Kelet-Magyarország, 1983. június (43. évfolyam, 128-153. szám)

1983-06-04 / 131. szám

1983. június 4. Kelet-Magyarország 13 x>ooooooo<^^ Sas Ervin „Köszöntő pedagógusnapra** c. versé­ből idézünk: „ . . . Piros rózsa / a mi hálánk . . . folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. {zárt betűk: É, Ü, P, G, T) és függ. 14. (zárt betűk: R, S, S) sorokban. 14. Az Örmény Sz. sz. K. fő­városába. 15. Bitang, gyalázatos személy, régies szóhasználattal. 16. OGX. 17. Szóösszetételek elő­tagjaként az utótagnak valami­vel való ellentétességét jelöld; el­lenes, ellen (+’)• 19. Dien ... Phu, vietnami város. 20. Rénium vegyi ele. 21. Két szó: régi fegy­ver és építőanyag. 22. Hajó ré­sze. 24. Libanoni és magyar gép­kocsik jelzése. 25. Vas betűi. 27. Kalcium vegyjeie. 28. A nagy francia forradalom egyik vezér­alakja (1743—93). 30. Meló egyne­mű betűi. 31. Jugoszláviai köz­ség Baranya határán .... Du- rad. 33. Közönséges, lapos, el­csépelt. 34. Kert jelzője is le­het. 35. Könywédő huzatok. 36. Elöljáró az angolban: mellett, közelében, által... 37. Ésszel felfog. 38. Tavunk. 39. Betűdarab! 40. A Ludolf-féle szám. 41. Góliá­tokat legyőzők. 42. Becézett La­jos. 43. Forró égövi húsos leve­lű növény többesben. 44. Idegen Antal. 45. Leró egynemű betűi. 47. A nemesség és a nagybirto­kosok érdekeit képviselő angol konzervatív párt tagjai. 48. Félt­ve vigyáz. 49. Nagy amerikai hír- ügynökség. 50. Kor, korszak. 52. Pékinas páros betűi. 53. Szőrme. 54. Országos Tervhivatal. 55. Kos- sutti-tíijas írónk (1911—). 57. Leró betűi. 58. Okt. betűi. 59. Kötőszó. 60. Fennkölt hangú költemény. 62. Dátumozott. FÜGGŐLEGES: 2. Erdélyi városba való. 3. Krí­zis kezdete. 4. Dőre egynemű be­tűi. 5. Európai semleges ország polgára. 6. Itt van a balatoni út­törőváros. 7. Vaskohászatban dolgozó munkás. 8. A labdarúgó- bajnokság első osztálya. 9. Igen németül. 10. Központi Bizottság. 11. Testi sérülés. 12. Főzési kel­lék. 13. Ennivalója. 18. Csuhások. 22. Pedagógusok. 23. Kártyaletét. 26. Ütött. 28. Osztásban a meg­maradó szám, ha az osztandó nem egész számú többszöröse az osztónak. 29. Tyúk a Dunántúlon. 32. Azonos mássalhangzók. 33. Dél-amerikai ország. 35. Bajoror­szág latin neve. 36. Titokban a házba becsempészett. 38. Folyó a Mali Köztársaságban, első ma­gánhangzón ékfölösleg. 39. Egy­kori tatár kán. 41. A részes eset rövidítése a latin nyelvben (Dat). 42. Luxemburgi és norvég gép­kocsik jelzése. 44. Sebzett vad felkutatására betanított vadász­kutya nevelővel. 46. Keleti nép. 48. Borotva közepe! 51. ,,A” pin- oeszag. 53. Egykori brazil labda­rúgó. 56. Állami bevétel. 57. Román pénz. 58. Mázol. 61. Régi római pénz. 62. Keze egy­nemű betűi. 