szám

1983. október 8. Kelet-Magyarország 13 70 éve 1913. október 8-án született Rónay György József Attila-díjas költő, műfordító; a Nyugat harmadik nemzedékének tagja. Verseiben a vi­lágért felelősséget vállaló ember hangja szólalt meg: prózájában első jelentős müve „Keresztút” című regénye. írásait árnyalt lélekrajz, .... folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. (zárt betűk: I, E, U, I, E, S), függ. 13. (zárt betűk: U, E, T, ö, J) és 38. (zárt betűk: U, L, M, I) sorokban. Vízszintes: 13. Ékezettel; külföldön élő 1900-ban született drámaírónk (Gyula). 14. A szokottnál később érő gyümölcs jelzője. 15. Ala­csony hőmérsékletű. 16. Találat a vívásban névelővel. 18. Becé­zett férfinév. 20. A központ közvetlen környezetébe, vele szoros kapcsolatba. 21. Város Üzbegisztánban az Amu-Darja mentén. 23. Női név. 25. Szelén és nitrogén vegyjele. 26. Forró angol szeszes ital, többesben. 28. Csú­szós. 30. Kétjegyű mássalhangzó. 31. Vezető politikusunk. 33. A szolgálat ellátásában követke­ző. 35. Szolmizációs hang. 37. Budapesten átfolyó patak. 39. Ro­mán, török és ausztráliai gépko­csik jelzése. 40. Régi űrmérték. 42. A japánok ősi vallása. 44. A hó betűi. 45. Humoristánk (Lász- 16). 47. A kender és len szárának összetörésére és a pozdorjától való megtisztítására való fából készült háziipari eszköz, névelővel. 49. Felé egynemű betűi. 50. . Homé­rosz Illiásza tette halhatatlanná. 52. Erdélyi község a Nádor- csatorna környékén. 54. A mun­ka és energia egysége. 55. Város­ka Jemen dél-keleti részén. 57. Rénium vegyjele. 59. Férfi, aki a nőt a maga számára feleségül kéri. 61. Szó jelzője lehet. 62. Félhanggal leszállított E hang. 63. Zavaros per! 65. Rigába való. 67. Lám. 68. Egymást követő be­tűk. 70. Silány, hitvány bor. 72. Megyeszékhelyünk. Függőleges: 2. Eredeti, mesterkéletlen. 3. Házi szárnyasok. 4. Néma lakó. 5. Le­vegő röviden. 6. E testi sérülés. 7. Kutat. 8. 1950 km hosszú folyó Törökországban és Irakban. 9. A. H 10. Folytonossági hiány táj­szóval. 11. Már megette kenyere javát. 12. Had. 17. Budapesti áru­ház. 19. Délutáni időpontban. 22. Szikvizet készítő és árusító. 24. Főutőér. 27. Város az afrikai Botswana déli része. 29. Apáca. 32. Törő, zúzó. 34. Keleti uralko­dó. 36. Szándékozik. ,41. Nemes ital, két szó. 43. Európai nép. 46. Régi fegyverek. 48. Város a Belorusz SZSZK-ban. 49. A fale­vél is ilyen. 51. Női név. 53. IEK. 54. A természet romboló erői. 56. „A” jelfogó. 58. Férfinév. 60. Ki­való iskolai osztályzat. 64. Ame­rikai költő, novellista (1809—1849). 66. TRH. 67. Cselekvést kifejező szó (+’). 69. Strázsa. 71. Leva egynemű betűi. 72. Igekötő. 73. Fába vés. A megfejtéseket október 17-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BE­KÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FO­GADUNK EL! ’ Szeptember 24-i rejtvénypályá­zatunk megfejtése: „ . .. daloló metodikája a délolasz népi dalla­mosságra támaszkodik.” Nyertesek: Dr. Kiss. László, Lipták Zoltán, Páll Györgyné, Treszkai Károly, Varga Miklós nyíregyházi, Béres János nyír- pazonyi, Kováts Csabáné levele- ki, Nagy Sára nagykálllói, Sáros­éi Katalin nyirtassi és Tisza Csa­báné tunyogmatolcsi kedves rejt- vényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. 