Kelet-Magyarország, 1983. január (43. évfolyam, 1-25. szám)

1983-01-04 / 2. szám

4 Kelet-Magyarország 1983. január 4. Napi külpolitikai kommentár Körűt tövisekkel M egkezdte egyhetes nyu­gat-európai körútját Abe Sintaro, japán külügyminiszter. A vendég Londonban, Párizsban, Brüsszelben, Bonnban és Ró­mában folytat megbeszélése­ket és találkozik Gaston Thornnal, az európai közös­ségek bizottságának elnöké­vel is. Az már most világos, hogy útja sehol sem lesz ró­zsákkal meghintve — és ha mégis, inkább a tövisek, mint a szirmok lesznek érezhe­tők. A látogatás legfőbb célja egy sajátos gazdasági-politi­kai villámhárítás kísérlete. Ismert tény, hogy a felkelő nap országára erős export­dinamizmus jellemző. Kevés­bé ismert az érem másik ol­dala: az, hogy Tokió vám- és egyéb intézkedésekkel fékezi importját. Így nem csoda, hogy 1981-ben, s tavaly is több mint tízmilliárd dollá­ros EGK-deficittel zárult Japán és a Közös Piac tag­országainak kereskedelme — természetesen Nyugat-Euró- pa rovására. Ez az egyenlőt­lenség mind nagyobb viha­rokat kavar. Párizs kényte­len volt korlátozni a japán képmagnóbevitelt és hason­ló intézkedések kerültek szóba Londonban és más EGK-tagállamokban is. Na- kaszone novemberben hata­lomra került kormánya érez­te, hogy valamit tennie kell. Nem véletlen, hogy éppen Abe Sintaro útja előtt je­lentették be: Tokió csökken­ti mintegy hetven mezőgaz­dasági és ipari termék vám­ját. A bejelentés természetesen azt célozta, hogy rokonszen­vesebbé váljék Abe útipogy- gyásza. Már most világos, hogy ez a cél nem valósult meg. A japán külügyminisz­ter vendéglátói azonnal ér­zékeltették, hogy szerintük „jórészt látszatintézkedé­sekről” van szó, mert nem olyan termékek vámját csökkentették, amelyek az EGK-deficit szempontjából komoly szerepet játszhatná­nak (ehhez megfigyelők sze­rint elsősorban a marhahús és a citrusfélék vámcsökken­tésére lenne szükség). Jel­képnek tekinthető, hogy az EGK központjában Brüsszel­ben, nyilvánvalóan Abe Sin- taronak címezve, közölték: a tokiói intézkedések ellenére tudomásul veszik a holland Philips és a híres NSZK-cég, a Grunding Japán-ellenes dömpingvádjait, és azokat „megfelelő fórumokra” to­vábbítják. p rdekes, hogy ugyanak­Ti kor Washington je­lezte: bár nem tartja kielégítőnek a tokiói vám- csökkentéseket, „értékeli a jóindulatot” és ezért — ere­deti tervével ellentétben — nem fordul panasszal a vámtarifákat ellenőrző csúcsszervhez, a GATT-hoz. A Reagan-kabinet alighanem ugyancsak az Európába uta­zó japán miniszternek szán­ta ezt a közlést. Washington­nak is gondot okoz ugyan a japán exportdömping, de „globális stratégiai okokból” szeretne elkerülni szövetsé­gesei között egy, a korábbi­nál is látványosabb konflik­tust. (Folytatás az 1. oldalról) A Varsód Szerződés Politi­kai Tanácskozó Testületének prágai tanácskozása nem csu­pán az új esztendő első nagy fontosságú világpolitikai ese­ménye, hanem egyúttal olyan kimagasló jelentőségű fórum is, ahol a szerződésben részt vevő országok hosszú távra egyeztetik az európai politi­kai és katonai kérdésekkel, a legfontosabb világpolitikai problémákkal kapcsolatos ál­láspontjukat is. A Varsói Szerződés legmagasabb szín­tű szerve, amelynek munká­jában a tagállamok kommu­nista és munkáspártjainak vezetői, kormányfői, külüigy- és honvédelmi miniszterei vesznek részt, eddi . tanács­kozásain mindig nagy fon­tosságú ■ kezdeményezésekkel, új javaslatokkal segítette elő az enyhülési folyamat élet- rehívását, fenntartását, to­vábbfejlesztését. A jelenlegi igen bonyolult nemzetközi helyzetben így különösen fon­tos a PTT újabb állásfogla­lása. A Politikai Tanácskozó Testület — akkori nevén bi­zottság — első tanácskozását éppen a