63. Zene kezdete! A megfejtéseket június 13-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BE­KÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Május 21-i rejtvénypályázatunk megfejtése: . kényszerült. Hírhedtté vait és elvtelen politi­kája miatt.” Nyertesek: Daróczi Gyöngyi, Jászai József né, Mészáros Ist- vánné, Zarnóczay Klára nyíregy­házi, Varga Zsigmondné fehér- gyarmati, Demeter Ferenc gyula- házi, Orosz Miklós nyírbátori, Cser Józsefne penyigei, Pauza Lászlóné rakamazi és Farkas Imre tiszalöki kedves rejtvény- fejitőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. Mester Attila: Utazás Mazúriába M ost elmondom neked, jóbarát, hogyan járta meg két őrült népmű­velő egy szál motorral Ma­zúriát. — Az egyik természetesen te voltál — szóltam közbe, mint kívülálló. — Nem az a lényeg, hogy ki volt, hanem az eszmei mondanivaló. — Az is van neki?' - — Várd ki a végét. Az esz­mei mondanivalóból ugyanis ki fog derülni, hogy minden jótett elnyeri méltó bünteté­sét. — Ne lődd le a poént. Kezdd el. — N. községben voltam ak­koriban, amolyan mindenes népművelő. Ismered a szak­mát, ez azt jelenti, hogy szer­vezz műsort, konferálj, sza­valj, és ragassz plakátot a benzinkút elé! Egyszer aztán — mint a mesében — jön a revízió, s leváltják az igazga­tómat. Nagy táncegyüttesünk volt, bejártunk akkor már velük néhány országot, s megrendített egy pillanatra, hogy most már se főnök, se az a pénz, amit zsebrerakott. Én maradtam a „rangidős” a házban, tehát kinyitottam az igazgatói szobát, s kezdtem átnézni az iratokat. Kezembe akad egy távirat, a követke­ző szöveggel: „Jövő héten kedden érkezünk ötvenöt fő­vel, reméljük minden rend­ben, ilawai táncegyüttes. Venger Polak dva bratanki, csókol Pityu, illetve Stepán a tanyáról.” — Biztos, hogy így szólt ez a távirat? — Nem. De ez volt a lénye­ge. Jönnek. Te jó isten! Mit lehet most csinálni? Ha ezek ide jönnek, se szállás nekik, se koszt, de még egy kézzel irt plakát se lóg az N.-i ben­zinkút előtt. Telefonálni pró­báltunk, de nem tudtunk pontos címet, csak azt, hogy Ilawa. Beázott vonalakon próbáltunk szót érteni egész nap és egy éjszaka, pontos fogalmunk lett a bábeli nyelvzavarról, de nem men­tünk semmire. Másnap kitol­tam a motorom a fészerből, megszereltem a hetek óta lyu­kas hátsó gumit, és irány Ilawa. B.-nek délután kettő­kor szóltam, hogy át kéne ug­rani motorral Ilawába, s le­beszélni őket arról, hogy most jöjjenek. Egy hónap múlva megszervezzük a turnéjukat, hogy semmi hiba nem lesz benne. — Csak odaérjünk — mondta — mielőtt elindulná­nak. Vagy leintünk minden buszt Sandomierz és Varsó között? — Ne hülyéskedj. Ilawa itt van valahol a cseh­szlovák-lengyel határ fölött. Gyorsan elhagytuk Sátor­aljaújhelyt. Esteledett. Az eső is elkezdett verni szemből, s csak pislogtam, mert a mo­toros szemüveg természete­sen otthon maradt. Ne engedd nyolcvan alá a sebességet. Ezt ki kell bírni az MZ-nek hosszú távon is — kiabálta B. a fülembe —, különben sose érünk oda. Mihalovcében megálltunk vacsorázni. Amíg a frissen- sült készült, kiterítettük az asztalra a lepedőnyi Európa- térképet. Jobb könyököm mellett volt Magyarország. B. előtt pedig a Balti-tenger, de úgy hogy Skandinávia már lelógott a sörfoltos ab­roszról. — Hát akkor nézzük, hova megyünk. A könyököm mellett keres­tem. Itt kell lennie a határ­szélen, hiszen népballadáink­ba is belekerült az ilawai börtön, ahol magyar betyá­rok voltak fogva, s legutóbb Frédi bácsi Zakopáneból megígérte, hogy cserekapcso­latot szervez az N.