4 matematika szóbe­li vizsga délelőtt kilenckor kezdő­dött. Az első csoporttal ment be egy túlkoros fel­vételiző, vévszerint Szkvor- csagin. Húzott az asztalról egy tételt bemondta a számát, és egyenesen — felkészü­lés nélkül — leüli a vizs­gáztató Szuprenyev do­censsel szemben. — Nos, mi az első kér­dése? — Professzor úr, van magának felesége? — kér­dezte kissé fojtott hangon Szkvorcsagin. — Feleségem? — cso- dálkozott Szuprenyev. — Mi köze a feleségemnek a matematika szóbelihez? — Nagyon sok — mond­ta a túlkoros felvételiző —, persze csak ha minden költségét nem könyvel­jük el írásban. — Idehalgasson, elég a viccből, kezdje el! — jött méregbe a docens. — Mondja, mi van ott ma­gánál? — Egy fiam van — mondta csendesen Szkvor­csagin —, nagyon szeretne maguknál tanulni, profesz- szor. — Nos, hát akkor vizs­gázzon a fia — háborodott fel a docens —, ha egyszer az intézetünkben akar tanulni. — Más dolog akarni, és más tudni. 0 akar, én pe­dig tudok, professzor. Néz­ze, nekem van egy ipar­cikktelepem, egy élelmi­szeráruházam, valameny- nyi autószerviz-állomás itt van — összeszorította az öklét —, nem beszélve az orvosokról és a szűcsök­ről. — Valahogy nem értem magát. — Megmagyarázom — tért át teljesen a suttogás­ra a felvételiző. — Mond­juk a feleségének szüksé­ge van egy bundára, ma­ga benyújtja az igénylést Szkvorcsagin nevű hall­gatójának, ő átadja nekem — azaz az édesapjának —, a papa pedig nyomást gya­korol a szűcsre. Vegye úgy, hogy a bunda már ott van a felesége vállán. Méghozzá , árkedvezmény- nyel. — Milyen árkedvezmény­nyel? — a docens belehá­borodott. — Ügy csináljuk mint­ha a felesége a szalonban dolgozna... — Hát lehetséges ilyen? — A matematika, ked­ves professzorom nagy dolog. Minden kölcsönvi- szonyban van, és kölcsönö­sen függ egymástól... Most a második kérdés: a kocsi. Van magának? — Van. — így még jobb. — Miért? — Mert már a saját bő­rén tapasztalhatta, mit je­lentenek a javítások, szer-' vizelések és az alkatré­szek. — Tapasztalam — felel­te sajnálkozva Szupre- nyev, miközben óvatosan körülnézett. — A recept ugyanaz: benyújtja az igénylést Szkvorcsagin hallgatónak, ő pedig nekem ... — Szintén árkedvez­ménnyel? — érdeklődött a docens. — Soronkívül! — emelte fel az ujját Szkvorcsagin. — Ami azt jelenti: gyor­san, márpedig — mint köz­ismert — az idő szintén pénz. — Logikus — hagyta helyben a docens. — Matematika! — tárta szét a kezét a felvételiző. — Nos, hogy állunk, pro­fesszor, pótkérdés lesz? A docens még egyszer szétnézett, megvakarta a fejebúbját, és unott egye­temista hangon megkér­dezte: — Gondolkozni lehet? — Gondolkozzon, gon­dolkozzon — nevette el magát a felvételiző —. de nem lenne jobb, ha felké­szülés nélkül próbálna meg válaszolni? Juhász László fordítása