Kelet-Magyarország, 1982. szeptember (42. évfolyam, 204-229. szám)

1982-09-11 / 213. szám

1982. szeptember 11. Kelet-Magyarország 13 I. Lajos (Nagy) király 1382. szeptember 10-én halt meg. Uralkodása alatt a királyi udvar a korai humanista műveltség és a lovagi életfor­ma központjává vált. Később a nép között el­terjedt mondát. . . folyt, a sorrendben bekülden­dő vízsz. 1. (zárt betűk: K, D, A) és függ. 1. (zárt betűk: A, O, F) sorokban. Vízszintes: Függőleges: 14. Arab szigorú böjt. 15. Szom­bathely latin neve (+’). 16. Lek­vár. 17. Könnyezik. 19. Vissza­vár! 20. Tajga része! 21. Vezető hangsor. 23. Szárnyas végtag. 26. Fordított női becenév. 27. Lopa­kodva megy. 29. „A” csavar. 30. Ünnepélyesen valamely közösség­be felvesz. 31. Vadkecske. 33. Fordított csomó. 34. Egysejtű csí­ramag. 35. Ilii. 36. Somogy me­gyei község. 38. Jégkrém. 39. Ar­gon vegyjele. 40. Első vezérünk. 41. .. . et igni, tűzzel-vassal (la­tin mondás: ferro). 42. Fordítva: régi húros fegyver. 44. Elektro­mos töltésű anyagi részecske. 46. íz is van ilyen. 47. Dátumrag. 48. Régi papírmérték. 50. Régen cím­zésrövidítés volt. 52. Keverék. 54. Vegyi elem. 55. Óv, vigyáz rá. 57. Energiahordozó. 58. ... mail (légiposta). 59. Elmegy a hang­ja. 61. Váz betűi. 62. Inga köze­pe. 63. Szovjet folyó. 64. Maga előtt nyom. 66. A fordítottjával: női név. 67. Német gépészmérnök (1834—1900). 70. Kanadai város. 72. Végküzdelem. 2. Vízlelőhelyek a sivatagban. 3. Kilencszázötven római szám­mal. 4. Német névelő. 5. Utolsó betűjét kettőzve: gyöngéd sze­relmi kaland. 6. Női név. 7. In­dium vegyjele. 8. öles egynemű betűi. 9. Volt egyiptomi uralko­dó. 10. Magyarországi németajkú nép. 11. Nagy közlekedési válla­latunk rövidítése (—’). 12. OR. 13. Amerikai zuhatag. 18. Arat. 22. Görög törzs. 24. Besúgó egy­nemű betűi. 25. Gyulladás. 26. Korcsma része. 28. Az alkálifé­mek csoportjába tartozó vegyi elem. 30. ,,A” szőnyegverő. 32. Sík. 34. Ebből egy csomó: va- dászkalapdísz. 37. Bánk is ez volt. 38. Román pénzegység. 43. Kimos, kiöblít. 45. Köztársaság az Arab-félsziget délnyugati részén. 47. Ilyen gazdaságtan is van. 49. Éra. 50. Kamionok jelzése. 51. Szín. 53. Meggyőződés. 55. Bal­zsam. 56. összeszid. 59. Német haladó politikus volt (Lothar). 60. Falu németül (Dorf). 63. Dom betűi. 65. Öli betűi. 68. Határvető rag. 69. A -re párja. 70. Szemé­Hát ismét jó estét kívánok, kedves nézőink, remélem, nem kaptak tavaszi fáradtságot, nem lenne jó, mert szenzációs bejelen­tésem van, ide is írták a papí­romra, hogy rögtön a műsor ele­jén közöljem, szóval, képzeljék csak, több mint tíz és fél millió helyes megfejtés érkezett be legutóbbi rejtvényünkre. Kibé­reltük a nemzetközi vásár összes üres pavilonját, oda állítottuk fel az 5647 szerencsekereket. Sárika, Márika, Tátika, Lárika és Fári- ka már napok óta húzzák a nyertesek