Kelet-Magyarország, 1983. június (43. évfolyam, 128-153. szám)
1983-06-17 / 142. szám
4 Kelet-Magyarország 1983. június 17. Gromiko-beszéd a Legfelsőbb Tanács ülésén Kádár János és Losonczi Pál üdvözlő távirata Jurij Aodropovhoz JURIJ VLAGYIMIROVICS ANDROPOV elvtársnak, ! a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága fő- I titkárának, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége • Legfelsőbb Tanácsa elnöksége elnökének ; Moszkva Tisztelt Andropov elvtárs! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsá- i ga, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a magunk i nevében elvtársi üdvözletünket és őszinte jókívánságain• kot küldjük önnek a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szö• vétségé Legfelsőbb Tanácsa elnöksége elnökévé történt ! megválasztása alkalmából. A Szovjetunió Kommunista Pártja vezetésével a szov- | jet nép korszakalkotó vívmányokat ért el az új társadalom építésében, hazája felvirágoztatásában. Töretlenül halad a S lenini úton. Következetesen hajtja végre az SZKP XXVI. j kongresszusának nagy jelentőségű határozatait. A Szovjet- j unió minden erejével az emberiség békéjének megőrzését, i a szocializmus, a társadalmi haladás, a nemzeti független- I ség ügyének előbbrevitelét szolgálja. A Szovjetunió e nemes céljai megvalósításában önnek, j tisztelt Andropov elvtárs, kiemelkedő szerepe van. Világ- I szerte őszinte megbecsüléssel tekintenek sokoldalú tevékenységére, amelyet az SZKP Központi Bizottsága fótit- I I káraként a szoóializmus, a béke és a haladás érdekében I kifejt. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Leg- j felsőbb Tanácsa elnöksége elnökének magas tisztjére történt megválasztása a szovjet kommunisták, a szovjet nép ön iránti bizalmának méltó kifejezése. Szilárd meggyőződésünk, hogy a szovjet állam e felelősségteljes posztján végzett tevékenysége is jelentős hozzá- J járulás lesz a kommunista jövőt formáló terveik valóra | ! váltásához, a szocializmus és a béke erői egységének és i együttműködésének elmélyüléséhez az egész világon. A Magyar Szocialista Munkáspárt, a Magyar Népköz- ; társaság, a dolgozó magyar nép a proletár internaciona- \ lizmus eszméjéhez híven őrzi, gondosan ápolja országaink ! megbonthatatlan testvéri barátságát és a jövőben is min- j dent megtesz sokoldalú gyümölcsöző együttműködésünk ! továbbfejlesztése érdekében. Kívánunk önnekr jó erőt, egészséget, további kimagasló i sikereket a szovjet nép, a béke és biztonság javára, a Ma- j gyár Népköztársaság és a Szovjetunió testvéri barátsága érdekében kifejtett tevékenységéhez. KADAR JANOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt j Központi Bizottságának első titkára LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke A nemzetközi helyzetről, a szovjet állam külpolitikájáról tartott beszámolót csütörtökön a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülésszakán Andrej Gromi- ka, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió minisztertanácsa elnökének első helyettese, külügyminiszter. Az SZKP Központi Bizottságának és a Szovjetunió kormányának a nemzetközi helyzetről, a legidőszerűbb külpolitikai problémákról alkotott értékelését ismertetve Gromdko megállapította, hogy a Szovjetunió legfőbb célja a háborús veszély megszüntetése, a béke megszilárdítása. A nemzetközi események napjainkban két ellentétes irányzat hatására alakulnak — mondotta. Az egyik a béke megőrzésére és megszilárdítására, a másik alapjainak aláásására törekszik. A Szovjetunió, a többi szocialista ország, az államok túlnyomó többsége, köztük nem szocialista társadalmi