Aforizmák Nem tudom, hogy hibáin­kon javíthatunk-e, de hogy erényeinktől elmehet a ked­vünk, az biztos, különösen, ha azokkal mások is rendelkez­nek. (Jules Renard) Ha szabadok akarunk len­ni. ne a szabadságot keres­sük, hanem az igazságot. (L. Tolsztoj) Az az ember, aki semmi mással nem dicsekedhet, csak halott őseivel, olyan, mint a burgonya: a legjobb része a föld alatt van. (La Rochefoucault) A bírálattal azt fejezzük ki, hogy akit bírálunk, nem azt teszi, amit mi tennénk, ha meg tudnánk tenni. (Karel Capek) Mennyivel könnyebb az emberiséget szeretni, mint egyetlen embert! (Przekrój) Ha kétségeid vannak, az iga­zat mondd. (Mark Twain) A tudós szamár abban kü­lönbözik a butától, hogy Okos pofát tud vágni. (Szamárvicc) KOSSUTH RADIO 7,59: Jó reggelt! — 8,30: Csa­ládi tükör. — 9,00: Mit — hol — mikor — hogyan? — 10,05: Rádiószínház. Katonák ... — 12,30: Déli zeneparádé. — 14,15: Zenei anyanyelvűnk. — 14,40: Irodalmi figyelő. —15,10: Uj Zenei Újság. — 16,00: 168 óra. — 17,30: Lemezmúzeum.— 18,45: A szülőföld muzsikája. — 19,40: Irodalmunk a felszaba­dulás után. — 20,42: A King’s Singers és a könnyűzene. — 21,26: Claudio Arrau zongorá­zik. — 22,15: Európa hangver­senytermeiből. A lipcsei Pro Arte Antiqua együttes hang­versenye a lipcsei régi város­háza dísztermében. — 23,07: De- bussy-művek. — 0,10: Melódia­koktél. PETŐFI RADIO 8,11: Operettdalok. — 10,35: Győztesek klubja. — 11,05: Új­donságainkból — magyar köny- nyűzenel felvételek. — 11,35: Fúvósesztrád. — 12,00: Jó ebéd­hez SZÓI a nóta. — 13,04: Már­kus, a mágus. Manfréd Küchler regényét — Osvát Anna fordí­tása alapján — rádióra alkal­mazta: Dobák Livia. — 14,00: Magunkat ajánljuk. — 16,00: Nyolc rádió pyolc dala. — 16,35: A rádió Dalszínháza. — Családod, családom, csalá­dunk. Zenés komédia. — 17,30: Kíváncsiak klubja. — 18,35: Slágerek mindenkinek. — 19,30: Nicolai Gedda operettfelvétele­iből. — 20,00: Ritmus! — 20,35: Jákó Vera és Szalay László nótákat énekel. — 21,00: A hír­hozókhoz. Irodalmi műsor a postai világnap élőestéjén a Magyar Posta szántődi oktatá­si táborából. — 22,00: Slágermú­zeum. — 23,15: A debreceni dzsessznapok felvételeiből. NYÍREGYHÁZI radio 8,00: Hírek, időjárás, lap­szemle, évfordulónaptár. — 8,30: A héten történt. — 8,50: Neo- ton-dalok. — 9,00—9,57: Hét vé­gi teríték zenével. A tartalom­ból: Hobbimikrofon. — Kultu­rális programok. — Sporthí­rek. — Tárlatnézőben. (Kolláth Adrienne) — 9,57—10,00: Mű­sorelőzetes. (A nap szerkesztő­je: Horvát Péter) (VASÄRNAP) 8,00: Hirek. — Időjárás. — Lapszemle. — Évfordulónap­tár. — 8,30: Arcok közelről. Néptánchagyományok Sza­bolcsban. Riporter: Rózsavöl­gyi Erzsébet. — 8,55: Hangárve- . rés. A műsor telefonszáma: 11-141. — 9,57—10,00: Müsorelő- zetes. (A nap szerkesztője: Hor­vát Péter.) MAGYAR TV 9,00: Idősebbek is elkezdhetik. Tévétorna (ism., sz.) — 9,05: Meséről, mesére. A körforgó. Csehszlovák rajzfilm (sz.) Az orvvadász. Lengyel rajzfilm (sz.) Honza és Kasparek visz- szaszerzi a koronát. Csehszlo­vák rajzfilm (sz.) — 9.30: Kuc­kó (sz.) — 10,00: Emberrablók. Angol—NSZK kalandfilmsoro­zat. XIII/1. rész: Ebenezer bá­csi (sz.) — 10,25: Kórház a város szélén. Csehszlovák film­sorozat. XX/18. rész: Opponen- túra (ism., sz.) — 11,25: Szír»' tiszta varázslat. Angol film (ism., sz.) — 12,05: Képújság.