Kelet-Magyarország, 1983. július (43. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-13 / 164. szám

4 Kelet-Magyarország 1983. július 13. Kommentár Nyitány - vastaps nélkül T egnap este megtartot­ta ülését az újjává­lasztott olasz tör­vényhozás két háza. A parlamenti képviselők és a szenátorok között ezúttal sok az új arc: némileg megfiatalodtak a hon­atyák. Ám a gondok nem ! újkeletűek. Itáliának min­denekelőtt a kormányala­kítás hosszúnak ígérkező tárgyalássorozatával kell számolnia. Az Olasz Köztársaság kilencedik törvényhozási ciklusának nyitánya tehát már elhangzott. Vastapsot persze nem aratott: az idő előtti választások még in­kább összekuszálták a po­litikai erőviszonyokat. Sőt. jogos az aggodalom, hogy a hatékony kormányzás ' feltételei még annyira sem adottak, mint korábban. A kereszténydemokrácia lát­ványos visszaesése, a szo­cialisták és néhány kisebb | polgári párt némi térnye­rése bizony megváltoztat- \ ta az eddigi tárgyalási po- jj zíciókat. Craxi, a szocia­listák vezére magának szeretné megkaparintani a miniszterelnöki bársony­széket, viszont a jelentős í mértékben megerősödött 1 republikánusok nem szíve- • sen adják ehhez hozzájá- : rulásukat. Ha tehát Rómában is- I mét az ötpárti formulával ■ óhajtanak kísérletezni, jj mindenekelőtt a miniszter- elnök személye okoz bo- * nyodalmakat. A meggyen­gült kereszténydemokrácia most jóval nehezebben tudja akaratát érvényesí­teni, s számolnia kell az­zal a veszéllyel, hogy a szocialisták — ha követe- li léseiket nem teljesítik — I ellenzékbe vonulnak, ami j együtt járhat a kommunis- í iákhoz fűződő kapcsolata­ik javulásával. | gaz, a baloldali egy- H ség, a két munkás­párt aktív együtt- 1 működése ma még elkép- |j zelhetetlen, Craxi többször is elutasította az OKP ál­lj al meghirdetett demokra­tikus alternatíva — vagyis 1 a kereszténydemokrácia nélküli kormányzás — gondolatát. De a szocialis- ; fákkal netán kibővülő el­lj lenzék leküzdhetetlen aka­dályokat támasztana egy leendő kormány működése 1 elé. Á Mindennek tudatában a | megfigyelők hosszú és ~ ádáz tárgyalásokra számí- ; tanak. S az alkudozásnak legföljebb a közelgő álta- • lános nyári vakáció, a jj ferragosto szabhat határo- s kát. Gyapay Dénes I ______________ (Folytatás az 1. oldalról) sítették szándékukat a köl­csönösen előnyös kapcsolatok továbbfejlesztésére, amely a magyar és a francia nép ér­dekeit egyaránt szolgálja. A találkozón jelen volt Lázár György, a Miniszterta­nács elnöke, Bernard Garda, a francia miniszterelnök dip­lomáciai tanácsadója, vala­mint Bényd József és Hubert Duibois. A magyar-francia tárgya­lások keddi programja során Aczél György, az MSZMP Politikai Bizottságának tag­ja, a Központi Bizottság tit­kára megbeszélést folytatott Alain Savary közoktatási mi­niszterrel a KB székházában a két ország kulturális és tudományos együttműködésé­ről, az oktatási és az egyete­mek közötti kapcsolatok bő­vítéséről. Alain Savary ezután a Mű­velődési Minisztériumban ta­lálkozott Korcsog András művelődési államtitkárral, akivel a francia nyelv ma­gyarországi, illetve a magyar nyelv franciaországi oktatá­sáról, valamint a kulturális, tudományos és műszaki ösz­töndíjasok tanulmányútjairól tárgyalt. Nagy János külügyi állam­titkár Harris Puisais-sal, a a francia külügyminiszter ta­nácsadójával és Bertrand Dufourcq-al, a külügyminisz­térium európai igazgatójával a kétoldalú kapcsolatok és a nemzetközi helyzet néhány időszerű