csehszlovák főváros­ban tartották meg, 1956 ja­nuárjában. Sorrendben ez most a 18. hasonló megbeszé­lés lesz, ezek közül eddig háromra került sor Prágá­ban. A most várható prágai ál­lásfoglalások iránt világmé­retű érdeklődés nyilvánul meg. Harmat Endre KÉPTÁVÍRÓN ÉRKEZETT. Negyvenhét utas sérült meg (köztük hét súlyosan) a Fülöp-szigeteken történt vasúti sze­rencsétlenségben. A képen Calaug közelében összeütközött két vonat roncsai. (Kelet-Magyarország telefotó) Pintér István dnkumentumripnrtia: Á veréb is akció A SZEREPLŐK 1. A veréb igénytelen madár. Minden bizonnyal a leg­igénytelenebb. Mindenféle hulladékkal táplálkozik, s általában a szürkeség, a fe­leslegesség, a haszontalan- ság jelképe. „Terméke” leg­feljebb az a bizonyos veréb­pötty. Nem kellemes, nyo­mot hagy, de nem maradan­dót. Minden további nélkül el lehet távolítani, le lehet törölni... Mint ennek az ügynek annyi más részlete, kiderít­hetetlen, hogy Washington­ban miért éppen a Sparrow Mission, vagyis a „Veréb­akció” nevet adták Duke ez­redes és társai egykori ma­gyarországi vállalkozásának. Egyelőre, mivelhogy az erről szóló akták még mindig nem kerültek elő, az sem bizo­nyos, hogy a CIA elődjénél, az OSS-nél (Office of Stra­tegic Services = Stratégiai Szolgálatok Hivatala) vagy pedig a Fehér Házban hatá­rozták el: ideje már egy amerikai összekötő csoportot küldeni Magyarországra. Nem egészen világos mind­máig a vállalkozás célja sem. Duke ezredes minden­esetre huszonnégy esztendő múltán, amikor mint turista Magyarországon járt, azt ál­lította: Roosevelt elnök sze­mélyes üzenetét kellett volna átadnia Horthy Miklósnak. Hogy az üzenetet írásban hozta-e magával, vagy pedig csak szóbelileg kellett volna közölni az akkori Magyaror­szág kormányzójával, szintén lényegtelennek tartotta. Csati mesélt, csak mesélt, és amit elmondott, abból ugyan ki­bontakozik egy érdekes tör­ténet, de sok pontja nem bír­ja ki az ellenőrzést, a más tényekkel való egybevetést. S akármekkora kaland volt a Veréb-akció Colonel Duke számára, olyan jelentéktelen epizódja csupán nemcsak a II. világháborúnak, hanem a Kállay-féle hintapolitikának és Horthy Miklós sokfajta, a német szövetségestől megsza­badulni kívánó próbálkozá­sának. Ami biztos: Duke ezredes­nek Florimond volt a ke­resztneve és 49 esztendős volt 1944 márciusában, ami­kor földet ért valahol Ma­gyarországon, nem messze Nagykanizsától. Ö váltig azt állította, hogv Portourin fa­lucska határúban landolt éle­te legelső és egyben utolsó ejtőernyős ugrása után. Csakhogy ilyen, de még ha­sonló helységnév nincs és nem is volt sem a magyar, sem a jugoszláv helységnév- tárakban. Az több, mint va­lószínű, hogy Duke valahol a Muraközben ért földet tár­saival együtt, s különben is: hogy hogyan érkezett, mel­lékes. Végtére is viszonylag hamar elérte célját, a ma­gyar fővárost. Más kérdés, hogy Budapesten aztán nem jutott semmire. Mielőtt február 27-én Wa­shingtonban megkapta volna az indulási parancsot, az OSS washingtoni központjában dolgozott, mint a Balkán­osztály főnöke. Hogy éppen őt küldték, értékelhetjük úgy is, hogy milyen nagy jelen­tőséget tulajdonítottak az amerikaiak annak az akció­nak, amely hívatva lett vol­na Magyarország II. világhá­borúból való kiválását előse­gíteni, de úgy is, hogy mi­lyen jelentéktelen figurára bízták az Egyesült Államok­ban a balkáni ügyeket, ame­lyek közé Magyarország sor­sát is sorolták. Duke egyéb­ként már az első világhábo­rúban is részt vett. Akkor A KÖZEL-KELET KÖZELRŐL 1. Változás és folyamatosság — Egy pillanat türelmet, uram! A kairói repülőtér előtti forgalmas téren posztoló rendőr nem enged taxiba ül­ni, míg fel nem jegyzi note­szába úticélom. Az intézke­dés a külföldi turisták