-i tánc- együttesnek valahova a kö­zeibe. Ez az lesz. Biztosan az. És akkor B. a széles aszta­lon, a Balti-tenger kék folt­ja fölött kajánul maga elé mutatott. Fölálltam, hogy át­érjem az asztalt. Aztán úgy ereszkedtem vissza a székre, mint a lassított filmen. — Te tudtad? — kérdeztem. Sej­tettem — mondta B. Mégis elindultál velem?... Meg­jött a vacsora. Együnk — szólt végre —, s aztán csak azt figyeljük, hogy ne essen nyolcvan alá a mutató. Ültél már motoron szaka­dó esőben jóbarát? Amikor itthonról elindultunk, aranyló ősz volt. Felkaptunk egy dzsekit, amúgy farmerben, félcipőben, mint aki csak a víkendházához ugrik ki, hogy ráfordította-e a kulcsot. — Két önveszélyes őrült. Köp­tem, fújtam a vizet, ami a sisakomról a számba csur­góit, s aztán (150 kilométe­renként váltottuk egymást) énekelnem kellett, hogy B. nyugodt legyen: nem alszom el, és nem fogok leesni. — Mindegy. Iszonyú hosz- szú história. Harmadnap dél­után értünk oda. A tánc- együttes ruhái már be voltak csomagolva a nagy utazólá­dákba. Ha egy napot késünk, elindulnak. Egyébként ked­vesek voltak. Kicsavartak bennünket, száraz ruhát sze­reztek, s a helyi motorsport­klub elnöke emléklapot adott át a nem mindennapi sport­telj esítmény ért. Visszafelé már nyugodtab- ban jöttünk. Az idő is kija­vult, meleg nem volt egy csepp se, de legalább nem vert az eső. A határon meg­kérdezték, honnan jövünk. Á mondtuk —, csak innen Ila- wából, Mazúriából. Van ott egy hagyományőrző tánc- együttes, őket voltunk meg­látogatni. Egy vámos lány nagyon csúnyán nézett reánk. — Menjünk — mondta B. — Itt úgy látszik nem értik a viccet. — Akkor talán most jöhet a tanulság — szóltam közbe megint, mint kívülálló. — Ügy megfáztunk jóba­rát, hogy taknyunk, nyálunk, könnyünk egyben volt. És mit kaptunk érte, mit gon­dolsz? — Kitüntetést biztos nem, mert azt nem ilyesmiért ad­ják — Úgy van. Letoltak, mint a nadrágot, mert egy hétig nem jártunk be a munkahe­lyünkre. Rendnek kell lenni, jóbarát. Mester Attila KOSSUTH RADIO 8,30: Családi tükör. — 9,00: A Föld, amelyen élünk ... — 9,15: Színes népi muzsika. — 10,05: Szombati találkozás. — 11,15: Népszerű muzsika, világhírű előadók. Barbra Streisand, és Herman Prey énekel, a Liszt Ferenc kamarazenekar játszik. — 12,30: Déli zeneparádé. — 13,25: Orvosi tanácsok. — 13,30: Szerkesztőségi beszélgetés a Falurádióban. — 14,15: Zenei anyanyelvűnk. — 14,25: Magya­rán szólva. — 14,40: Irodalmi figyelő. — 15,10: UJ Zenei Új­ság. — 16,00: 168 óra. — 17,30: Barokk zene. — 18.45: A szülő­föld muzsikája. — 19,51: Kö­szöntjük a 70 éves Sőtér Ist­vánt. A Magyar írók Szövetsé­ge, a