kérdéséről folytatott megbeszélést. A Külkereskedelmi Mi­nisztériumban a két delegá­ció szakértői áttekintették az együttműködésre vonatkozó elvi megállapodások megva­lósításának gyakorlati lehe­tőségeit, konkrét módozatait, egyebek között az elektroni­kai és informatikai berende­zések, mezőgazdasági gépek gyártása és kereskedelme te­rén, A déli órákban a két kor­mányfő vezetésével záró ple­náris ülést tartottak az Or­szágház delegációs termében. A rendkívül szívélyes, köz­vetlen hangulatú tanácsko­záson a két tárgyalócsoport tagjai részletesen beszámol­tak megbeszéléseik és a szak­értői konzultációk eredmé­nyeiről. Lázár György ás Pierre Mauroy nyugtázta, hogy ezeket az eszmecseréket is az együttműködés bővíté­sére való kölcsönös készség és őszinte szándék jellemez­te. A gazdasági, ipari, kultu­rális, oktatási és egyéb kap­csolatok kiszélesítését illetően számos konkrét témában kö­zös álláspontot rögzítettek, más kérdésekben a gyakor­lati tennivalókról és az együttműködés továbbépíté­séről a jövőben még folytat­ják az egyeztető megbeszélé­seket. A két kormányfő egy­behangzóan hasznosnak, konstruktívnak ítélte a tár­gyalásokat, és kifejezte meg­győződését, hogy azok ked­vező feltételeket, jó alapokat teremtenek a további előre­lépéshez, a közös munkálko­dáshoz, biztatást adnak arra, hogy a kapcsolatok bővülése meggyorsul és gazdagodnak az együttműködés formái. Ehhez mindkét fél részéről megvan a készség, a szándék és az elhatározottság. Pierre Mauroy meghívta Magyar felszólalás Genfben A genfi leszerelési bizottság keddi teljes ülésén felszólalt dr. Kőmives Imre nagykövet, a magyar küldöttség vezetője. Beszédében utalt arra, hogy a nemzetközi helyzet éleződik. Ennek legfőbb okaként a ka­tonai fölény megszerzésére irányuló imperialista törek­véseket jelölte meg. A jelen­legi feszült helyzetben nagy jelentőségűnek mondotta azo­kat a kezdeményezéseket, amelyeket a hét európai szo­cialista ország párt- és álla­mi vezetői terjesztettek elő a közelmúltban Moszkvában megtartott tanácskozásuk eredményeként. Hangot adott azon reményének, hogy az érintett államok kormányai behatóan tanulmányozni fog­ják a javaslatokat és érdem­ben válaszolnak rájuk. A magyar küldöttség veze­tője aggodalommal szólt arról, hogy a genfi leszerelési bi­zottságban egyes küldöttségek nem hajlandók konkrét tár­gyalásokat folytatni a lesze­relés legégetőbb kérdéseiről. Komoly és érdemi tárgyaláso­kat sürgetett a nukleáris há­ború megelőzésének, a nukle­áris fegyverkísérletek teljes betiltásának, a vegyi fegyve­rek eltiltásának és a világűr fegyvermentesítésének kér­déseiben. Franciaországba Lázár Györ­gyöt, aki a meghívást elfo­gadta. * Elutazása előtt adott saj­tónyilatkozatában Pierre Mauroy a Kádár Jánossal és Lázár Györggyel folytatott megbeszéléseit, a hivatalos tárgyalásokat úgy értékelte, hogy azok az együttműködés­re törekvés, az eddigi szándé­kok megerősítése jegyében zajlottak le. Emlékeztetett arra, hogy éppen egy évvel ezelőtt járt Magyarországon Francois Mitterrand, a Francia Köz­társaság elnöke, akinek láto­gatása és tárgyalásai új feje­zetet nyitottak a magyar— francia kapcsolatokban. Az együttműködés bővítésére már akkor kinyilvánított köl­csönös szándék azóta erősítet­te a kapcsolatokat. A mostani tárgyalásoknak egyrészt az eredmények, a megtett lépé­sek értékelése volt a célja, másrészt annak a feltárása, hogy az eddigi együttes erő­feszítéseket hogyan követhe­tik újabb, nagyobb