— 14,40: Hírek. — 15,25: Kengyel­futó gyalogkakukk. Amerikai rajzfilmsorozat. XIII/3. rész: Haja-huja (sz.) — 15,45: Közkí­vánatra! A maláji tigris. Olasz filmsorozat. VI/3. rész (ism., sz.) — 16,50: Magyar múzeumok. Szépművészeti Múzeum — n/1. rész (sz.) — 17,20: Reklám. — 17,30: Urkapcsolataink. Riport- műsor (sz.) — 18,10: Képújság. — 18,15: Teleráma. — 18,55: Reklám. — 19,10: Idősebbek is elkezdhetik. Tévétorna (sz.) — 19,15: Esti mese (sz.) — 19,30: Tv-híradó (sz.) — 20,00: Vers — mindenkinek. Weöres Sándor: A vak (sz.) Elmondja: Császár Angéla. — 20,05: Szombat esti filmkoktél. Breki és a többiek. Angol film (sz.) — 20,30: Menő manó (sz.) Olasz—angol rajz­filmsorozat. — 20,35: Henry Salvador műsora. „Ez a nyár". Francia zenés film (sz.) — 21,40: Menő manó. Olasz—angol rajzfilmsorozat (sz.) — 21,45: Krimileckék (sz.) NSZK tévé­film. l. Történetek ínyencek­nek. - 22,45: Egy világjáró vi­szontagságai. w. S. Maugham novellájának tévéfilmváltozata. Louise (sz.) — 23,10: Disznótor. Csehszlovák tévékomédia (sz.) — 23,45: Tv-hiradó 3. (sz.) 2. MŰSOR 17,35: Iskolatévé — nyelvtan- folyam. Angol nyelv. Follow me! How are you? (sz.) — 17,50: Oroszul beszélünk. Ven­déglőben (sz.) — 18,10: Szako- nyi Károly két egyfelvonásosa. Ha itthon maradnál. Benn a szobában (ism.) — 19,10: Uj egymillió fontos hangjegy. Az Omega együttes közreműködé­sével (Ism., sz.) — 19,30: Tv- híradó (sz.) — 20,00: Vers — mindenkinek. Weöres Sándor: A vak (sz.) — 20,05: Egy ha­lálraítélt megszökött. Francia film. — 21,40: Tv-hlradó 2. (sz.) — 22,00: Beethoven: d-moll szonáta (ism.) — 22,25: Marie Louise. Lengyel film (sz.) — 22,55: Képújság. MOZIMŰSOR Krúdy; EGY ZSARU BŐRÉ­ÉRT (141, fr.) Béke: KERESZTAPA I—II. 2. rész. (16 év, am.) Ea. kezd.: 9 óra! PÉNTEK 13 (magyar) Ea. kezd.: 16, 18 és 20 óra! Móricz Zs.: HÖLGYEM, IS­TEN- Áldja (am.)-' 1 - °. Kisvárda: HUSSZEIN VÉRE (pakiszt.) Mátészalka: HATTYÚK TA­VA (jap.) Ea. kezd.: 17,30 óra! VARLAK NÄLAD VACSORÁ­RA (141, am.) Ea. kezd.: 19,30 óra. Matiné: RUSZALKA ME­SÉJE Fehérgyarmat: HÁRMAN A SLAMASZTIKÁBAN (am.) Nyírbátor: HÉT MERÉSZ KASZKADŐR (am.) Vásár osnamény: EZ IGEN! (14!. am.) 19,00: A KÉT BOLYAI. Csor- tos—Tamási-bérlet. TTTTTTTTV SZOCFILEX Október Í4-én a Magyar Posta három darab 2 forint névértékű szelvényes bélyeget magába fog­laló kisivvel emlékezik meg a SZOCFILEX kiállításáról. A szo­cialista országok filatelistálnak nemes vetélkedőjét ezúttal Moszk­va látja vendégül. Természeie- sen magyar gyűjtők anyagát is bemutatják. A bélyegeken a Kreml látképét pillanthatjuk meg, a szelvényt a gyűjtői talál­kozó emblémája díszíti. A de­mokratikus országokban élő gyűj­tők legszebb gyűjteményeit a rendszeresen