Tudományos Ismeretter­jesztő Társulat és a Magyar Rádió műsora a Kossuth Klub­ból. — 20,51: Benjamino Gigli- est. — 22,15: Európa hangver­senytermeiből. — 0,10: Melódia­koktél. PETŐFI RADIO 8,05: A királyné csipkekendő­je. — 9,01: Kaptam 29 percet a Rádiókabarétól. Lehr Ferenc műsora. — 9,30: Hogy tetszik lenni? — 10,35: Többet ész­szel ... — 11,35: Térzene. — 12,00: Jó ebédhez szól a nóta. — 13.02: Egy komisz kölyök naplója. — 14,00: Magunkat ajánljuk! — 16,00: Látogatás Brnóban. — 16,35: A rádió Dal­színháza. — 17,10: Cigánydalok, csárdások. — 17,30: Fedezzük fel újra a bioszférát... Általá­nos iskolások vetélkedője a 13- as stúdióban. — 18,35: Mindig szép ldö van. Részletek Previn filmzenéjéből. — 20,00: sláge­rek mindenkinek. — 20,50: Ka­zal-kabaré. — 22,00: Slágermú­zeum. — 23,15: A debreceni dzsessznapok felvételeiből. NYÍREGYHÁZI RADIO 8,30: Hírek. Időjárás. Lap­szemle. Évfordulónaptár. 8,45: A héten történt. — 9,00: Hét végi teríték, zenével. — 9,57— 10,00: Müsorelőzetes. (A nap szerkesztője: Tarnavölgyi György.) (VASARNAP) 8,30: Hírek. Időjárás. Lap­szemle. Évfordulónaptár. — 8,45: Táguló Nagyerdő (ism.) — 9,10: Kérni mindent szabad. Ki- vánságlevelek között válogat a zenei szerkesztő. — 9,57—10,00: Műsorelőzetes. — 18,30—19,00: összefoglaló Észak-Tiszántúl hét végi sport eredményeiről, zenével. (A nap szerkesztője: Tarnavölgyi György.) MAGYAR TV 8,00: Idősebbek is elkezdhetik. Tévétorna (ism., sz.) — 8,05: Unser Bildschirm — a mi kép­ernyőnk. A pécsi körzeti stúdió német nyelvű nemzetiségi mű­sora (ism.) — 8,25: Aki mer, az nyer! X. (ism.) — 9,00: Mese, mese, mátka. 1. Üdvözlet Ma­kinak. Szovjet bábfilm (sz.) 2. A takarítóbrígád. Csehszlovák rajzfilm (sz.) 3. Az erdei jó ba­rátok és a medve. Román báb­film (sz.) — 9,25: Fésűs Éva: Minibocs. Mesejáték (sz.) — 10,25: Az ördöngős fickó. Fran­cia tévéfilmsorozat Voltaire életéről.-VI/1. rész: A bot és a botrány (ism., sz.) — 11,20: Mi­chel Sardou műsora. Zenés film (Ism., sz.) — 12,30: Képúj­ság. — 14.35: Álíatkölykök. NSZK rövidfilmsorozat. XVIII/ 10. rész: Ordítóiskola (ism., sz.) — 14,40: Zenebona. A szolmi­záció (sz.) — 15,25: A Himalája meghódítása. Francia filmsoro­zat. VI/6. rész: Az új hódítók (sz.) — t6,15: A fáradhatatla­nok (sz.) Riportműsor pedagó­gusnapra. — 16,50: Hírek. — 16,55: Magyar tájak. Nagykun­ság (sz.) — 17,30: Képújság. — 17,35: Homokóra (sz.) — 18,15: Reklám. — 18,20: Parabola (sz.) — 18,50: Reklám. — 19,05: Idő­sebbek is elkezdhetik. Tévétor­na (sz.) — 19,10: Esti mese (sz.) — 19,30: Tv-híradó (sz.) — 20.00: Vers — mindenkinek. Kiss József: Tüzek (sz.) — 20,05: Egy este a büvészkör- ben. Osztrák film (sz.) — 20,55: Vlsconti-sorozat. Rocco és fivé­rei. Olasz—francia film. (16 éven felülieknek!) — 23,40: Tv- híradó 3. (sz.) 2. MŰSOR 16,45: Iskolatévé. Francia nyelv. Soyez les bienvenus. Un chauffeur Sans Permis (sz.) — 17,00: Uj egymillió fontos hangjegy (sz.) Délhúsa Gjon