Kelet-Magyarország, 1983. június (43. évfolyam, 128-153. szám)

1983-06-25 / 149. szám

1983. június 25. MEGYÉNKBŐL INDULTAK FI LM JEGYZET Prékopa András akadémikus P rékopa András matematikus neve is­mert, s egyaránt jól cseng az amerikai. Stanford Egyetemen, vagy a moszkvai tudósklubban. A valószínűségszámítás egyik új szakterülete, az „operációkutatás” elméle­te és gyakorlata ma már aligha képzelhető el nélküle. Asztalán számos kongresszusi meg­hívás, előadói felkérés sorakozik — válogat­nia kell köztük; ha mindet elfogadná, akár az egész évet külföldön tölthetné. Az idei első félév programjában Hamburg, Koppen­hága, Varsó szerepelt, a másodikban Szov­jetunió, Olaszország, Ausztria az úticél. Közvetlen, barátságos ember; alapvetően más, mint a filmek, regények, színdarabok szikár, a számok mögött embert talán nem is látó matematikatanárai. Beszéde oldott, szívesen fűszerezi művészeti, történelmi pél­dákkal, s mondandóját gyakran kapcsolja friss közgazdasági fejtegetésekhez. A Budapesti Műszaki Egyetem matemati­ka professzora; itteni munkája mellett látja el a Magyar Tudományos Akadémia Számí­tástechnikai és Automatizálási Kutató Inté­zetében az alkalmazott matematikai főosz­tály vezetését. Irányításával formálódik a matematika egy részterületének fiatal tudós­generációja. Ismerkedésképpen a szülőföldről beszélge­tünk. — Tősgyökeres nyíregyházinak tartom ma­gam — mondja. — Családunk akkoriban ér­kezett a Nyírségbe, amikor szlovák telepesek jöttek. Őseim különböző szakmákat hoztak Nyíregyházára, kalaposok, csizmadiák vol­tak köztük. Egyik rokonomnál Nyíregyházán csaknem hiánytalanul megvan még a déd- nagyapám céhládája. Ez persze csupán nosz­talgia, de talán ilyen okok miatt is áll közel hozzám a város. — Ha Nyíregyházáról esik szó baráti tár­saságban — fűzi tovább a beszélgetés fona­lát —, nekem legtöbbször ilyen régi, családi dolgok, az örökváltság és mellettük sok-sok apróság jut eszembe. Olyanok, hogy a jó vízért a Szarvas utcai pumpás kútra jártunk, a közelebbi tekerős csak rossz vizet adott. Mert ivóvíz- és csatornahálózat csak a hat­vanas években lett az én szülővárosomban. Ezért aztán gyakran túlzott lokálpatriotiz­musnak tűnik lelkesedésem, ha a Nyírség kerül szóba. Pedig Nyíregyházával ma már valóban nem kell szégyenkezni; különösen annak nem, aki a régit is ismerte ... Nem ejtettem ki a szót Prékopa András előtt: tudóskarrier, de ez járt gondolataim­ban, amikor tudományos munkájáról kérdez­tem. Hiszen mi másnak is lehetne nevezni azt az életutat, amelynek 1951-től ilyen állomá­sai vannak: egy ifjú kutató, aspiráns bábás­kodni kezd egy új tudományág születésénél. Maga is gondozza, gyarapítja azt. Nem sok­kal később, 1958-ban a nemzetközi szakmai életben is megjegyzik: Prékopa András kandidátus a Budapesti Eötvös Loránd Tudo­mányegyetemen előadásokat tart az operáció- kutatás témaköréből. (Ez újdonság, az általa akkor megalapozott szak talán már a közel­jövőben tanszékként működik.) A tudomá­nyok doktora címet alig negyvenévesen meg­szerző fiatal magyar tudóst rendszeresen hívják vendégprofesszornak rangos külföldi egyetemek az Egyesült Államokba, Dániába, az NSZK-ba. Tiszteletbeli tagjává avatja a Mexikói Mérnöki Akadémia — az egyik leg­nagyobb szovjet tudóssal, Kantorovics pro­fesszorral egy évben tartja székfoglaló elő­adását Mexikóvárosban. A közben ötven­évesen, 1979-ben Magyarországon is akadé­mikussá választott Prékopa Andrást nemzet­közi matematikai kongresszusok