rendszerű országok ds, egyértelműen kiállnak a béke mellett. Emlékeztetett arra, hogy a szovjet külpolitikai kezdeményezések számos nagy horderejű nemzetközi szerződésnek és egyezménynek vetettöt meg az alapját. Ezek a hatvanas és hetvenes években kötött szerződések mind a mai napig megfelelnek rendeltetésűiknek. Kiemelte a stratégiai fegyverzetek területén kötött szovjet—amerikai megállapodások különleges jelentőségét. Mostanáig érvényben van a rakótaelhárító rakétarendszerek korlátozásáról kötött szerződés, valamint a stratégiai témadófegyverek korlátozásáról szóló megállapodás (SALT—I.). A SALT—II. megállapodás is — noha ellenzői manapság minden módon becsmérlik Washingtoniban — komoly vívmány lelhetett volna mind a Szovjetunió, mind az Egyesült Államok, az egész világ számára — szögezte le Gromiko. Andrej Gromiko a továbbiakban hangsúlyozta, hogy az SZKP és a szovjet állam politikájában mindig megkülönböztetett, elsődleges helyett kapott és kap a jövőben is a szocialista országokhoz fűződő testvéri barátság és együttműködés. A Szovjetunió a szocialista internacionalizmus elvei alapján szakadatlanul erősíti szoros sokoldalú kapcsolatait a szocialista országokkal, aktívan részt vesz a gazdasági integrációban és a nemzetközi szocialista munkamegosztásban. A szovjet külügyminiszter szólt a szocialista országok párt- és állami vezetődnek legmagasabb szántű kapcsolattartásáról, a Varsói Szerződés és a KGST keretein belül megvalósuló együttműködésről, emlékeztetve rá, hogy előkészítés alatt áll a KGST- tegországok legmagasabb szintű tanácskozása. A Szovjetunió a Varsói Szerződés tagállamaihoz hasonlóan fejleszti testvéri együttműködését Mongóliával, Kubával, Vietnammal, Laosszal és Kambodzsával. Erősödnek kapcsolatai Jugoszláviával. A Szovjetunió szolidáris azzal a harccal, amelyet a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság vív az ország békés, demokratikus egyesítéséért. Az SZKP és a szovjet állam őszintén óhajtja a kapcsolatok fejlesztését és megszilárdítását valamennyi szocialista országgal — mutatott rá Gromiko. A szovjet külügyminiszter felhívta a figyelmet arra, hogy az osztályellenség tor, ábbra is erőfeszítéseket tesz azért, hogy meggyengítse, s ha sikerül, szétzilálja a szocialista közösséget. A szocialista országok ellen politikai és gazdasági intézkedéseket kezdeményeznek, ideológiai felforgatáshoz folyamodni és olyan módszereket al .0 naznak, amelyek meg- ei.?edhetetlenek az államközi kapcsolatokban. Ez különösen élesen mutatkozik meg a Lengyel Népköztársasággal kapcsolatos nyugati politikában. Lengyelország — mint vezetői aláhúzták, s mint szövetségesei, a Varsói Szerződés tagállamai is kijelentették — a szocialista közösség elválaszthatatlan része, és az is marad. Ezt csak azok nem értik meg, akiket megrögzött szocialistaellenessé- gük akadályoz a reális helyzet megítélésében. A szocialista országoknak a békét és a nemzetközi biztonságot szolgáló politikájával az agresszív imperialista erők irányvonala áll szemben, amely a nemzetközi helyzet veszélyes kiéleződésének forrása — állapította meg Gromiko. — Mindez annak a következménye, hogy az Egyelőit Államok külpolitikáját most a világuralmi ábrándokat kergető körök képviselői irányítják. Gromiko emlékeztetett rá, hogy a második világháború óta eltelt időszakban a Varsói Szerződés és a NATO között erőegyensúly alakult ki, biztosítva a nemzetközi stabilitást. A Szovjetunió a jövőben is mindent megtesz azért, hogy megőrizze ezt az egyensúlyt. Gromiko kitért a nukleáris háború veszélyének csökkentését szolgáló szovjet javaslatokra, külön kiemelve azt a kötelezettségvállalást, hogy a Szovjetunió nem alkalmaz elsőként atomfegyvert. A Szovjetunió joggal vár el hasonló lépést más nukleáris hatalmaktól is. A NATO-or-^ szágok azonban megpróbálják csökkenteni a kötelezettségvállalás jelentőségét, arra hivatkozva, hogy a Szovjetunió állítólag fenntartja magának a jogot a hagyományos fegyverzetek bevetésével végrehajtandó támadásra. Ezt az érvet mi sem cáfolja jobban, mint a Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testületének prágai ülésén elfogadott felhívás, hogy a Varsói Szerződés és a NATO szerződésben mondjon le az erőszak egymás ellen való alkalmazásáról, és vállalja a békés kapcsolatok fönntartását. A NATO-nak e javaslatra adott válasza, amelyet a szervezet tanácsának júniusi ülésszakán elfogadott nyilatkozat tartalmaz, egyáltalán nem ésszerű. Ázt bizonyítja, hogy a NATO-országok még mindig nem tudják, vagy nem akarják megérteni, milyen jelentős mértékben javítaná a politikai helyzetet Európában és az egész világon, ha a két országcsoportnak sikerülne megállapodnia az erőszak alkalmazásáról való lemondásról. A szovjet külügyminiszter beszédében szólt a hadászati fegyverzet korlátozásának és csökkentésének, valamint az európai közepes hatótávolságú nukleáris fegyverek korlátozásának problémájáról. Megállapította, hogy az e kérdésekről Genfben folyó szovjet-amerikai tárgyalásokon az Egyesült Államok obstruk- ciós politikát folytat, egyoldalú leszerelést követéi a Szovjetuniótól. Ilyen szellemben fogant a hadászati fegyverzetekkel kapcsolatos, átdolgozott amerikai álláspont is, amelyet a közelmúltban az Egyesült Államok elnöke ismertetett, megpróbálva rugalmasnak feltüntetni az amerikai * tár- .gyalási pozíciót. Ez az álláspont tökéletesen összhangban áll a fegyverzetek további növelésére kidolgozott amerikai katonai programokkal. Washington továbbra is azt kívánja, hogy a hadászati fegyverzetnek csak egyes, általa kiválasztott összetevőit csökkentsék, más összetevőket viszont ne érintsen a megállapodás. Ily módon arra törekszik, hogy megbontsa a szovjet hadászati potenciál kialakult szerkezetét, önmaga pedig szabad kezet kapjon hadászati fegyverzetének fejlesztéséhez. Az amerikai magatartás rugalmassága tehát csak látszólagos, és nem teszi lehetővé kölcsönösen elfogadható megállapodás megkötését. Az Egyesült Államoknak azonban éppen ez a törekvése. Számítását arra alapozza, hogy a közvéleményt félrevezetve semlegesítse a washingtoni háborús készülődés ellenfeleinek egyre növekvő táborát — mutatott rá Gromiko. Andrej Gromiko az amerikai fegyverkezési tervek, a nyugat-európai rakétetelepí- tés bizonyítékainak nevezte a legjelentősebb tőkés államok vezetőinek williamsburgi találkozóján elfogadott nyilatkozatot és a NATO külügyminiszteri tanácsának állásfoglalását. Ennek kapcsán leszögezte, hogy a Szovjetunió önmaga és szövetségesei biztonságának védelmében — miként ezt a szovjet kormány május 28-i nyilatkozata is bejelentette — rákényszerül védelmi képességeinek erősítésére. Válaszlépései azonban kényszerszülte intézkedések lesznek, amelyek egyetlen célja, hogy megakadályozzák az erő- egyensúly megbontását. A szovjet külügyminiszter megállapította azt is, hogy még nincs késő, meg lehet állítani a nemzetközi helyzet veszélyes irányba fejlődését. Ehhez csak arra van szükség, hogy az Egyesült Államok és NATO-szövetségesei megfelelő választ adjanak a Szovjetunió kositruktív javaslataira. Az előadó ezután szólt a Szovjetunióinak más társadalmi berendezkedésű országokhoz, ezen országok csoportjaihoz fűződő kapcsolatairól. Leszögezte, hogy a Szovjetunió kiegyenlített kapcsolatokra