műsora. — 17,15: A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. IX/9. rész: Az állam születése (Ism.) — 17,55: Kosárlabda férfi EB-döntők. Közvetítés Nantes- ből (sz.) A szünetben: Reklám. — 19,50: Champollion, a hie­roglifák megfejtője. Francia Is­meretterjesztő film (sz.) — 20,20: Reklám. — 20,25: Kosár­labda férfi EB. Közvetítés Nantes-ből (sz.) A szünetben: kb. 21,05: Tv-híradó 2. (sz.) — 22,00: A Berlini Rádió szimfo­nikus zenekarának hangverse­nye (sz.) — 23,10: Képújság. ROMAN TV 17,45: Rajzfilm. — 17,50: Tv­játék. — 19,00: Tájékoztató mű­sor. — 19,35: A tv-játék folyta­tása. — 20,50: Zenés műsor. — — 21,55: Hírek. - 22,05: A hét eseményei. — 22,25: Tüzes utak I. rész. MOZIMŰSOR Krúdy mozi: PANDA MACI KALANDJAI (japán) E. k.: 16 óra! A PROFI (16 év!, fr.) E. k.: 18 és 20 óra! Kert mozi: ROCKY (14 év!, am.) E. k.: 21 óra! Pénztámyi- tás: 19 óra! Móricz Zs. mozi: PUCÉRAN ES SZABADON (14 év!, fr.) Kísvárda: VARLAK NALAD VACSORÁRA (14 év!, am.) Mátészalka: CSONTOK ÜTJA (román). Matiné: HAHÖ A TENGER! Fehérgyarmat: NYOM NÉL­KÜL (magyar) Nyírbátor: VERSZERZODES (14 év!, magyar) Vásárosnamény: A HOHER TESTVÉRE (NDK) 4., szombat, 18,00 óra: AZ ÖSZÜLES VÁRATLAN ÓRÁJA. Kiss M.-bérlet. Jegyek a bérle­ten kívül is válthatók. j Bélyeg- 1 l gyűjtés 9 MIT GYŰJTENEK Ausztráliában ? A távoli kontinensen végzett közvélemény-kutatás szerint min­den hetedik polgár gyűjtő. A fi- latelisták zömé állat és népvise­leti témájú bélyegeket kedvel, de sokan szeretnének tájakat, virá­gokat ábrázoló kiadásokat. Nem sok érdeklődést tanúsítanak a királyi család tagjait és a kon­ferenciákat megörökítő sorok iránt. A megkérdezettek majd fele 10 évnél régebben hódol en­nek a nemes szenvedélynek. Ausztráliában meglepően sok a gyűjtők között a nő. Szinte va­lamennyi fUatelista gyűjti ha­zája bélyegeit, csak egy harma­duk foglalkozik más országok so­rozataival is. Ezek között elő­kelő helyen szerepelnek a szom­szédos területek, így Üj-Zéland, Norfolk Cocos és Fiji. Az euró­pai bélyegek népszerűsége ter­mészetesen mérsékelt, jobbára csak francia, olasz és német anyagot, gyűjtenek. A ívbbl or­szágot nem nagyon kedvelik, a magyar bélyegek keresettségét a felmérés nem mutatja ki. Érde­kes módon az ausztrál bélyegek szépségével az ottani gyűjtők nagy többsége elégedett, csak két százalék találja kifejezetten rossznak. HAMUBAN SZÜLETETT 1980-ban a Farer-szigetek pos­tája két bélyegből álló Európa- sorozatát elfogadhatatlan kivi­telben állította elő. A posta mó­dosította a rajzot és az első vál­tozatot bizottságilag elégette. A nagy tömegű, zárt papírcsoma­gok középső része épen maradt és az erős huzat következtében a főváros Torshavn utcáira hul­lott. A rendőrség segítségével szedték össze a kéményből szál­ló példányokat, de néhányat szemfüles gyerekek szedtek ösz- sze. Most Svájcban világritkaság­ként árverésen kínálják a ki nem adott bélyegeket. Kétséges, hogy az árverést megtartják-e. mert