ismétlődő SZOC­FILEX kiállításokon tárják a közönség elé. Ez a rendezvény- sorozat 1963-ban Budapesten kezdődött, 15 év után Szombat­hely adott otthont ennek a ran­gos bemutatónak. A Magyaror­szágon tartott SZOCFILEX-ekre, valamint 1975-beh és 1977-ben kül­földön rendezettekre is adott ki postánk bélyeget. A most megjelenő kisívből 261 300 foga­zott és 5300 vágott példány ké­szül a Pénzjegynyomdában Len­gyel György grafikusművész terv­rajzai szerint. MADRID Október 21-én a Magyar Posta az Európai Biztonsági és Együtt­működési Konferencia sikeres befejezése alkalmából 20 forint névértékű blokkot ad ki. A zá­róokmány aláírását köszöntő blokk a konferencián részt ve­vő nemzetek zászlóját, Európa térképét, valamint a kongresszu­si palota homlokzatát ábrázolja, amelyet Joan Miro freskója dí­szít. Az új blokkot Vertei József grafikusművész tervrajzai alap­ján az Állami Nyomda készíti 275 300 fogazott és 16 800 vágott példányban. A blokk szorosan kapcsolódik a Magyar Posta ko­rábbi kiadványaihoz, amelye­ken végigkísérhetjük kontinen­sünk sorsát, illetve az európai békét szolgáló politikai megbe­szélés-sorozatot. Ezek a kiadások a gyűjtők körében rendkívül népszerűek és különösen a vá­gott példányok a legritkább mo­dern magyar bélyegekhez tartoz­nak. hírek, Újdonságok Luther születésének 500. évfor­dulójára Hollandia is bélyeget adott ki. A jelképes ábrájú 70 centes címleten a katolikus egy­háztól való elszakadást, valamint Luther aláírását mutatják be. A világ különböző részén megjele­nő Luther bélyegek közül eddig ez az egyetlen, amely nem a hit­újító arcvonásait tárja elénk. Október 27—30 között Buda­pesten tartják a tornász világ- bajnokságot. A Sportcsarnokban alkalmi levelezőlapot árusítanak és a küldeményeket emlékbé­lyegzővel látják el. A török posta négyértékű soro­zatán tarka tollú madarakban gyönyörködhetünk. A potsdami kastélyt, a kertet és a pavilonokat az NDK postájá­nak négy bélyegéről ismerhetjük meg. Gondosan formált kertek­kel és a szép tájakra épült vil­lákkal büszkélkedik az olasz posta négy új címleten. Az NSZK-ban a jótékonysági sorozatok felárából emberbaráti intézményeket tartanak fenn. Az elmúlt évi sorozatból több mint 700 millió forintnak megfelelő összeg jutott jótékonyságra. Ha­zánkban feláras bélyeget álta­lában csak a gyűjtőmozgalom céljára adnak ki. Most számos filateiista megkereste szerkesztő­ségünket és javasolták, hogy a Nemzeti Színház felépítését fel­áras bélyeg jövedelme is segítse ENGEDMÉNYES CSEMPEVASÁR! 20 — 40 — 50 százalékos árengedménnyel csehszlovák egyszínű, hazai színes és dekorcsempék. Kaphatók: mátészalkai és nyíregyházi telepeinken. AMÍG A KÉSZLET TART! { stüZEP } \ "NN VAUKAT # 4 Nyíregyházi Konzervgyár FELVESZ gépészmérnököt tervezői munkakörbe, és felsőfokú szakirányú vég­zettséggel rendelkező népmű­velőt. Jelentkezés a személy­zeti osztályon. Továbbá: EGY FESTŐ, EGY ASZTALOS ÉS EGY SZAKÁCS SZAKMUNKÁST. Jelentkezés a vállalat gondnokságán. (1518)

Next

/
Thumbnails
Contents