törekszik az Egyesült Államokkal, s meggyőződése, hogy Washingtonnak is a Szovjetunióval fenntartott normális kapcsolatok objektív szükségszerűségéből kell kiindulnia. Mindkét ország általános érdekeinek megfelelne a nukleáris katasztrófa veszélyének kiküszöbölése. Beszéde végén Andrej Gromiko megállapította: a Szovjetunió már csaknem négy évtizede békében él, s ez a párt és az ország nemzetközi tevékenységének, lenini külpolitikájának hatalmas eredménye. Az SZKP és a szovjet állam továbbra is minden tőle telhetőt megtesz a béke megóvásáért, s aki ezért a magasztos ügyért küzd, az mindig maga mellett tudhatja a Szovjetuniót, a szovjet népet. Ezerkilencszáznegyvenöt első napjaiban átdobtak bennünket, hogy megsemmisítsük a Budapesten bekerített fasiszta csapatcsoportosítást. Főképp a bekerítés külső gyűrűjén tevékenykedtünk, visszaverve a hitleristák páncélosainak rohamait. Nehéz, mindennapos harcok folytak. Sokat kellett egyik helyről a másikra mennünk, naponta öt-hatszor változtattuk tüzelőállásainkat. A lövegkezelők kimerültek. Még a fáradhatatlan törzsőrmester, Koskin is alig állt a lábán. Erősen lefogyott, arca megnyúlt. Az ütegnél kevés volt az ember. Több katonánk elesett, utánpótlást pedig e nehéz napokban nem kaphattunk. Az a bizonyos januári nap ugyanúgy kezdődött számunkra, mint az előzőek. Dél körül azonban parancsot kaptunk, hogy a lehető leggyorsabban közelítsük meg Vérebet, és a hozzá vezető utakon foglaljunk el tüzelőállást. Semmi részletet nem tudtunk. Csupán azt közölték velem, hogy valahol német páncélosok törtek át és Budapest felé haladnak, önmagában ez a hír nem volt szokatlan ezekben a napokban. A hitleristák egyes csoportjai páncélosok támogatásával betörTELEX BEFEJEZŐDÖTT A HARCÁSZATI GYAKORLAT Sikeresen befejeződött a Magyar Néphadsereg kijelölt törzseinek és csapatainak — tartalékos hadkötelesek bevonásával — megtartott harcászati gyakorlata. A behívott tartalékos hadkötelesek leszereltek. GENFI TÁRGYALÁSOK Csütörtökön Genfben teljes ülést tartott a Szovjetuniónak és az Egyesült Államoknak az európai nukleáris fegyverzetkorlátozásról tárgyaló küldöttsége. AZ INDIAI HADÜGYMINISZTER MOSZKVÁBA UTAZIK Hivatalos baráti látogatásra június végén a Szovjetunióba érkezik Ramasvami Ven- kataraman indiai hadügyminiszter — jelentették be hivatalosan csütörtökön Moszkvában. Az indiai vendéget Dmitrij Usztyinov a Szovjetunió marsallja, az SZKP KB- PB tagja, honvédelmi miniszter hívta meg. A PÁPA VARSÓBAN II. János Pál pápa csütörtökön délután öt óra után néhány perccel Varsóba érkezett. A lengyel állami vezetés és a lengyel püspöki kar meghívására egyhetes, elsősorban vallási jellegű látogatást tesz Lengyelországban. LEKAI LÁSZLÓ VARSÓBAN Dr. Lékai László bíboros, esztergomi érsek Szakos Gyula püspök kíséretében csütörtökön Varsóba érkezett, hogy a magyar katolikus püspöki kar képviseletében részt vegyen a II. János Pál pápa lengyelországi látogatása alkalmából tartandó egyházi ünnepségeken. FRANCIAORSZÁG: BÖRTÖNÖRÖK SZTRÁJKJA Csütörtökön részleges sztrájkba léptek a francia börtönőrök. Azt követelik, hogy a börtönök túlzsúfoltsága miatt ezer-kétezer fővel emeljék létszámukat. A részleges sztrájk azt jelenti, hogy a börtönőrök nem kísérik a foglyokat kihallgatásokra vagy tárgyalásokra (így azokat el kell halasztani), nem közreműködnek új foglyok felvételénél, vagy a börtönből való elbocsátásoknál, egyéb teendőiket azonban ellátják. tek a szovjet csapatok harcrendjébe, ám a második vagy harmadik lépcsőben feltartóztatták és megsemmisítették őket. Azt azonban, ami Veréb faluban történt, soha nem szabad elfelejteni. De