szervezői kérik fel egyre gyakrabban előadások meg­tartására. Nemzeti és nemzetközi tudomá­nyos folyóiratok szerkesztő bizottságába vá­lasztják be. Afrikából csakúgy érkeznek hoz­zá aspiránsok, mint Európa patinás tudo­mányos központjaiból. Anyanyelvén kívül angolul, franciául, németül, oroszul egyaránt ír, olvas, előadást tart.. . — Elsősorban művészektől hallottam, hogy az igazi produkció nagyon sokszor „kín és gyönyör együttese”. Én azt mondom, hogy az igazi tudományos eredményre is jellemző ugyanez. Különösen az alkalmazott tudomá­nyokra (ilyen az én szakterületem is), ame­lyek nem zárkózhatnak el saját elefántcsont- tornyaikba. Nekünk a valóságot is vizsgálni kell, s abban felfedezni a mi tennivalónkat. Az a legfontosabb, hogy az elmélet és a va­lóság kapcsolatát megkeressük, mintegy „összehozzuk” a kettőt. Nyilvánvaló, hogy különösen a ma alkotó tudósának nem elég megállapításokat tenni, s nemcsak elméleté­nek helyességét, hanem alkalmazhatóságát is be kell bizonyítani. De az igazi öröm abból fakad, ha a kutatás nem egyszerűen új ered­ményt tár fel, hanem jobb megoldást kínál, mint addig az élet adott. Tulajdonképpen ebben van a tudományos élet legértékesebb kincse . . . Megkérdeztem a neves professzortól: gyer­mekként is szerette a matematikát, netán már Nyíregyházán is matematikus akart len­ni? — Nem szerettem jobban, mint a nyelv­tant, irodalmat vagy éppen a történelmet — kaptam a választ. — A patinás Kossuth Gim­náziumban jó néhány kitűnő, mondhatnám egyetemi szintű tanárom volt. Schábert Ár­min. Gacsályi Sándor, Margócsy József, Sziklai László — közülük később többen va­lóban főiskolai, egyetemi tanárként dolgoz­tak. A tanulás megszerettetése, a tudomá­nyokban való elmélyülés megtanítása — ez volt a legértékesebb, amit tőlük kaptam. Ér­dekes, hogy igazán nagy egyéniségű mate­matikatanárom nem volt a gimnáziumban, csak később az egyetemen, Gyires Béla. Rap- csák András, de legfőképpen Rényi Alfréd személyében. — Lehet, hogy szokatlanul hangzik, de az én pályaválasztásomat nem a matematikáért rajongás döntötte el. Egyszerűen arról volt szó, hogy vonzódtam az egzakt dolgokhoz. Ez pedig talán abból táplálkozott, hogy az én pályaválasztásom időszakában nagyon sokféle vita folyt a társadalmi kérdésekről, sok minden megítélése változott meg — szá­momra úgy tűnt —, egyik napról a másikra. Én pedig — a világgal még éppen csak is­merkedő, érettségiző diák — egy olyan szi­lárd fogódzót kerestem, ahol világos, egyér­telmű kérdések és válaszok léteznek. Ezt láttam én akkor a matematikában, amellyel aztán az egymásra találás más szempontból is gyümölcsöző lett. Ma már persze sok mindent másképp lát a tapasztalt tudós, még azt is, hogy a mate­matika sem csupán „egzakt” tudomány. Nyíregyházától indultunk el a tudomány régióiba, Prékopa András valóságos életútját követve, térjünk is ide vissza, s a hétközna­pokra. Mikor jön legközelebb, mi foglalkoz­tatja most? — Egy évben legalább kétszer otthon já­rok, ha valamilyen alkalom úgy hozza, több­ször is. Tavaly például 175 éves volt az alma mater, a Kossuth — összejöttünk szép szám­mal. Megtiszteltetés is ért akkor: megválasz­tottak a Kossuth Gimnázium Baráti Köre alelnökének, s szeretném, ha ez nem formá­lis lenne, tudnánk is valamit tenni a régi is­koláért. Különben Prékopa András naptára most is zsúfolt. Külföldre készül, közben tudomá­nyos cikket ír, másokét szakvéleményezi, aspiránsokkal konzultál. Kisasztalán terme­tes csomag: a művelődésügyi