érde­két szolgálja — magyaráz­zák később. Fekete egyenru­hás őrök vizsgálják a látoga­tók táskáját a hivatalok, szállodák bejáratánál — szin­tén biztonsági okokból. Hiá­ba, Egyiptomban még mindig érvényben van a Szadat meggyilkolása után beveze­tett rendkívüli állapot. Pedig a merénylet óta több mint egy év telt el. Az utód, Hoszni Mubarak lassan túl­jut azon az átmeneti idősza­kon, amikor politikai örök­sége hangsúlyozását tartotta elsődlegesnek, bár saját irányvonalának kialakítása egyelőre nem hozott gyöke­res fordulatot. Ám ismerve Egyiptom szerepét a közel- keleti válságban, az új elnök bel- és külpolitikai véle­ményformálása, sőt még ap­róbb megközelítésbeli újítá­sai is méltán keltettek nem­zetközi figyelmet. Hogyan igazít Mubarak a kormány- rúdon? Mennyire szabja meg tevékenységét a folyamatos­ság és mennyire a változta­tás szándéka? — ezek a kér­dések foglalkoztatták legin­kább a Kairóba érkezett új­ságírót is. Előtérben a gazdaság — Mubarak tudja, hogy fő feladatai itthon vannak — magyarázta Mohammed Ab­del Gavad, a MEN A hírügy­nökség elnöke. Megállapítá­sával — ha más megfogal­mazásban is, — valamennyi beszélgetőpartnerem egyet­értett. — Most a gazdaságé az elsőbbség — erősítette meg dr. Samir Sithom, gaz­dasági miniszterhelyettes, s ezt húzta alá Szalah Galal, az egyiptomi újságíró szövet­ség elnöke is. Szadatot a lát­ványos külpolitikai kezde­ményezések, a sokszor túl­zott nemzetközi szereplésre való törekvés jellemezte. Mubarak vállalja a szür­kébb, technokrata politikus jelmezét, s tevékenységét or­Múlt és jelen egy képen: tevés egyiptomi paraszt az asszu- áni vízi erőműnél szágának realitásai messze­menően indokolják. Nem csillogásra, tömjénezésre van szükség, hanem kemény munkára — idézik sokszor az elnököt. — Problémáink valóban nyomasztóak — ismerte el Sitham úr —, legyen szó akár a közlekedésről, a lakáshi­ányról, vagy az egészségügyi ellátásról. A jelenleg 44—45 milliós lakosság havonta mintegy százezerrel nő, s a becslések szerint az ezred­fordulóra elérheti a százmil­liót! Munkaalkalmakat kell teremtenünk, hogy felszívjuk a népesség bővülését. Alap­vető problémánk az élelmi­szer-ellátás: az ország terüle­tének alig három százaléka művelhető. (1981-ben az éle­lem kétharmadát külföldről hozták be.) Az utazó repülő­ről szemlélődve döbbenhet rá igazán, mennyire kes­keny, néhol csak pár száz méteres a Nílus vize által termővé tett földcsík. „Félig nyitott kapuk" Jó néhány beszélgetésen szóba került Szadat 1974-ben meghirdetett „nyitott kapuk” politikája, az infitah is. Az egyoldalú nyugati orientáció, a külföldi tőke gátlástalan becsalogatása nem járt a hadipilóta volt, később kü­lönböző országokban katonai attaséként dolgozott. Ö volt annak a különít­ménynek a parancsnoka, amelyhez még ketten tartoz­tak. Alfred M. Suarez őr­nagy és Guy T. Nunn kapi­tány. Suarez apja Spanyol- országból vándorolt be az Üjvilágba, ő maga mérnök­ként az észak-afrikai ameri­kai expedíciós hadseregben kapta első beosztását, ott a tábori repülőterek építését bízták rá. S mivel kiváló rádiós szakértőnek is számí­tott, Magyarországról ő tar­totta volna az összeköttetést a szövetségesek Algírba te­lepített nagy teljesítményű rádióállomásával. Az ehhez szükséges készüléket az őket magyar terület fölé szállító Halifax bombázó vagy ma­gával vitte és utánuk dobta, vagy nem. Duke elbeszélése szerint igen, Kádár Gyula, volt vezérkari ezredes, a horthysta hírszerző és elhárí­tó szolgálat, a híres-hírhedt VKF/2 akkori vezetője sze­rint, akire a társaság fogad­tatását bízták, nem. Guy T. Nunn kapitány, a híres kaliforniai Berkeley- egyetemen végzett. Író volt, de bármilyen dús volt a fan­táziája, olyan kémtörténete­ket