a posta az elégetéstől meg­menekült példányokat lopott hol­minak nyilvánította és bírói íté­lettel kívánja lefoglaltatni. A helyi törvényszék elfogadta .1 posta álláspontját, rövidesen dönt a svájci bíróság is. Az árverező jogos tulajdonának éallja a gyűj­tők kezébe véletlenül repült rit­kaságokat. Az érdeklődést felcsi­gázták, egyes dán újságok sze­rint lelkes filatelisták úton van­nak az észak-európai szigetre. hogy további példányok után ku­tassanak, mint egykor az arany­ásók a nemesfém után. ÚJDONSÁGOK 350 év katonai egyenruhái, 350 év történelme 5 angol bélyegen 1633-ban skót muskétások és lándzsások küzdöttek a világiro­dalomért, de sok könnyet és vért termeltek a zöldkabátosok meg az ír gárda is. A hosszú idő alatt korszerűbbek lettek az egyenruhák, az embertelen hábo­rú még embertelenebb lett A befejező címleten ejtőernyősök marcona alakja rémíti a gyűjtőt. A holland napilapok szövetsé­gét bélyegpár köszönti. Az 50 r. érték egy újsaglapot ábrázol, j 70 c bélyeg azt a távközlési mű­holdat mutatja be, amely az új­ságok részére híreket továbbit. Az Egyesült Nemzetek Szerve­zete júniusban tartja Bécsben a világkereskedelem elősegítését szolgáló konferenciát, ahol a fej- ló'dő országok gazdasági hely­zetének javítására keresnek meg­oldásokat. Az ENSZ postája hat jelképes áhrájti bélyeggel (2—2 dollár, frank, schilling névérté­kű) népszer: ni a konferenciát. Sem azon könyvtudós, ki testével tehetetlen, se,m ázom gimnazista, ki lelké­nek hasznát nem tudja ven­ni, nem tökéletes ember. Mind a testi, mind a lelki tehetségeknek teljes idam- zatban kell kifejtve lenni­ük, hogy az ember a lehető legnagyobb tökéletességre emelkedih essék. (Széchenyi István) ★ Akinek az intő szó nem fáj, annak a pálca sem fáj. (Sokrates) ★ A tanuló ne gondolatokat, hanem gondolkozni tanul­jon. (Kant) V__________ _ ­A testnek legyen ereje, hogy a léleknek engedel- mesikedhessék. A jó szolgá­nak erősnek kell lennie . . . Miinél gyöngébb a test, an­nál többet parancsol; mi­nél erősebb, annál enge­delmesebb. (Rousseau) ★ Aki önmagától nem tud magán uralkodni, azt kény­szeríti a törvény; de ez a rátatalált fegydlem soha nem ér föl a belső fegye­lemmel, melyet a nevelés megadhat. (Le Bon) ★ Ügy a gyermek, mint a felnőtt csak bizonyos ösz­tönzött állapotban fogékony a benyomások iránt. Ezért egészen goromba hiba — amellyel fölösen találko­zunk — ha a vidámság szel­lemét a tanító az Iskolában ellenségnek tartja s onnan ’Számkiveti. (Lev Tolsztoj) ★ Ki a gyermek képzelőte­hetségére hat, az egész valójának irányt ad (Eötvös József) ★ A példa, ámbár némán tanít, a leghathatósabb ta­nítók egyike. (Smiles) ★ • • ■ !< .I - uiifl; Ha az asszonyokat, is ugyanarra akarjuk felhasz­nálni amire a férfiakat, ak­kor ugyanarra is kell őket tanítanunk. (Platon) ______________ V ryrrj hallgassunk ej lllULI NÉZZÜNK MEG H 1983. június 4., szombat Gondolatok a nevelésről

Next

/
Thumbnails
Contents