nevét, úgy időzítettük, hogy hamarosan befejezzék. Ad­dig feladom a mai telefonszám­lát, pardon, számot, az első négy szám az én irányítószámom, oszt­va néggyel, ha megvan, kérem, értesítsenek, mert mindig elfelej­tem azt a fránya számot. Az ötö­dik szám: ennyi lánya volt Csi- csónénak, amikor az utolsó kettő még nem született meg. És végül, a hatodik, ami most természete­sen az első: Gábor diák iskolai bizonyítványának átlaga, harma­dik négyzetgyök alatt. Megkérném budapesti nézőin­ket, ne telefonáljanak, ne telefo­náljanak! Még csak annyit a le­velek nagy számáról, hogy ezt a roppant mennyiséget — mélyebb­re is nyúljon Lárika — csak úgy kaphatta meg a televízió, ha a katonák és a gyesen lévő kis­mamák is beálltak kézbesíteni, elnézést kérünk azoktól, akiknek a levelét vissza vitték a saját la­kásukra, a gyakorlatlan munka­erők ugyanis egyes esetekben összetévesztették a címzettet a feladóval, a ,posta azonnal intéz­kedett, a levelek azóta ismét út­ban vannak, ezúttal a televízió felé. Közben tárcsáznám az első számot, egy budapesti szám . . . biztosan sokan nézték a krimit, abban is tárcsáztak! — Jó estét, Ronhang Középszer háztűznézőt keresem. — A férjem nincs itthon. Mi­lyen ügyben keresi? — A Haccsoltamtól. Hogyhogy nincs odahaza vasárnap este? Jut is eszembe. Asszonyom! ön a férjének a felesége? Igen? Nem akar Velem játszani? — Sajnos most nem lehet, ép­pen vannak nálam, és már javá­ban játszunk. Talán majd más­kor, vasárnap esténként nincs itthon a férjem ... — Akkor most nem is zavarok, kézcsókom . . . Vidéki szám. Kérem, most már az se telefonáljon, akinek gör­csöt kapott a keze. Egy kedves kis város, mindjárt önök is meg­hallják, na . . .? — Hello! Here Mr. Huzath is speaking. May I help you? — You know we have a play in Hungary, Haccsoltam ... I beg your pardon but... — Mr. Huzat is speaking from the States. — It is not Zalaegerszeg? — Mr. Huzath from Ohio. Who is Mr. Zalaegerszeg? — Sorry Mr. Huzath. It is a mistake . . . Megpróbáljuk még egyszer, talán most nem néme­tül válaszolnak . . . Bár, ha job­ban belegondolok így tárcsázás közben, ha nyáron mondanak idegen nyelvű híreket, a mi mű­sorunk is . . . — Halló, Göndör! — Na végre. Egyenesben va­gyunk. Ha tudná, mennyire örü­lök! Elhiszi? Mindig örülök, de most komolyan. Ha megkérhet­ném, menjen egy kicsit hátrább a képernyőtől, nagyon gerjed . . . — Nem tudok, kicsi a lakásunk. Azért is telefonáltunk, kedves Gyuri, ha esetleg segítene . . . — Hát hogyne, nagyon szíve­sen. Állítsák lejjeb a hangszínt! — A francot érdekel a hang­szín. Egy nagyobb lakás kellene, ebben segítsen, megvettük a tize­dik televíziót, de már nem fér be, ott áll kinn az udvaron. — Értse meg, ez itt a Haccsol­tam, nem a lakáshivatal .. . Egyébként a kedves családja is ott van? — Nem mindegy az magának? Ha nem segít, nem játszunk. — Ügy látszik, ez letette. Hiá­ba, Pest az Pest. Most egy kül­földi számot tárcsázok, Fárika, Tátika, nyúljanak lejjebb is. megkérném kedves külföldi néző­inket, most már ne nézzék a te­levíziót, úgy van Sárika, most nagyon jó . . . — Kovács Longobárczot kere­sem ! — Itt Kovács Longobárcz, egye­temi hallgató. — Jajdejó! Akkor kezdhetjük? — Igen. Itt van a nagymamám is meg a szomszédék macskája! Értesítjük kedves ügyfeleinket, hogy az igényekhez igazodva megváltoztattuk UNGVÄR SÉTÁNY 5. SZ. ALATTI BARKÁCSBOLTUNK NYITVATARTÁSI RENDJÉT. Hétfő, kedd: Szerda: Csütörtök: Péntek: 8.00— 12,00-ig és 13,30—17,30-ig. 8.00— 12,00-ig és 13,00—18,00-ig. 8.00— 12,00-ig és 13,00—20,00-ig. 8.00— 12,00-ig és 13,00—17,30-ig. A hónap első és utolsó szombatján NYITVA TARTUNK, e szombatokat követő hétfőkön az üzlet ZÁRVA. VÁLTOZATLAN SZOLGÁLTATÁSOKKAL TOVÁBBRA IS VÁRJUK ÖNÖKET! 8,00—12,00-ig ELEKTERÉÉM SZÖVETKEZET A Nyírbátor és Vidéke ÁFÉSZ 1982. november 1-től 1987. október 31-ig terjedő időszakra SZERZŐDÉSES ÜZEMELTETÉSRE ÁTADJA A KÖVETKEZŐ ÜZLETEKET: Nyertesek: Légrády Józsefné, Szabó Aranka, Téglási Mária, Tö­rök Sándomé nyíregyházi, Dezső Katalin debreceni, Sáfár László kékesei, Huszti Béláné milotai. Szász Andrea nagykállói. Szilá­gyi Hajnalka nyírgyulaji és Kun Gábor varsánygyürei kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. vasson, művelődjön . . . Sajnos a műsoridőnk lejárt, még feladom a jövő heti rejtvényt, találják ki. mi a különbség a Hét és a Rét között, szorozva néggyel. A meg­fejtéseket legkésőbb holnapután délig kérjük sajátkezüleg behoz­ni a televízióba, a posta ugyan­is ezentúl nem vállalja a hoz­zánk érkező levelek továbbítását. Címünk változatlan, 1976 Buda­pest, második emelet kettő, tes­sék vigyázni, mert képcső, aka­rom mondani, lépcső van. Föld S. Péter FILM 1982. szeptember 11., szombat lyes névmás. 71. Ismeretlen név- jele. A megfejtéseket szeptember 20- ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BE­KÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Augusztus 28-i rejtvénypályáza­tunk megfejtése: ... a filozófiá­ra, a történelem és a természet- tudományok területére is. — Egy ábrát lát a képen . . . — Nem látok semmit, ebben a pillanatban kezdődött az áram­szünet. Teljesen sötét van, félek. — A telefon még működik? Hívja ki a szerelőket. Talán leg­közelebb nagyobb szerencséje lesz, addig is választhat egy elektromos szakóca és két darab fél literes patkányfesték között. A harmadik borítékban egy zsák­bamacska van, két kisegérrel. Használja ki az áramszünetet, nem kell mindig a televíziót néz­ni, amíg nem lesz villany, ol­17. sz. Húsbolt 18. sz. Italbolt (IV. ó.) 21. sz. Büfé (IV. o.) Róna Presszó (III. o.) Tér Presszó (III. o.) Oázis Presszó (II. o.) Nyírbátor, Kossuth u. 53 Pócspetri, Pócsi u. 2. Nyírbátor, Ady u. 2. Kisléta, Pócsi u. 47. Nyírbátor, Petőfi tér 3. Nyírbátor, Hunyadi u. 23. KOSSUTH RÁDIÓ 8,27: Családi tükör. — 8,57: Mit — hol — mikor — hogyan? — 9,12: Színes népi muzsika. — 10,05: Szerkesszünk együtt! — 12,30: Déli zeneparádé. — 13,25: Orvosok a mikrofon előtt. — 13,30: Magazin a világ mező­gazdaságáról. — 14,15: zenei anyanyelvűnk. — 15,10: Magyar művészek operafelvételeiből. — 16,00: 168 óra. — 17,30: A bol­gár kultúra napja. — 18,50: A szülőföld muzsikája. — 19,50: A bolgár kultúra napja. A Rádió­színház bemutatója. Az ember­evő. Ivan Radoev színművének rádió változata. — 20,59: Töltsön egy órát kedvenceivel. —22,15: A bolgár kultúra napja. — 23,38: Lente Lajos nótákat éne­kel, ifj. Balogh László cimbal- mozik. — 0,10: Melódiakoktél. PETŐFI RÁDIÓ 8,05: Csintalan csillagok. — 9,00: Hét vége. — 11,05: Bonto- vics Kati énekel. — 11,35: Tér­zene a Nemzeti Galéria előtt. — 12,00: Jó ebédhez szól a nó­ta. — 12,59: A Gyémánthegy leánya. — 14,00: Magunkat ajánljuk! — 16,00: A bolgár kultúra napja. — 16,35: Zentai Anna operettfelvételeiből. — 18,35: 4X4 játék — 19,35: Sláge­rek mindenkinek. — 20,35: Sporthírek. Bajnoki labdarúgó­mérkőzésekről jelentjük. — 20,45: Közkívánatra! — 22,00: Slágermúzeum. NYÍREGYHÁZI RÁDIÓ 8,30: Hírek. Időjárás. Lap­szemle. Évfordulónaptár. —8,45: A héten történt. — 9,00: Hét vé­gi teríték, zenével. — 9,10: Tár­latnézőben. — 9,30: Részletek a My Fair Ladyből. — 9,40—10,00: Észak-tiszántúli krónika. Mű­sorelőzetes. (A. nap szerkesztő­je: Gönczi Mária.) * (VASÁRNAP) 8,30: Hírek. Időjárás. Lap­szemle. — 8,45: Délelőtti ba­rangolás. (A tartalomból: Néz­zük meg együtt! — Utcák, te­rek, emléktáblák. — Képeslap a bulgáriai Sumenből). 9,57— 10,00: Müsorelőzetes. 18,30— 19,00: összefoglaló a hét vége sportjáról. (A nap szerkesztő­je: Gönczi Mária). MAGYAR TV 9,00: Idősebbek is elkezdhe­tik — tévétorna (ism., sz.) — 9,05: Iskolatévé — világnézet. Totalitás. — 9,50: Én sem va­gyok itthon. Magyarul beszélő csehszlovák filmsorozat. 9. rész: Az ezermester (ism.) — 10,00: Kuckó (sz.) — 10,30: Gyárfás Endre: Cseppek — té- végroteszk (ism.) — 10,50: Kór­ház a város szélén. Magyarul beszélő csehszlovák filmsorozat XIII,8. rész: A fészek (ism., sz.) — 11,45: „Legyen a zene mindenkié.” VII. rész: A ko- dályi zenei nevelés alfája (ism., sz.) — 14,55: Pályán ma­radni! Kispályás focivetélkedő. — 15,55: Játékszüret. Műsor kisiskolásoknak és szüleiknek (sz.) — 16,30: Hírek. — 16,35: Régi magyar tudósvilág. 