aligha agyalhatott ki, mint aminek részese lett. A különítménybe azért került, mert több nyelvet beszélt, s tolmácsként küldték a többi­ekkel. Hogy erre miért volt szükség, az nem egészen vi­lágos, hiszen magyarul nem tudott. A többiek viszont jól elboldogultak volna az an­gollal, hiszen azt nagyon sokan beszélték Magyaror­szágon. A többi között Hor­thy Miklós, aki amilyen ke­veset értett a politikához, olyan sokat a nyelvekhez. Egyebek mellett hosszú ten­gerésztiszti pályafutása so­rán angolul is megtanult. Duke tehát minden tolmács nélkül társaloghatott volna vele. Ujszászy István, az Állam- védelmi Központ főnöke, aki végül is a Veréb-akció tag­jaival tárgyalt, maga sem szorult tolmácsra. A vezér­őrnagy 1939-től 1942-ig töl­tötte be a VKF/2 főnöki posztját, s onnan avanzsált az újonnan létrehozott szer­vezet élére, amelyben a fe­nyegető helyzetben vala­mennyi hírszerző és elhárító szervezetet egyesítették, tar­tozott légyen az a katona­sághoz vagy a Belügyminisz­tériumhoz. Egyébként Horthy Miklós szűkebb, bizalmasabb köréhez tartozott. És bár a Veréb-akció szempontjából semmiféle jelentősége nem volt, azért meg kell említe­ni: Ujszászy Karády Katalin barátja volt, s boldogan járt a nagyon népszerű művész­nő mellett a tisztek társasági kék atillájában. Ettől persze még a Veréb-akciónak lehe­tett volna értelme és ered­ménye. várt eredménnyel: a remélt fellendülés helyett jobbára a gyors profitot ígérő ágazato­kat, a szolgáltatásokat, a tu­rizmust, a spekulációt szol­gálta. A beözönlő import­cikkek megtöltötték a belvá­ros kirakatait, a meggazda- godók szűk rétegének élet­módja viszont növelte a tár­sadalmi feszültséget. Muba­rak az infitah bizonyos mér­tékű reformját ösztönzi: a fogyasztás serkentése helyett a termelő ágazatokba igye­keznek terelni a külföldi tő­két. Segélyekre, kölcsönökre továbbra is számítanak ugyan, de nagyobb figyelmet próbálnak fordítani arra, hogy társadalmilag hasznos beruházásokra használják fel ezeket. Nem várható tehát a „nyi­tott kapuk” bezárása, legfel­jebb a jövőben félig becsu­kódnak a sarkig tárt ajtók. Üj megközelítést jelez, hogy ismét nagyobb szerepet szán­nak a rövid és középtávú terveknek. Megszűntek az ál­lami szektor elleni támadá­sok: fontosságát most egybe­hangzóan elismerik, bár ha­tékonyságát számos fórumon vitatják. Párbeszéd az ellenzékkel — A szadati időkhöz ké­pest a legfőbb belpolitikai változás az ellenzékhez fűző­dő viszonyban következett be — szögezte le a Nemzeti Demokrata Párt (NDP) szer­vező titkára, Kamal el- Shazli. Mubarak — aki a kormánypárt elnöke is — rendszeresen találkozik a politikai pártok vezetőivel, s egyfajta nemzeti megbéké­lésre törekszik. Az ellenzék vezető személyiségei — akik­kel a gondos szervezésnek köszönhetően módom nyílt találkozni — elismerően ér­tékelték ezt a gesztust. Ibra­him Sukri, a Szocialista Munkapárt feje, Musztafa Kamel Murad, a Liberális Párt vezetője és Khaled Mo- hieddin, a Nemzeti Haladó Párt elnöke egyaránt bizta­tónak ítélte, hogy Mubarak a gyakori konzultáció híve. Persze, e megbeszélések korántsem jelentik a véle­ménykülönbségek automa­tikus áthidalását. Az ellen­zéknek a törvényhozás érde­mi befolyásolására nincs le­hetősége, az NDP ugyanis el­söprő többséggel rendelkezik, így legfeljebb a közvélemény mozgósítására, fokozott saj­tómunkára és parlamenti ak­tivitásra törekedhet. A rend­kívüli állapot meghosszabbí­tását az NDP például az el­lenzék együttes tiltakozása ellenére vitte keresztül. Ma­gyarázatként — az ellenzék szerint ürügyként — az isz­lám szélsőségesek fenyegeté­sére hivatkoztak, e veszély valódi méreteit azonban ne­héz felbecsülni. Szegő Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents