Kelet-Magyarország, 1983. július (43. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-24 / 174. szám

2 Kelet-Magyarorszíg 1983. július 24. Hétfőtől új helyen a Cooptourist Javítják a kistelepülések áruellátását XX-es autó Szabolcsban is Pénteken még régi helyén árusított, hétfőn már új he­lyén fogadja ügyfeleit a COOPTOURIST nyíregyházi utazási irodája. Az eddigi harmincegy négy­zetméteres helyett ezentúl a Zrínyi Hona utcai sávházban (a volt tej-, majd édesség­bolt helyén) 120 négyzetmé­teres helyiségben működik július 25-től a szövetkezeti utazási iroda. A bővítést a rohamosan növekvő ügyfél­forgalom is indokolta. Az idei első féléves ered­ményük a tavalyi hasonló időszakhoz képest több, mint kétszeres. A nagyobb helyi­ségben bővítik a szolgáltatá­sok körét, s a megyében el­sőként vezetik be az XX-es rendszámú bérautó-kölcsön­zést. Egyelőre öt személyau­tó áll a magán- és a közületi megrendelők részére, ám ha az igények indokolják, nyolc- személyes bérelt kocsit is igé­nyelhet a lakosság. A COOPTOURIST félmil­lió forintot költ az új helyi­ség berendezésére, a szolgál­tatások bővítésére. Szeptem­ber 1-től pedig Fehérgyarma­ton — ahol egyetlen utazási iroda sem tevékenykedik — a takarékszövetkezet közre­működésével valamennyi COOPTOURIST-szolgálta­tást igénybe veheti a lakos­ság. Mirelit a faluban Fontos cél: fokozni a települések, falvak népes­ségmegtartó képességét. Ebben jelentős szerepe van a községekben lakók meg­felelő áruellátásának, amely nagyrészt az ÁFÉSZ-boltok feladata. Egyre többen igyekeznek otthon, vagy a lakóhely­hez legközelebbi települé­sen vásárolni, legalábbis a gyakrabban szükséges árucikkeket. Mit tesznek, terveznek, hogy e növekvő igényeknek megfelelje­nek? — kérdeztük Nagy Bélától, a Fogyasztási Szövetkezetek Szabolcs- Szatmár megyei Szövetsé­gének elnökhelyettesétől. A fogyasztási szövetkeze­teknek hagyományos teendő­je a falvakban, községekben élők áruellátása, mondta áz elnöikhelyettes. A városokban folyó kereskedelmi tevékeny­ségbe főként a hatvanas években kapcsolódtak be. de a községek élelmiszer-, ipar­cikkellátása azóta is a leg­fontosabb feladatuk az ÁFÉSZ-ek nek. A MÉSZÖV elnöksége — figyelemmel Szabolcs-Szat- már megye sajátosságaira — a sok apró falura —, az utób­bi években két alkalommal írt ki pályázatot hz 1500-nál kevesebb lakosú falvak ke­reskedelmi és vendéglátóipa­Első díj Becsből Nagy sikerrel szerepelt az elmúlt napokban a nyíregy­házi Vasvári gimnázium kó­rusa a Bécsben rendezett Jugend und Music — ifjúság és zene nemzetközi fesztivá­lon és versenyen. A rendez­vényt a Jeunesse Musicales — nemzetközi ifjúsági zenei szervezet — gondozta, erre hirdette meg előzetesen a KISZ KB azt a magnókazet- tás pályázatot, melyet a Vas­vári nyert meg. Az az első hely jogosította őket a bécsi fesztiválon való részvételre — de az iskolai énekkar száztíz tagja közül, a versenyszabályok szerint csak huszonhat utazhatott. Kiválasztásuk csaknem na­gyobb munka volt, mint föl­készülni a versenyre. Karna­gyuk, Ferenczy Erzsébet sze­rint ugyanis az osztrák fő­városban már késő lett vol­na bizonyítani, ha nincs meg az alapozás, a megfelelő