lépések. A gazdasági kapcsolatokat illetően egyebek között szólt a francia kormánynak arról a törekvéséről, hogy fejleszteni kívánja a kereskedelmi for­galmat Magyarországgal, és erre ösztönzik a vállalatokat is. A most véget ért budapesti tárgyalásokon is több olyan döntés született, amellyel mindkét fél szorgalmazza az árucsere, a szélesebb együtt­működés fejlesztését különbö­ző területeken, például a vegyiparban. A francia kor­mányfő véleménye szerint a világgazdaság jelenlegi vál­sághelyzetében nagyon nehéz látványos eredményeket elér­ni, mindamellett a két ország közti együttműködés fejlesz­tésére irányuló politikai aka­ratnak így is elsődleges jelen­tősége van. Arra a kérdésire, milyen meggondolások vezérelték a francia kormányt abban, hogy a madridi találkozón javasolta: az 1985 őszére ter­vezett európai kulturális fó­rumot ne Párizsban, hanem Budapesten tartsák meg, Pier­re Mauroy a következőket mondta: — Nehéz időket élünk, feszült a nemzetközi helyzet, a fegyverkezés sú­lyos terheket ró a népre, a leszereléssel kapcsolatos gen­fi tárgyalások egy helyben topognak. Az, hogy a madri­di tanácskozás vége táján az európai leszerelési kon­ferenciával kapcsolatos fran­cia javaslat ismételten napi­rendre került, kis remény­sugarat hozott a nehézségek közepette. Ennek fényében, a magyar nép iránti gesztus­ként javasolta a franoia kor­mány a kulturális fórum szín­helyéül Budapestet. Kormá­nyom — hangsúlyozta Pierre Mauroy — e javaslattal a magyarok iránti baráti ér­zéseit is kifejezésre akarta juttatni. Pierre Mauroy, a Francia Köztársaság miniszterelnöke, aki Lázár Györgynek, a Ma­gyar Népköztársaság Minisz­tertanácsa elnökének meghí­vására háromnapos hivatalos látogatáson tartózkodott ha­zánkban, kedden, kora dél­után elutazott Budapestről. A Ferihegyi repülőtéren ünnepélyesen búcsúztatták a francia kormányfőt és kísé­retét. A magyar és a francia zászlókkal díszített légikikö­tő betonján csapatzászlóval felsorakozott a Magyar Nép­hadsereg díszszázada. A búcsúztatáson megjelent Lázár György, Marjai Jó­zsef, a Minisztertanács el­nökhelyettese, Várkonyi Pé­ter külügyminiszter, Veress Péter külkereskedelmi mi­niszter, Bényi József, hazánk párizsi nagykövete, valamint politikai és gazdasági életünk több más vezető személyisé­ge. A díszszázad parancsnoka jelentést tett a francia kor­mányfőnek, majd felcsendült a két ország Himnusza. Ez­után a magyar és a francia államférfiak elbúcsúztak egy­mástól. A repülőgép lépcsőjé­nél úttörők virágcsokrot nyújtottak át a francia mi­niszterelnöknek. Lázár György és Pierre Mauroy még néhány szíves szót vált­va, kézfogással elköszönt egymástól, majd a különre- pülőgép a levegőbe emelke­dett. CEAUSESCU AFRIKAI KÖRÚTON Nicolae Ceausescu ro­mán elnök, az RKP főtit­kára kedden afrikai körútra indult, melynek során Etiópi­ában, Zimbabwéban és Mo- zambikban tesz látogatást. A román elnök útjának állomá­sain a kétoldalú gazdasági­politikai kapcsolatok bővíté­séről tárgyal. Románia a há­rom afrikai ország közül ed­dig csak Etiópiával tartott fenn említésre méltó kereske­delmi kapcsolatokat. 1981-ben a kétoldalú árucsere értéke 135 millió devizalej volt. VÉSZKIJÁRATON A HALÁLBA Repülés közben kinyílt egy egyiptomi repülőgép vészkijárata, és a légörvény kisodort a gépből egy férfit. A repülőgép — negyvenhét utassal a fedélzetén — mint­egy 1500 méter magasságban haladt a Szuezi-öböl hegyek­kel borított nyugati partja fö­lött, amikor a szerencsétlen­ség bekövetkezett." Az ajtó felpattanása után az utastér­ben pánik támadt, és a pilóta kénytelen volt sürgősen visz- szafordítani a gépet. Pár perc múlva sikerült leszállnia és riasztania a mentőket, akik később megtalálták a kizu­hant férfi ingét és nadrágját, holttestét azonban nem. POKOLGÉP ROBBANT KORZIKÁN Hétfőn éjszaka Korzika szigetén számos helyen rob­bant pokolgép. Ajaccióban hat, Porticcióban három nagy erejű robbanás történt. A vizsgálat megállapításai szerint a pokolgépek a szi­getre érkezett francia turis­ták kocsijánál vagy lakásánál pusztítottak. Személyi sérü­lésekről eddig nem érkezett jelentés. REPÜLÖ­SZERENCSÉTLENSÉG A szemtanúk szerint fel­robbant és csak azután üt­között a hegynek a Tame ecuadori légitársaság 119 sze­mélyit szállító repülőgépe, amely — mint jelentettük — hétfőn Cuenta város mellett a leszállás előtt zuhant le. A szerencsétlenség kivizsgálói elképzelhetőnek tartják, hogy merénylet történt, mert az utolsó másodpereiig jó össze­köttetés volt a géppel és a személyzet semmilyen prob­lémát nem jelzett. Ecuador legsúlyosabb légi szerencsét­lenségének egyetlen túlélője sincs. MISS UNIVERZUM A 19 éves új-zélandi Lor­raine Elizabeth Downes nyer­te a világ szépének járó „Miss Univerzum 1983” kitüntető cí­met. Az aucklandi születésű manökent 80 ország szépség­királynője közül választotta ki a zsűri hétfőn az egyesült államokbeli St. Louisban. Az őzszemű, szőke szépség ju­talma több mint 150 ezer dol­lár. A SZEJM JÚLIUSI PROGRAMJA A lengyel parlament még három ülést tart júliusban — közölte hétfőn este a varsói televíziónak nyilatkozva Piotr Stefanski, a szejm alelmöke. Mint elmondta, várhatóan közvetlenül Lengyelország nemzeti ünnepe (július 22.) előtt a parlament valószínű­leg kétnapos ülést tart, ame­lyen olyan nagy horderejű kérdésekről lesz szó, mint a szükségállapot előírásainak, problematikája és — megfo­galmazása szerint — az ehhez társuló témakörök. Hírünk a világban G yakran tapasztaljuk, hogy Magyarország a külföld számára egyet jelent az almával, Ikarus autóbusz- I szál, különböző gyógyszerekkel, mérőműszerekkel, j a Pick-szalámival, bűvöskockával és egyebekkel. A közelmúltban Moszkvába utazván érdekes megfigye- I lést tehettem nemzetközi hírünk tekintetében. A nemzet- I közi gyors több mint harminc óráig teszi meg a Nyíregy- I háza—Moszkva útvonalat. Ez idő alatt bőven van lehető- I ség véleményt cserélni utastársainkkal különböző kérdé- I sekben, legyen az politika, sport, művészet, vagy minden- I napjaink. Az utóbbi időben megnövekedett figyelem kíséri szov- I jet barátaink részéről gazdasági helyzetünket, életszínvo­nalunk alakulását, ár- és bérpolitikánkat. Különösen köz­kedvelt téma a magyar mezőgazdaság helyzete, de őszin- j te érdeklődés kíséri kisvállalkozásaink dolgainak alakulá- | sát, az ösztönzés különböző magyar formáit. Lvovban új utasok szálltak a fülkébe. Mindössze né- I hány percbe télt, amíg elhelyezkedtek, s aztán kijöttek né- [ zelődni a folyosóra. Beszélgetésünk szokványos témával, i a vonat néhány perces késésének lehetséges okaival és a ! számukra oly szokatlanul meleg időjárás latolgatásával in­dult. Hirtelen témát változtattak, amikor megtudták, hogy l magyar vagyak... Rég hallottam annyi elismerő szót a i magyar népgazdaságról, annak különböző ágazatairól, a | mezőgazdaságról, kisvállalkozásainkról és egyéb kezdemé- • nyezéseinkről, eredményeinkről. S főleg eredményeinkről, í Nem