1. rész: A tankönyvek (sz.) — 17,10: Homokóra — riportmű­sor-sorozat 1. rész (sz.) — 17,50: Reklám. — 18,00: Tájak, városok, emberek. A világ leg­hidegebb pontján (sz.) A nyu­gatnémet tv szibériai riport- filmje. — 18,40: Uj egymillió fontos hangjegy. Részletek a Rockszínház Sztárcsinálók cí­mű előadásából (sz.) — 18,55: Reklám. — 19,10: Idősebbek is elkezdhetik — tévétórna (sz.) — 19,15: Esti mese (sz.) —19,30: Tv-híradó (sz.) — 20,00: Vers — mindenkinek. József Attila: Kopogtatás nélkül (sz.) — 20,05: Szombat esti filmkoktél. Hu­mor Harold. Amerikai bur- leszkfilm-összeállítás. — 20,30: Starsky és Hutch — magyarul beszélő amerikai bűnügyi tévé­filmsorozat. — Dobey kapitány, maga halott! (sz.) — 21,15: Me­nő manó — olasz—angol rajz­filmsorozat (sz.) — 21,20: Egy úr az űrből. Magyarul beszélő amerikai filmsorozat. XIII/1. rész (sz.) — 21,55: „A győztes pályamű”. Magyarul beszélő angol tévéfilm (sz.) — 22,25: Menő manó — angol—olasz rajzfilmsorozat (sz.) — 22,30: Bolondos leg-szikon — angol film (sz.) — 23,00: Diszkóyarázs — amerikai zenés film (sz.) — 23,25: Tv-híradó 3. (sz.) 2. MŰSOR 15,55: Magyar tájak. 3. rész: Egy tó múltja. Balaton I. (ism., sz.) — 16,30: Atlétikai Európa- bajnokság. Közvetítés Athénből (sz.) — 18,30: Albena — zenés film (sz.) — 19,00: Francia nyelv — soyez les bienvenus! Le nouvel appertement (sz.) — 19,15: Zsosztovai kézifestők — szovjet rövidfilm (sz.) — 19,30: Tv-híradó (sz.) — 20,00: Vers — mindenkinek. József Attila: Kopogtatás nélkül (sz.) — 20,05: IX. kecskeméti népzenei talál­kozó. A gálaest közvetítése a kecskeméti megyei művelődési I központból (sz.) — 20,55: Tv- I híradó 2. (sz.) — 21,15: Fejes I Endre: Jó estét nyár, jó estét | szerelem. Zenés dráma két részben. A Vígszínház előadá­sa, felvételről. (14 éven felüli­eknek!) SZOVJET TV 17,40: Tv-film Tvardovszkij elbeszélései nyomán. — 19,00* Hírek. — 19,35: Atlétikai EB. — 20,35: Visznyevszkaja Viktor énekel. — 21,10: Hírek. — 21,25: Heti körkép. — 21,50: A vörös kövek közelében. Tv-film III. MOZIMŰSOR Nyíregyházi Krúdy: BEN­HUR I—II. (am.) Előadás kez­dete: délelőtt 10, du. 16 és 20 óra! Nyíregyházi Kert: JOBB MA EGY NÖ, MINT TEGNAP HÁ­ROM (francia) (16 év!) Előadás kezdete: 20 óra! Pénztárnyitás: 18 óra! Nyíregyházi Béke: AZ INKÁK KINCSE (bolgár—NSZK—spa­nyol—olasz—perui) Nyíregyházi Móricz: SZELE- BURDI CSALÁD (magyar) Elő­adás kezdete: 15,30 óra! SZE­RELMEIM (14 év!, olasz) Elő­adás kezdete: 17,45 és 20 óra! Kisvárdai mozi: FEHÉR FAR­KASOK (NDK) Mátészalkai Béke: EZ AME­RIKA (16 év!, amerikai) MATI­NÉ: A LEGSZEBB LÓ. Előadás kezdete^ 15,.(50 órajp Fehérgyarmat HONDA-LO­VAG (japán) Nyírbátor: SZÍVZŰR (14 év!, magyar) Vásárosnamény: SERIFF ÉS AZ IDEGENEK (olasz) Filmmú­zeum: PERSONA (16 év!, svéd) Előadás kezdete: 20 óra! A pályázatokat 1982. október 1-ig kell benyújtani a szö­vetkezet vezetőségéhez Nyírbátor, Báthori u. 8. sz. (4300) A versenytárgyalás 1982. október 11-én 9 órakor lesz az ÁFÉSZ klubtermében. Tájékoztató adatokat, bővebb felvilágosítást a szövetkezet közgazdasági főosztályán adnak. (1495) Bélyeg­gyűjtés KNER NYOMDA Száz éve a Viharsarokban, az ország délkeleti végén, Gyomán alakult meg a magyar