miniszter fel­kérésére az új középiskolás matematika­könyv kéziratát véleményezi. És még a csa­láddal közös szabadság is kellene: felesége tanárnő, nagyobbik lánya orosz—francia sza­kon egyetemista, a kisebbik még általánosba jár. — De hagyjuk is a felsorolást — csapja össze kezeit —, csupa olyan program, mint bármelyik kétgyermekes pedagóguscsalád­nak ... Ezek az utolsó szavak még élénken éltek bennem, amikor — már itthon — elővettem Prékopa András akadémiai székfoglaló elő­adását, hogy valami jellemző részt kiemel­jek belőle, gazdagítsam ezt a portrét. Beval­lom, nem boldogultam a „Sztochasztikus programozási modellek és alkalmazásuk” té­mával. De két példát megjegyeztem. A Ba­laton vízszintszabályozása Prékopa András modelljével számítógépen egy perc alatt megoldható, s megtudtam, hogy egy másik modell birtokában a számítógép azt is meg­mondja: mekkora gát kell egy víztározóhoz, hogy felfogja az árvizet, s biztonságosan ad­jon öntözővizet aszály idején is. Tehát szó sincs róla, hogy száraz lenne a matematika — különösen, ha egy akadé­mikus adja elő ... Marik Sándor Végállomás A z NSZK filmművészei a közelmúltban jelentős alkotások egész sorá­val hívták fel magukra a fi­gyelmet. Magam nem kedve­lem a filmes teljesítmények tabellaszerű rangsorolását (a művészet kimagasló értékeit lehetetlen centiméterrel vagy stopperórával mérni), ám ha mégis létezne európai táblá­zat,'az NSZK mindenképpen dobogós helyet foglalna el. Talán a legeslegelsőt. Csak néhány cím bizonyí­tékképpen. Katharina Blum elveszett tisztessége (Volker Schlöndorff és Margarethe von Trotta); Az amerikai ba­rát (Wim Wenders); Maria Braun házassága (Rainer Werner Fassbinder); A bá­dogdob (Volker Schlöndorff); Woyzeck (Werner Herzog). Fölösleges lenne közös neve­zőt keresni az eszmei és mű­vészi tekintetben egymástól meglehetősen eltérő filmek között, ám a rokonság né­hány jegye enélkül is vitat­hatatlan. Erős a rendezők társadalmi-politikai érdeklő­dése. Az alkotásokat kriti­kus szemlélet hatja át. A vásznon megelevenedő törté­netek nem impressziófüzé­rek, hanem pszichológiai mélységeket felvonultató analízisek, többnyire az ösz- szecsukló (megalázott, meg- szomorított, semlegesített) emberrel a középpontban. Fassbinderék — a legna­gyobb tehetség, a fantaszti­kusan termékeny és hihetet­lenül sokoldalú művész, a Maria Braun szerzője bele­halt a nagy tempóba és a mértéktelen lobogásba — gyakran sokkhatásokkal operáltak. Szerették a nézőt meghökkenteni. Látványban és szövegben egyaránt túl­mentek az elfogadott határo­kon. De miért is használok múlt időt? Igaz, Fassbinder már nem él, de kor- és pá­lyatársai változatlan intenzi­tással tevékenykednek, vol­taképpen változatlanok a tegnapi normák és előírások is — jelentős film mégis ke­vesebb születik mostanában az NSZK stúdióiban. A Végállomás számos vo­natkozásban a fentebb emlí­tett hagyományokat követi. Egy tőről fakad Schlöndorff és társai keserű helyzetje­lentéseivel — annak ellenére, hogy Reinhard Hauffot. a rendezőt nem annyira a tár­sadalmi mozgásformák tör­vényszerűségei, mint inkább a kivételes szituációk, a visszataszító mozzanatok érde­kelték. Következésképpen ezeknek rendelte alá a cse­lekményt, a jellemábrázolást, a gondolatiságot. Érdekesség — az ilyesmi meglehetősen ritka a modern film világá­ban — : a forgatókönyv író Burkhardt Driest maga játssza a főszerepet. Elevenítsük fel a fölöttébb mozgalmas sztori főbb moz­zanatait (a mese burjánzását vissza lehetett