elő­zetes felkészültség. Jugend & Musik in Wien 1983 rí bolthálózatának bővítésére, rekonstrukciójára. A pályá­zatok alapján 64 boltot és 24 vendéglátóipari egységet újí­tottak fel, összesen 46,5 mil­lió forintot ért. E munkák sajátossága, hogy a boltok je­lentős részét nemcsak korsze­rűsítették, hanem bővítették is. A hűtőpultok és hűtőszek­rények munkába állításával pedig javult a lakosság tej­jel, tejtermékekkel történő ellátása, s megjelent a friss vágott baromfi, valamint o mirelit áruk választéka is. A megyei tanács a közel­múltban tárgyalta a kistele­pülések társadalmi, politikai helyzetét, a falvak népesség-. megtartó képesség javításá­nak feladatait. Ez utóbbinak kulcstényezője a kereskede­lem, a lakosság minél jobb áruellátása. Így a rendelke­zésre álló erőforrások mér­tékében tovább folytatják a bolt- és üzlethálózat rekonst­rukcióját, fejlesztését. Ahol lehet, az alapterületet is nö­velik. Sok helyen alakítják át az italboltokat falatozókká, hogy ott az emberek hideg, meleg ételeket is fogyaszt­hassanak. Másik fontos teendő, hogy fokozzák a mindennapi élet­hez szükséges iparcikkek vá­lasztékát: vegyes iparcikke­két, szerszámokét, ruházati árukét. Van, ahol már fel­mérték, van, ahol most folyik a lakosság ez irányú igényei­nek pontos felmérése. Szor­galmazzák az előrendeléses, illetve a minta utáni vásárlást. A kistelepüléseken élők igényeire az utóbbi időben a7 élelmiszer nagykereskedelmi vállalat is fokozott gondot fordít. Az elképzelések sze­rint a fuvarok gazdaságos­ságának növelése érdekében bevezetik a „bizományos áru­kihelyezést”. Így a jövőben a fuvarköltségek kevésbé aka­dályozzák az áruellátást. Üjabb vegyes-, illetve élel­miszerboltok is épülnek: Kéken, Beregsurányban, Be- regdarócon, Uszkán, Nyírcsa- holyban, Pátrohán. Nyírpa- rasznya és Csalholc falatozó­val gazdagodik. Egy további lehetőséget is megemlített Nagy Béla: sze­retnék, ha — mivel a köz­ponti, továbbá a MÉSZÖV anyagi lehetőségei is végesek — a felvak bolthálózatának fejlesztésébe (az együtt könnyebb alapon) a helyi, községi szervek, gazdálkodók is jobban bekapcsolódnának, amire már megyénkben is számos jó példa van. (cselényi) TISZA VASVÁRI Fiatal házasok otthona Kedvelt lakásmegoldás megyénkben is a telepszerű több szintes építések mellett a kétszintes, csoportos csalá- diház-épités. Ezek kivitelezé­sénél maguk a tulajdonosok is sokat vállalhatnak, így csökkenthetik a költségeket. Tiszavasváriban is ezt a for­mát választotta ötven fiatal házaspár. Januárban kezd­ték á tízszer öt lakás alapo­zását az Ifjúság útján. A kétszintes .[földszint- és tető- tér-toeépítéses) lakások alap­területe 81 négyzetméter és a Kapos típusterv alapján ké­szülnek. A továbbiakban harminc családi ház építéséhez bizto­sítanak még telket Tiszavas­váriban a Krúdy-lakótelepen. Itt gondolnak a kisebb jöve­delemmel rendelkező csalá­dokra is, hiszen több lakást két ütemben készítenek el. Először a földszinti részt, ké­sőbb, az anyagi lehetőségek­től függően építik ki a lakók a tetőteret. Képünkön: a Ti­szavasváriban épülő kétszin­tes családi házak egy része látható. Minden program nómettll A magyarság története a nyári egyetemen Ma megérkeznek az első vendégek a nyíregyházi ta­nárképző főiskolára, ahol jú­lius 25-én, hétfőn délután megnyitja kapuit a kilence­dik nyári egyetem. A rendez­vény céljáról, előzményéről, az eddigi eredményekről és a további tervekről Barabás Lászlótól, a nyári egyetem titkárától kaptunk tájékozta­tást. — Hazánkban ott hozott létre nyári egyetemeket a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat, ahol felsőoktatási intézmények működnek — így a mienket a tanárképző segíti, de közreműködik a történelmi társaság, sőt a magyar UNESCO-bizottság is. Ma már jellemző az erő­teljes szakosodás, egyes nyá­ri egyetemeken például évről évre könyezetvédelemmel, if­júságpolitikával, a népek ba­rátságával stb. foglalkoznak. Kezdetben honismereti és általános történelmi jellegű­ek voltak az előadások, az­tán fokozatosan tisztult a nyári egyetem profilja. Újab­ban minden alkalommal a magyarság története a köz­ponti téma, szeretnénk a kül­földi résztvevőknek hazánk múltját bemutatni, a jelenét pedig be is kell mutatnunk. — Idén hat országból vá­runk, vendégeket a két hétre, két szekcióba. Csaknem száz- hatvanan jönnek az NDK- ból, s összesen harmincán Svájcból, Ausztriából, az NSZK-ból, Dániából, Hollan­diából. A nyári egyetem nö­vekvő népszerűségét jelzi a nagy érdeklődés. Tapasztala­taink szerint vendégeink kí­váncsiak életünkre, nagy fi­gyelemmel tanulmányozta például a tavalyi csoport egy tsz és egy iskola munkáját, s igen elégedetten távoztak. Ez nekünk a legjobb propa­ganda ... — A jövőről? Egyelőre a német nyelvű rendezvényün­ket szeretnénk megerősíteni, de foglalkozunk azzal a gon­dolattal is, hogy a későbbiek­ben más nyelvű országokból is készek és képesek legyünk fogadni a jelentkezőket. Holnap hangzik el az első előadás, a szokás szerint né­met nyelven. Minden prog­ram közös nyelve a német lesz, s a nyári egyetemmel párhuzamosan haladó német és a külföldieknek kezdő magyar nyelvtanfolyamot szervezték. A tanárképzőn tartandó előadásokon szíve­sen látják a nyelvet gyako­rolni szándékozó érdeklődő­ket is. A megnyitó hétfőn délután kettőkor lesz. Egyre több országba jut­nak el kórusaink, mind na­gyobb sikerrel. Vajon mi le­het annak az oka, hogy sok együttesünket épp most fe­dezik föl? — Feltehetően a Bartók- és a Kodály-évfordulók is szerepet játszhatnak — mondta Ferenczy Erzsébet — de én másban látom a siker titkát. Valóban sok jó együt­tesünk van, melynek tagjai­nál életformává vált a zene. Harmincfokos hőségben, ami­kor mások a strandon hűsöl- nek, ezek a gyerekek azt mondják egy izzasztó kon­cert után: jaj, de jót énekel­tünk! Ez aztán a nézőtérről nem tűnik .munkának”, nem látszik úgy, mintha dolgoz­nának, hanem felszabadult, boldog örömet látnak. Való­jában mi tudjuk csak, meny­nyi mögötte a munka... Harmincegy csoport vett részt a bécsi ötnapos prog­ramban, a világ minden tá­járól. Szakmailag a dél-afri­kai színes bőrű népzenészek látványos, táncokkal tarkí­tott műsorától kaptak a leg­többet, az együttesek többsé­ge a hagyományos klasszi­kus stílust képviselte. A Vasvári kamarakórus „nevét” A bécsi „névjegy” hamar megjegyezték, ugyan­is KISZ-kórusként