udvariasságból, nem jószomszédi gesztusból tették. • Mindazt, amit mondtak komolyan, meggyőződésből tették, s hozzá konkrét adatokat, tényeket soroltak. Egy kicsit za- t varba is jöttem a sok konkrét számadat hallatán, mert i ilyen mélyreható ismeretekkel rendelkező utastársakra ; nem számítottam. A vonat faltai a kilométereket, de a beszélgetés heve egy- ; általán nem csökkent. Terítékre került gazdasági életünk I szinte minden területe. Lám, lám, milyen jó véleménnyel I vannak rólunk szovjet barátaink — könyveltem el ma- I gamban az elismerő szavakat. Aztán, kicsit kezdett ké- ! nyelmetlen lenni a dolog, mert hiába szóltam közbe, hogy i azért nekünk is van ám bőven gondunk, csak győzzünk kilábalni belőle, csak folytatták érveik és példáik felsoro- j lását.i Végül is kicsit gondolkodóba estek, amikor a benzin- i áraikra és a lakbéremelésekre terelődött a szó. Köztudott, j hogy a Szovjetunióban a szuperbenzin literét negyven ko- ! pejkáért, azaz körülbelül hét forintért adják az elmúlt év I nyarán végrehajtott áremelés óta. Egy összkomfortos két- í szobás lakás lakbére körülbelül tíz rubel, azaz százhetven- ; kétszáz forint. Az összehasonlítás természetesen csak ak- j kor reális, ha figyelembe veszünk egy sor más körülményt is, például az átlagkeresetet, ami a Szovjetunióban körül­belül százhetven-száznyolcvan rubel, azaz háromezer fo­rintnak felel meg. Nálunk pedig közel ötezer forint. E néhány összehasonlító adatot csupán azért hoztam, hogy érzékeltessem az összehasonlíthatóság alapjait — le­gyen a partner keleti vagy nyugati ország. Mondanivalóm I lényege mégis abban van, hogyha hírnevünket a világban j a reális információk alapján vívjuk ki, tartósabb és hihe- I több lesz tekintélyünk barát és ellenség előtt egyaránt. I Szó sincs arról, hogy magunkról csak a jót és szépet hí- I Teszteljük, bajainkat, gondjainkat pedig elhallgatjuk, hisz ! újságjaink, a tv, rádió bőven szolgáltatnak negatív pél­dákat is hétköznapjainkból. rj gy gondolom1 nagy felelősségük van azoknak is hír- nevünk ilyen vagy olyan alakításában, akik nem hivatalos szószólói eredményeinknek és gondjaink- S nak — a turistáknak, a külföldön tanulóknak, vagy egyéb I más okból határainkon túlra látogatóknak. S talán nem is ; mindig gondolnak arra a komoly felelősségükre hazánk \ iránt. Arra, hogy bárhol járva is a világban, Magyaror- i szagot képviselik hivatalosan, vagy csupán csak azért, j mert e nemzet állampolgárai. És még valamit. Hírnevünk megalapozottságát sokan se- í gíthetjüik azzal is, ha némi plusz ismeretekkel rendelke- | zünk a célországot illetően, de tisztában vagyunk saját j helyzetünkkel is. Legyen az társadalompolitikai, gazdaság- I politikai kérdés, sport, kultúra, vagy egyéb, fontosnak ta- | Ián nem is tűnő terület. A turistaszezon miatt talán időszerűbbnek tűnnek ezek * a gondolatok, de úgy vélem, ebben a dolgoban soha nincs I holt szezon. Vámosi Zoltán A KELET-MAGYARORSZÁGI KÖZMŰ- ÉS MÉLYÉPÍTŐ VÁLLALAT pályázatot hirdet: — STATIKUS TERVEZŐI, — SZERKEZETTERVEZŐI, — ÉPÍTÉSZ TERVEZŐI munkakörök betöltésére. KÖVETELMÉNY: felsőfokú végzettség 5 éves szakmai gyakorlat. { Valamint: — FUVARDÍ JKÉPZÖ munkakör betöltésére. KÖVETELMÉNY: tarifőri szakvizsga, 5 éves szakmai gyakorlat. JELENTKEZNI LEHET: részletes önéletrajz leadásával I személyesen, vagy levélben a személyzeti és oktatási ősz- J tályon. LEVÉLCÍM: 4401 Nyíregyháza. Vörösmarty tér 7 (1082)

Next

/
Thumbnails
Contents