könyvmű­vészet jeles műhelye, a Kner Nyomda. A jubileumi ünnepség­hez szeptember 23-án a Magyar Posta két forint névértékű bé­lyeg kibocsátásával csatlakozik, amely a nyomda emblémáját, Kozma Lajos alkotását ábrázol­ja. Az új bélyeget — embléma felhasználásával — Haimann György az Iparművészeti Főis­kola tanára tervezte és az Álla­mi Nyomda készíti. A nyomda és kiadó vállalat fel­virágoztatása az alapító fia, Kner Imre (1860—1935) nevéhez fűződik. Irányítása alatt művészi értékű irodalmi és ismeretter­jesztő munkákat igényes kivitel­ben hoztak létre, szolgálták a ha­ladást, formálták a közgondolko­dást és az iparművészetet. Az Akadémián ülés méltatja a száz esztendő eredményeit. Gyomán emlékművet állítanak fel, köny­vekben idézik fel a nyomda leg­szebb alkotásait. A bélyeg 7 745 300 fogazott és 5200 vágott példányban jelenik . meg. A megjelenés napján Buda­pest 4. sz. postahivatal, 24-én Gyomán emlékbélyegzőt hasz­nálnak. ASCAT Ez a betűszó a Bélyegkatalógus- kiadók Nemzetközi Szövetsége francia elnevezésének rövidítése. A földgömböt körülölelő húsz zászló mellett San Marino 300 lírás bélyegén csak ez a betűszó olvasható. A bélyeg ugyanis a szövetség ötéves jubileumát kö­szönti. A zászlók, köztük a ma­gyar lobogó jelzi, hogy a szerve­zetben melyik államnak vannak tagjai. A szövetség San Marinó- ban alakult meg, a jubileumi közgyűlésre is ott kerül sor. A konferencián a Magyar Filatélia Vállalat eredményesen képvisel­tette magát. 1983 tavaszán a szak­ma (a kereskedők, valamint a katalóguskiadók) vezető testüle­téi, érdekképviseletei Budapes­ten tartják kongresszusukat, amelynek során széles körű ke­reskedelmi tárgyalásokra is al­kalom nyílik. ■l|il,IBi|ii<ipp,i,ii,il|ii|i|iiiiWpWyWp^ ÚJDONSÁGOK Belgiumban minden esztendő­ben „kulturális” sorozatot adnak ki. Az idén négy bélyegen Boon, Goes. Ghelderode és Paulus fest­ményeiben gyönyörködhetünk. Dánia a humor művészére, Ro­bert Storm Petersenre Ű882—1949) emlékezik. A száz éve született mester írásai, rajzai egyaránt vi­dám mosolyt keltettek. Bélyegpár az általa rajzolt jellegzétes, bo- hókás figurákat állítja elénk. A Ciprusi Török Közösség bé­lyeggel is csábítja a turistákat. A 10 ti névértékű címlet szerint az ottani tenger a széllovasok paradicsoma. A további értékek különleges várak romjainak és az elsüllyedt hajók múzeumá­nak megtekintésére hívnak. A Német Szövetségi Köztársa­ságban októberben rendezik a bélyegnapot. A gyűjtők ünnepé­re 80 pf névértékű bélyeget ad­nak ki amely a századfordulón gyakorta használt íróasztalkészle­tet ábrázol sok-sok levéllel. Ez utóbbiak fontosak, mert az új címlet feliratával is szolgálja a levelezést népszerűsítő akciót. Luxemburg a német megszállás áldozatai, a deportált hazafiak emlékművének fényképét mu­tatja be 8 fr névértékű bélyegen. RÁDIÓ

Next

/
Thumbnails
Contents