menjünk sorjában. Kora reggel, a fagyos levegőt robbanás döreje rázta meg. Az első dörejt egy második, majd egy harmadik követte. A robbanásokon nem csodálkoztak sem a falu lakói, sem a faluban tartózkodó szovjet katonák. Körös-körül elkeseredett harcok folytak, és bár a falu bizonyos értelemben csapataink hadtápterületén feküdt, elég gyakran becsapódott egy-egy tüzérségi lövedék: Egyébként maga a hadtápterület és a front fogalma ezekben az időkben olyan viszonylagos volt, hogy nem is igen használták őket. A faluban minden olyan váratlanul történt, hogy az emberek eleinte nem is tudták felfogni, milyen páncélosok törtek be hozzájuk. A szovjet csapatok helyőrségé(Folytatás az 1. oldalról) Budapesten akkreditált diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. Kürtszó harsant, a díszzászlóalj parancsnoka jelentést tett Todor Zsivkov- nak, majd felcsendült a két ország Himnusza. A magasrangú vendég Kádár János társaságában elhaladt a díszzászlóalj előtt, majd üdvözölte a delegáció búcsúztatására összegyűlt budapestieket. A BKP KB főtitkára, az Államtanács elnöke és a küldöttség tagjai ezután elköszöntek a magyar politikusoktól, közéleti vezetőktől s a nek vissza kellett vonulnia. Varja Ivolgina, egészségügyis nővér is elmehetett volna a többiekkel. Elmehetett volna, ám mégis maradt. Két súlyosan sebesült szovjet katonát ápolt. A sebesülteket nem tudták elvinni, a nővér pedig nélkülük nem mozdult. Varja Ivolgina a sebesültekkel együtt a fasiszták karmai közé került. Ha azt mondom, hogy Varja Ivolgina becsülettel teljesítette szakmai és emberi kötelességét, semmit sem mondtam. Hőstettet hajtott végre. Varján és a két sebesültön kívül a hitleristák még 36 katonát ejtettek fogságba. A nap második felében Verébhez érkeztek az új szovjet alegységek. A falut teljesen bekerítették. A Budapest felé vezető utat lezárták. Katyu- sáink teljes készenlétben álltak, csöveiket a kiválasztott tájékozódási pontokra irányítva. Csak a parancsot vártuk. A legegyszerűbb természetesen az lett volna, ha diplomáciai testület megjelent képviselőitől. Az ünnepélyes búcsúztatás a katonai díszzászlóalj díszmenetévetzáruLt, majd a vendégek Kádár János, Losonczi Pál és Lázár György társaságában gépkocsikba szálltak, és díszmotorosak kíséretében a Ferihegyi repülőtérre hajtattak. A légikikötő betonján Kádár János, Losonczi Pál és Lázár György baráti búcsút vett Todor Zsivkovtól, s a delegáció tagjaitól. A bolgár párt- és állami küldöttség különrepülőgépe néhány perccel ezután a magasba emelkedett. néhány tüzérségi csapással megsemmisítjük a faluban lévő hitleristákat. így azonban elkerülhetetlen veszteségeket szenvedtek volna a helyi lakosok, megrongálódtak volna a házaik. A parancsnokság valószínűleg ezért határozta el, hogy addig vár, míg az ellenséges páncélosok folytatják útjukat Budapest felé. Csak később tudtuk meg, hogy mi történt ezalatt a faluban. A fasiszták látva az elkerülhetetlen véget, a szovjet emberek iránti elvakult gyűlöletüktől vezettetve, elképzelhetetlen kegyetlenségű gonosztetteket követtek el. A foglyokat, a sebesülteket és a nővért bezárták a faluszéli kovácsműhelybe, ahol vadállati módon megkínozták őket, eltörték bordájukat, szétverték fejüket. Éjjel a faluból kitörni akaró hitleristákat teljes mértékben megsemmisítettük. így végződött a verebi tragédia. Vereb szélén őrtálló katonákként magasodik harminckilenc gesztenyefa. Közepén a falu hálás lakóinak emlékműve harminckilenc szovjet ember emlékét őrzi, akik életüket adták Magyarország szabadságáért. (Folytatjuk) Nyikolaj Zabelkin Felejthetetlen napok (3.) Harminckilenc gesztenyefa