szerepel­tek. KISZ — egy angol szó­ra emlékeztet, kiss-nek írják, csókot jelent Nem csoda, hogy lányaink gyorsan népszerűek lettek, de mint a tanárnő fogalmaz, úgy érzik, sikerült a KISZ je­lentését és jelentőségét is megértetniük valamennyi or­szág résztvevőivel. Igen fe­gyelmezetten szerepeltek, amihez az is hozzátartozik, hogy verseny előtt szigorúan tel tízkor volt a „takarodó”. Egy magyar népdalfeldol­gozás — zongorakísérettel, egy részlet Schumann: Ro­máncok sorozatából, s egy finom, lágy bölcsődal Ibert- től, ez volt a versenyprog­ram. Az első díjat, úgy érzik ez utóbbi, gyöngéd, pasztel­les hangzásáért kapták. Egyébként anyanyelvűnkön kívül latinul, angolul, fran­ciául és természetesen né­metül énekeltek. A legna­gyobb élmény: hangver­seny a Sophien zahle szín­padán, 1500-as nézőtér és a karzatok előtt — ennyien egyszerre még nem hallot­ták őket A tárgyalóteremből Ittast láttak, kirabolták Ha nem is mindennapos dolog, sajnos nem számit ritkaságnak sem, ha kirabolnak valakit. Az a rablássorozat azonban, ami a múlt héten történt Nyíregyházán, még a rendőröket is meglepte. Különösen azért, mert kétszer, fényes nappal, meglehetősen for­galmas helyen történt a bűncselekmény, szemtanú mégis alig-alig akadt. Közös vonása volt a három rablásnak, hogy a tettesek rö­vid időn belül rendőrkézre kerültek, a károsultak pedig valameny- nyien többé-kevésbé ittasak voltak. M. András így mondta el ki­rablásának történetét: — Szombaton délelőtt két fél­decit és két sört Ittam a Kallói úi italboltban. Hazamentem, meg­reggeliztem és 11 óra körül öt­száz forinttal a zsebemben el­indultam culyot venni a ba­rackbefőzéshez. A kocsma előtt összetalálkoztam édesapámmal, meg egy ismerőssel. A fiamat el­küldtem, hogy vegye meg a cukrot, mi meg hármasban be­mentünk az italboltba. Amikor a fiú visszajött, visszaadott há­romszáz forintot. Nemsokára ki­mentem a W. C.-be, de ahogy beléptem, valaki kétszer orrba vágott, aztán megkérdezte, van-e cigarettám. Mondtam, hogy van, s a cigarettával együtt valószí­nű, előhúztam a zsebemből a bárom darab százast is. Erőszak­kal elvették, aztán átkutatták a zsebeimet és elfutottak. A használható személyleírás alapján a rendőrség két nap múlva őriztebe vette Lakatos Sándor 24 éves nyíregyházi és Lakatos Mihály 19 éves meszesi, foglalkozás nélküli lakosokat, akik ha egymásra is kenték M. András kirablását, végül Is be­ismerték tettüket. ★ K. István vidéken járt a múlt hét csütörtökén. Délután öt óra­kor érkezett haza, aztán előbb az Annában, majd a Borsodi sö­rözőben ivott, este tízkor pedig betért a Csarnok étterem bárjá­ba. Hajnali három körül megle­hetősen ittasan indult el a vá­rosközpont felé. A Rákóczi és a Víz utca kereszteződésében két férfi szólította meg, ő ki akarta kerülni, de újból eléálltak, majd nekiestek, ütötték, verték, s ki­szedték a zsebéből a szórakozás után megmaradt pénzét. Amikor a rablók magára hagyták, elin­dult vissza a bárba. Ugyan két támadója meg akarta akadályoz­ni, hogy visszajusson, mégis si­került bemennie. Elmondta a portásnak és a pincérnek is, mi történt vele, akik értesítették a rendőrséget és az urh-s kocsi így együtt szállíthatta be a rend­őrségre a tetteseket és a sértet­tet is. A rablást Makula Gyula 20 éves nyíregyházi és Batta János 21 éves pátrohai lakos követte el. ★ Hétfőn A. János tett feljelen­tést a rendőrségen, hogy két nap­pal korábban ismeretlen tettesek leütötték és elszedtek tőle 1600 forintot. Á. János ittasan indult el otthonról az előző szombaton egyik barátjával, hogy kórházban lévő fiát meglátogassa. Ittak a Búza téren is, a Dominó melletti ABC-ben vettek egy üveg pálin­kát, aztán az Orosi úti kocsmá­ba mentek. Az italbolt előtt ta­lálkoztak egy nővel és egy férfi­vel, akikkel elmentek a Titel ut­ca egyik lakásába, s ott megit­ták a boltban vett pálinkát. Ez­után Á. János az ismeretlen fér­fivel és nővel elindult a város felé. — Nem tudom, miért mentem velük, olyan részeg voltam — mondta kihallgatásakor. — Az sztk előtt leültünk egy padra, aztán egyszer csak valaki szájon vágott. Megtántorodtam, leestem a földre, s közben valaki kivet­te a kezemből a táskát. 1600 fo­rint volt benne. Á. János a kórházban tért ma­gához, a rendőrség pedig más­nap őrizetbe vette Rézműves István 23 éves büntetett előéle­tű és Káté Valéria 21 éves nyír­egyházi lakosokat. A három rablás tettesei előze­tes letartóztatásban várják a bí­rósági tárgyalást. Heti bosszúságunk Csere Barátomat nagy szerencse érte: a nagykörút, Kun Béla utcai szakaszán kapott lakást. A dolog nem most történt, le­het vagy tíz éve, még abban az időben, amikor szinte út se volt, néha háromszor is hasra esett, míg az építkezések éjjeli őrének három korcs kutyájától űzve átbotorkált a gödrökön. Hol volt még akkor a felfes­tett gyalogátkelő, a rendőr­lámpa (amelyiknek a Kossuth utca sarkától a pártiskoláig, a gyalogosokat irányító zöld jel­zése alatt még Petrika Ibolya sem érne át a másik oldalra), s hol volt a karcsú betonosz­lopra szerelt, nappali fényt adó lámpasor? Eddig jutottunk barátommal az elmélkedésben, amikor fel­kiáltott: apropó, lámpasor. Gyere el, s nézd meg, épp most cserélik őket. Dehogy megyek, tértem ki hívása elől, mi néznivaló van azon, ha egy oszlopon kicserél­nek egy lámpát. Nyilván ki­égett az izzó, vagy nagyobb fényt adó lámpatesteket he­lyeznek el rajtuk. Hát épp ez a néznivaló, erős- kődött újból barátom, mert itt nem a lámpát, hanem a beton­oszlopokat is döntögetik, és magasabb fémoszlopot tesznek a helyére. Ne forrjon fel az ember vére? A rómaiak ötezer évre «építkeztek, a mi betonosz­lopaink pedig még tíz évet sem bírnak ki? Már-már hajlottam rá, hogy igazat adjak neki, aztán eszembe jutott: nincs ebben semmi különös. A Bessenyei téren két évet is alig bírt ki az új útburkolat, aztán ötven- méterenként beszakadt, de a Széchenyi utcán se igen talá­lunk már olyan ötvenméternyi utat, amelyiket ne bolygattak volna meg valami miatt. A betonoszlopok cseréje rá­adásul még egy jó ötletet is adott: ha otthon ki akarok cse­rélni majd egy égőt, egy új csillárt is veszek hozzá. B. J. Fecsegő emberekről már sokszor hal­lottam, de hogy még egy gép­kocsi is képes szaporítani a szót! Márpedig, ha hinni lehet az egyik nagy világlapnak, ak­kor ez a csodaautó létező va­lóság. Állítólag míg az ilyen autó utasai nyugodtan alsza­nak, a vezetőt műszerek óvják az elalvástól. A kormányke­rékben lévő detektorok azon­nal megérzik, ha enyhül a kéz szorítása, s a legkisebb elővi­gyázatlan irányváltoztatásnál fény villan fel és megszólal egy hang, felszólítván a veze­tőt az azonnali megállásra. Ha meggondolom, hány köz­úti baleset fordult már elő amiatt, hogy a vezető pillana­tokra elaludt, akkor lelkesen üdvözölnünk illik ezt az új ta­lálmányt. Mellesleg, úgy érzem, nem csupán a négykerekű ve­szélyes üzem vezetőülésén le­het ennek hasznát venni, haj nem másutt is, ahol nagyfokú éberségre van szükség. Mert bizony arról is gyakorta hall­hatunk, hogy egyik-másik, nem is olyan veszélyes üzem vezető­je veszíti el uralmát, lélekjelen-« létét, s ebből ha nem is köz­úti, de nem éppen üdvös gaz­dasági karambol keletkezik. Milyen áldásos lenne az ilyen vezetőnek egy ébrentartó mű­szer! No, de maradjunk a csoda­járműnél, amelyről tudni vé­lik, hogy kifejezetten tanulé­kony is: 22 szót képes megje­gyezni, melyek alkalmazásával elektronikus úton még a külső tükröket is át lehet állítani. Hát nem remek ötlet «z is? Tapasz­talataim szerint sok úrvezetőt néha úgy elkap a száguldás ördöge, hogy egy pillantást sem vet a hátrapillantó tükör­be, s ezért eszébe sem jut, honnan jött vagy hogy az úton esetleg mások is haladnának. Ilyen esetben határozottan jó dolog a fecsegő műszer, segít­ségével elkerülhető a kisebb- nagyobb összeütközés. Tetszik nekem még az egész újdonságban, hogy megspórol­ja a nős úrvezetőknek a szo­kásos veszekedést, amikor éle­tük párja annyira is képtelen: figyelje a térképet és mondja az útkereszteződésben, merre kell fordulni. Egyszerűen be­iktat a vezető egy videoprog- ramot és egy kis képernyőn megjelenik a kívánt közút tér­képe. A megfelelő útvonal be­táplálása után a számítógép szóban tájékoztat, merre kell kanyarodni... Egy ilyen kis videoherkentyű is jól jönne az élet sok területén! Most már egyedül az a gon­dom, hogy vajon mennyi időbe telik minderre kioktatnom az én Dáciámat, amelyhez momen­tán most éppen háromféle fil­léres alkatrészt nem találok. Tudniillik azt az új japán cso­daautót több okból sem tudom még megszerezni: 1. Fájdalom, de még ott sem gyártják soro­zatban. 2. Konvertibilis helyze­tem nem teszi lehetővé az elő­fizetést, mert 3. Hiányzik még néhány garas ahhoz a koszos négymillióhoz, (angyal) KISZ - CHOR DES GYMNASIUMS "VASVAR! PÄL". Ungarn Der Q« wtiKfc SüpWßdxr XW gegtörcfef űré## «m mái,mW** imómsnVmt#VU Gymnamm 6ffc?srM> »4 Kun >iW «fiám- <**' .««* im <*» bm einem ttot PrcM hepexT vergebe* «1*1 den der CK» hruer bis»«* zum dritten tAd bekommt. Im -Mi WM fta&rn d» Che» «n $ kmemüUfxnéen B*4á Borsöt ¥**rie>4 in <kv Ksm- &X1* 'M*í«k <fes 20 Jahrhunrfem* f«i. « dm ersíwi Watt fen «fco **««> JiSjirrxfcix* CT«-»**«» konnte, hn liezeevkm 197$ Mgrif dann trie VeiUtfiurmífes T«ws»u der ti* tomecftmt* mä étobimi* Omari** mofam *éá. Au íieráet* b.4wm én Ott» iw««» mrixet* Mate ém Dwk*»*. vetkm »ómái a* urpta" ■** b>M O» a«i *i Snidml«l»r kom« TMO»4> Jete»' «w*n «"*" Hetr »4 iw T *"*«*™y. sfa Juntos«»««« «M «*•* dm 1 Frw»

Next

/
Thumbnails
Contents