volna fogni kissé). Nik Dellmann hosszú esztendőkön át börtönben ült bankrablásért. Mikor szabad­lábra kerül, nem törekszik arra, hogy új — tiszta — fe­jezetet nyisson élete könyvé­ben. Csak tántorog a perifé­riákon, társai a szenny lovag­jai. Készülő kötetéhez — bármennyire meglepő, de a rosszarcú Nik író! — szűk élményvilágából merít ihletet. Fokozatosan derül ki, hogy nem akármilyen hőssel van dolgunk. Nik volt ceílatársá- ról, a hűvösről megszökött Henryről mintázza meg regé­nyének fő figuráját. A terv igazán nagystílű: el kell ra­bolni egy gazdag mammut- iparost. Az ötletet — koreog­ráfiaként — Nik írásműve részletezi. Együtt bontakozik ki a bűntény és az irodalmi szen­záció. Közben, szinte mellé­kesen, felvonulnak előttünk kisstílű élvhajhászok és nagy­vonalú sznobok, szexuális or­giák gátlástalan kiagyalói és az avantgarde-üzlet tehetség­telen törpéi. Az akció egyre érik. Az elképzelés szerint Nik és Henry közösen rabol­ják el a milliomost és a te­temes váltságdíjban is azonos arányban részesednek. A szá- mításba azonban hiba csú­szik. Váratlanul megjelente­tik Nik könyvét, ő pedig „ki­száll a buliból”, hiszen tart attól, hogy mindenki ráismer az előzetesen papírra vetett fordulatokra. Henry magá­nyos lovasként veti magát a cselekvésbe. A „munkameg­osztás” igazságtalansága foly­tán neki vesztenie kell, cim­borája viszont a tévékame­rák előtt nyiltkozik alkotása megszületésének hátteréről. . . Miért a rendkívüli mozza­natok uralják a Végállomás eseményeit és hangulatait? Talán abban rejlik a magya­rázat, hogy Reinhard Hauff a társadalmi játékszabályok kiszámíthatatlanságát, a mo­rál teljes elbizonytalanodását érzékelteti a csavaros film- történetben. Noha valameny- nyi összetevő bravúros, és a különböző elemek logikusan kapcsolódnak egymáshoz, az egész mű mégis steril példá­zatként hat. Lehetetlen sza­badulnunk attól az érzéstől, hogy a Végállomás is kicen- tizett írói produktum — akár­csak Nik Dellmann hidegvér­rel megvalósított forgató- könyve. Ennyi áttétel sok ah­hoz, hogy az élmény a meg­győző realista művek bizto­sította hatásfokon érintsen meg bennünket. A beltenyé­szet részletes taglalása he­lyett alaposabban és hossza­sabban kellett volna ábrázol­ni a közérzetet, melyet Hauff „elfelejt” motiválni. Nem mindennapos tudatha­sadás, hogy egyazon ember­ben éljen a tisztességtelenség és az alkotó fantázia. A folya­matot — a megkettőződését, melyről sokan szóltak már — ugyancsak kidolgozottabb lé- lekrajz tárhatná fel. Azt már csak mellékesen említem, pedig nem elhanyagolható körülmény a végső elszámo­lásnál, azaz az esztétikai mi­nősítésnél, hogy néhány pat­ront túlságosan gyakran és fölöttébb szokványosán sütö­getnek el a szerzők. így is fogalmazhatnék: a Végállo­másban — noha társadalmi dráma — zavaróak a krimis megoldások, amennyiben meg ráütjük a filmre a „bűnügyi mese” pecsétjét (ez sem ki­zárt), a fentebb kárhoztatott perspektívaszűkülést, a sün- disznóállást kárhoztathatjuk. S mindezzel együtt, a kifo­gások ellenére: az NSZK­film lendületes mozi, frap­páns mozzanatokat tartalma­zó profimunka. Nem repre­zentálja magas fokon az NSZK új hullámát, minden áron való meghökkenteni akarása megkérdőjelezhető, erényei mégis ellensúlyozzák hibáit. Burkhardt Driest szí­nésznek jobb, mint írónak. Tetszettek Frank Brühne tárgyilagosságukban is met­sző élességű felvételei. Veress József 1918 ősze és a trianoni béke- szerződés megkötése között va­lójában még két év sem telt el, mégis ez a viszonylag rövid idő­szak Magyarország életében rendkívülien jelentős változáso­kat hozott. Háborús vereség, for­radalmi kiútkeresési kísérletek, egy fehérterrorral kísérletező ha­talmi konszolidáció, megannyi bizonytalansági tényezőt jelen­tett a korabeli magyar politiká­ban. A szerteágazó probléma- komplexumok között is megkü­lönböztetett hely illette meg a háború utáni rendezés és a bé­keszerződés kérdését. S ez a kérdés nemcsak magyar belügy- nek számított, hiszen a győztes hatalmaknak, közülük is legin­kább Franciaországnak, önálló elképzelésük fogalmazódott meg, amely a térségbe való behatolás céljait is szolgálta. Ormos Mária könyvében az a mindmáig sok vonatkozásban tisztázatlan probléma nyer végső megvilágítást, hogy Franciaor­szágnak — Délkelet-Európa há­ború utáni problémáinak újra­rendezésénél — milyen mérték­ben sikerült egyéni érdekeit ér­vényesítenie. Az első világháborút követő békerendezéshez a wilsoni el­vek kínálták volna az alapot. Ormos Mária: Padovától Trianonig 1918—1920 Csakhogy a nagyhatalmi politika a wilsoni elveket elfogadta ugyan a fegyverszünet alapdo­kumentumaként, de nem fogadta el a végleges rendezés, a béke­kötés elvéként. A wilsoni elvek még a világháború közepén szü­lettek, s akkor még körvonalaz­ni sem lehetett a háború végső kimenetelét. A központi hatal­mak visszavonhatatlan vereségé­vel azonban lényegesen módo­sult a helyzet. A háborúból ve­reséggel kikerült országok azért ragaszkodtak az elvekhez, mert a wilsoni rendezési ajánlat, el­sősorban az annexió nélküli bé­ke, az etnikai határokat rende­zési alapnak tekintő elképzelé­sek azt az elvárást sejtették: nincs ok az aggodalomra, az egykori területi integritás, ha ki­csit csorbítottan is, de azért fenntartható. A győztes hatalmak pedig el­érkezettnek hitték az időt arra. hogy Európa hagyományos poli­tikai határvonalait átrajzolják. Az élen ez utóbbiaknál minden­képpen Franciaország haladt. Franciaország, s a békekonfe­rencia mindenképpen legtakti- kusabb politikusa, az öreg Cle- menceau elérkezettnek látta az időt arra, hogy a francia politi­kai érdekek, kiaknázva a hábo­rús győzelemből adódó helyzeti előnyt, döntően érvényesülj enek. Ennek a taktikának a lényegét az adta, hogy Franciaországnak Németország rovására terjesz­kedni kell Keiet-Európában. s mindenképpen meg kell akadá­lyozni egy esetleges Habsburg restaurációt. Természetesen a magyar poli­tika is nehéz helyzetbe került a világháború után. A politikai restaurációra törő erőknek szá­mos nehézséggel kellett megküz­deniük. Számukra elsődleges kérdés volt ugyan a hatalom visszaszerzése, de távolabbi cél­kitűzéseik között mindenképpen ott szerepelt a területi revízió mielőbbi megvalósításának kér­dése is. Ormos Mária könyve finom és árnyalt elemzéssel mutatja be ennek a diplomáciái csatározás­nak szinte minden elemét. Nyo­mon követi azt a bonyolult fo­lyamatot, ahogyan a francia po­litika a körülmények, számára kedvezőtlen, alakulása folytán módosítani kénytelen eredeti el­képzeléseit. Részletes elemzést kapunk a nevezetes Vix jegyzék hátterének valóságos okairól, a Tanácsköztársasággal kapcsola­tos francia tervekről, s végeze­tül a román megszállással kap­csolatos antant elképzelésekről is. A könyv mindvégig érdekfe­szítő olvasmánynak kínálkozik azok számára, akik közelmúl­tunk egyik izgalmas kérdése után ma is figyelemmel érdek­lődnek. (Kossuth, 83.) Szőke Domonkos KM HÉTVÉGI MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents