Kelet-Magyarország, 1982. július (42. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-08 / 158. szám

Kelet-Magyarország 1982. július 8. (Folytatás az 1. oldalról) Az ünnepélyes fogadtatás katonai díszmenettel zárult, amelyet Francois Mitterrand Kádár János és Losonczi Pál társaságában tekintett meg. Kádár János és Losonczi Pál a Parlament vadászter­mében díszvacsorát adott Francois Mitterrand tisztele­tére. A díszvacsorán részt vett Lázár György, Aczél György, Trautmann Rezső, Marjai József, Péter János, Katona Imre, Púja Frigyes, Köpeczi Béla, Méhes Lajos, Váncsa Jenő, Veress Péter, Bényi József, továbbá az Elnöki Tanács több tagja, valamint állami és társa­dalmi életünk számos ve­zető személyisége, köztük Szentágothai János, a Ma­gyar Tudományos Akadémia elnöke és Lékai I ászló bíbo­KÁDÁR JÁNOS: ros, esztergomi érsek. Jelen voltak a francia elnök kísére­tének tagjai: Claude Cheys- son, Michel Jobert, Jean- Pierre Chevenement, Jack Jang, Pierre Joxe, René Cha- zelle, Jacques Lecompt, s a köztársasági elnökkel érke­zett más francia személyisé­gek. A díszvacsorán az MSZMP KB első titkára és a Francia Köztársaság elnöke pohárkö­szöntőt mondott. A két ország és a két nép kapcsolatában új szakasz nyílik Excellenciás uram! Höl­gyeim és uraim! Barátaink! Elv.társak! Szívből, régi ismerősként köszöntöm Francois Mitter­rand urat, a Francia Köztár­saság elnökét. Köszöntőm minden francia- vendégünket. Megtiszteltetés számunkra, hogy a Francia Köztársaság elnöke ellátogatott Magyar- országra. önök szívesen látott vendégeink, s legfőbb' kféán- ságunk, hogy érezzék jót ma­gukat nálunk. Ennél az asztalnál két nép képviselői találkoznak. Mi jól ismerjük a francia nép dicső történelmét, amely az emberiség számára is sokat jelentett. A nagy francia for­radalom eszméi hozzánk is eljutottak, élénk szellemi kap­csolat volt a magyar és a francia progresszió között. A magyar nép legjobbjai — Batsányi János szavaival szólva — Párizsra vetették vigyázó szemüket. Amikor ma este a Kossuth téren a Marseillaise-t hallottam, eszembe jutott, hogy mun­kásmozgalmunk saját nem­zeti himnuszunkon kívül jól isme te a Marseillaise-t is. Ismerjük a francia nép hő­sies harcát a porosz militariz- rous és a Hitler-fasizmus el­len. Tudjuk azt is, hogy Franciaország ma is az euró­pai és a világpolitika jelen­tős tényezője. Ma is pozitív várakozással tekintünk Franciaországra, közvéleményünkben, népünk­ben mély rokonszenv él Franciaország és a francia nép iránt. Mi — „a másik fél" — egy kisebb lélekszámú nemzetet képviselünk, egy olyan né­pet, amely több mint ezer éve él itt a Duna és a Tisza part­ján, s az utóbbi évtizedekben új országot, új társadalmat épít: a szocializmust. Az évszázados szellemi és kulturális kapcsolatokon kí­vül sok minden más is ösz- szeköti népeinket. Államközi kapcsolataink a történelem során nemegyszer bonyolul­tak voltak, most mégis öröm­mel állapíthatom meg, hogy a két ország és a két nép kap. csolataiban új szakasz nyílik. Igaz, hogy népeink különbö­ző társadalmi rendszerű or­szágban élnek, különböző szövetségi rendszerhez tar­toznak, mégis úgy gondoljuk, hogy vannak közös érdeke­ink: mindenekelőtt az, hogy mindkét nép békében akar élni és békében szeretné él­vezni munkájának gyümöl­csét. Gazdasági kapcsolataink volumene még nem nagy, de azért megállapíthatjuk, hogy az utóbbi öt évben külkeres­kedelmi forgalmunk megkét­szereződött. Kapcsolataink kiterjednek az élet úgyszól­ván minden területére, bele­értve ebbe a lakosság köz­vetlen kapcsolatait is. Meg­győződésem, hogy az ön lá­togatása még nagyobb lendü­lete adhat a magyar—francia kapcsolatok fejlődésének. Az ön látogatása, elnök úr, kiemelkedő jelentőségű a magyar—francia kapcsola­tok történetében, hiszen francia államfő első ízben jár Magyarországon. A jelenlegi bonyolult világpolitikai hely­zetben ez a látogatás — vé­leményem szerint — nem­csak a kétoldalú kapcsolatok szempontjából jelentős. A nemzetközi politikában ma különböző törekvések hat­nak, közöttük olyanok is, amelyek újabb fegyverkezési hullámot, gazdasági bojkot­tot, sőt akár kereskedelmi háborút is hozhatnak. Ter­mészetesen vannak pozitív erők is, amelyek a feszült­ség csökkentésére, a fegy­verkezési verseny megféke­zésére, a különböző társadal­mi berendezkedésű országok közötti normális kapcsolatok fenntartására és fejlesztésé- re.fijrekszenek. Áz "fijnberiség többsége Euróbában és a világon min­denütt békét akar. Ezért mindazoknak a lelki ismere- tes.és felelős politikusoknak, a'ktlTjelentős befolyással bír­nak országaik életére, bár­milyen társadalmi rendszerű országban dolgoznak, az a kötelességük, hogy népük óhaját és akaratát, a béke ügyét szolgálják. A Magyar Népköztársaság kormánya és népe — ha le­het — két kézzel szavaz a békére és az enyhülésre. Szö­vetségeseinknek hű szövetsé­gesei, partnereinknek kor­rekt partnerei akarunk len­ni. Az adott nemzetközi hely­zetben, még ha fontos kér­désekben véleményeltérések is vannak, nagy a jelentősé­ge a kapcsolatok fenntartá­sának, a találkozóknak, a tárgyalásoknak, az eszmecse­réknek, amelyek megkönnyí­tik, hogy jobban megértsük egymást és megtaláljuk egy­más érdekeit, figyelembe vé­ve a közös találkozási ponto­kat. A Magyar Népköztársaság a Varsói Szerződés, a Fran­cia Köztársaság a NATO tagállama. Ebből következik, hogy az ön magyarországi látogatásának a kétoldalú kapcsolatokon túlmenő je­lentősége van. Mi. magya­rok azt valljuk: közös cé­lunknak kell tekintenünk, hogy nagyobb, szilárdabb nemzetközi biztonságot te­remtsünk a fegyverzet ala­csonyabb szintjén. Ma reáli­san ezt a célt lehet kitűzni. A gyümölcsöző, közös érde­keknek megfelelő széles körű kapcsolatoknak vagyunk hí­vei. Meggyőződésünk, hogy a vitás nemzetközi kérdéseket tárgyalások útján kell megol­dani. Az ön magyarországi látogatása — bárhogy nézzük — Kelet- és Nyugat-Európa. Kelet és Nyugat találkozója is. Ügy gondolom, jó és hasz­nos találkozó lesz. Mitterrand urat, a Francia Köztársaság tisztelt elnökét régebbről ismerem. Nem elő­ször találkozunk, s többi francia vendégünk között is vannak, akiket nem először lá­tunk. Az elnök úrral való ko­rábbi találkozóimról és tár­gyalásaimról — jómagam er­ről szólhatok — elmondha­tom, hogy kellemesek az em­lékeim : nyíltan, érdemileg, baráti légkörben, hasznosan tudtunk beszélgetni. Erre a két napra olyan programot állítottunk össze, hogy érdemi beszélgetéseket, tárgyalásokat tudjunk foly­tatni. Arra törekszünk, hogy vendégeink belepillanthassa­nak népünk életébe, találkoz­hassanak a magyar társada­lom különböző képviselőivel. Befejezésül Kádár János Francois Mitterrand és vala­mennyi francia vendég egész­ségére, a nagy francia népre, a két nép barátságára emelte ponarát. A magyar és a csehszlovák szakszervezetek vezetőinek találkozója FRANCOIS MITTERRAND: r Élénken helyeseljük a genfi tárgyalások felújítását Tisztelt első titkár úr, tisz­telt elnök úr, hölgyeim és uraim! Köszönöm első titkár úr szavait. Mélyen átérzem an­nak a kiváltságos helyzetnek a jelentőségét, hogy itt va­gyok Budapesten, Európa szívében, és hivatalban lévő francia államfőként először léphettem magyar földre. Óh Európa hány határ! — kiál­tott fel 1927-ben az önök nagy költője, József Attila. Európa két része között valóban túl sok és túl széles határ húzó­dik. Márpedig mi egy közös történelem, kultúra és civili­záció örökösei vagyunk. Ezért is tulajdonítok nagy jelentő­séget magyarországi látoga­tásomnak. A franciák emlékeznek ar­ra, hogy francia pápa küldte a koronát Szent Istvánnak, Anjouk uralkodtak Magyar- országon, s a kereszténység, a reformkor, az enciklopé- disták, a szabadságharcosok mind-mind szoros szálakkal fűzték, össze népeinket. Szent István és IX. Lajos egyaránt megalapozták nemzeteink jö­vőjét. De az Európa két tá­voli részén élő és sok tekin­tetben különböző Magyaror­szág és Franciaország még­sem lépett elég szoros kap­csolatba egymással, s voltak idők, amikor viszonyunkat a szembenállás jellemezte. De beszéljünk inkább a máról és a holnapról. A ma­gyarországi kedves meghívás­nak azzal a szándékkal tet­tem eleget, hogy viszontlás­sam azt az országot, ahol 1976-ban már jártam, hogy találkozzam azzal az eredeti és bátor nemzettel, amely történelme során oly sokszor helytállt, hogy megismerjem azt az államot, amely az adott helyen és feltételek kö­zött szavát hallatva megbe­csülést vívott ki magának, önnel, első titkár úr, most harmadszor találkozom és munkásságának értelmét vi­lágosan látom. Mint ön is emlékeztetett rá, utazásomra olyan idő­pontban került sor, amikor a világ állapota és a vezető ha­talmak közötti kapcsolatok helyzete súlyos aggodalomra ad okot. Több alkalommal is módomban állt kifejtem Franciaország álláspontját. Ez természfetesen eltér az Önökétől, hiszen Önök is mindenekelőtt — s ki tenne ezért szemrehányást — saját nemzetük és szövetségeseik érdekeit tartják szem előtt. Mi is hasonló elvekből indu­lunk ki, de a kor parancsa Önöktől és tőlünk is azt kö­veteli, hogy keressük, miként tudnánk fokozatosan, de mi­nél hamarabb hasonló néző­pontból szemlélni a világot. Franciaország sajnálattal állapította meg. hogy a fo­lyamat, amelyet egy elfoga­dott kifejezéssel enyhülés­nek neveznek, kárt szenve­dett. Teljes mértékben érté­kelem azokat a jelentős elő­nyöket, amelyekkel az eny­hülés sok ország számára járt. Nemrégiben osztrák szomszédaiknál jártam, jót ismerem a németeket és megértem az önök törekvé­seit is. Ki ne óhajtaná, hogy azok az egyensúlyi feltéte­lek, amelyek lehetővé tették a tényleges egymás mellett élés gyakorlati megvalósulá­sát, ismét érvényesüljenek. Erre van szüksége Európá­nak, amelyben önöknek és nekünk — másokkal együtt — lényeges szerepet kell be- töltenünk. Franciaország ezen mun­kálkodik. Nem enged szilárd­ságából, ha törvényes érde­keiről van szó, ha veszélybe kerül a népek joga, hogy maguk rendelkezzenek sor­suk felett, ha sérelem éri az emberi jogokat, de nyitott minden igazi párbeszéd előtt. Ragaszkodunk az egyensúly megőrzéséhez, mert tudjuk, hogy annak legkisebb meg­bomlása is háborúhoz vezet­het. Le kell tehát mondani minden uralmi törekvésről, el kell utasítani, hogy bárki is erővel lépjen fel mások­kal szemben. S ez a szabály mindenkire érvényes. Ne le­gyen sem kereskedelmi, sem kulturális háború, nem aka­runk semmiféle háborút. A mai feszült helyzetben meg kell őriznünk mindazt, amit elértünk. Mindegyikünk a maga szövetségi rendszeré­ben védelmezze a világpoli­tikai egyensúlyt. Kerüljük el, hogy azon a kis földré­szen, amelyen élünk, túl sok fegyver halmozódjék fel. Ke­rüljük el a mások belügyeibe való beavatkozást. Ismerjük a legutóbbi világháború után kialakult realitásokat és ter­mészetes, hogy valamennyi európai nép önmegvalósítás­ra törekszik. Eközben azon­ban szem előtt kell tartani, hogy ne tépjék szét azt, ami­nek egysége fontos és ne siettessenek olyan eseménye­ket, amelyeket kézben kell tartani. Mi ragaszkodunk a madri­di konferencia folytatásához, s ahhoz, hogy sikeresen feje­ződjék be. Nem mintha nem lennének szigorú észre­vételeink bizonyos magatar­tásbeli megnyilvánulásokról, de ha azt akarjuk, hogy a helsinki tanácskozást követő értekezletek sikerrel járja­nak, akkor először a helsin­ki záróokmányban foglaltak­nak a megvalósítását kell el­érnünk. A csomagok egy részét nem szabad útközben elveszíte­nünk, különösen, ha ezekben az emberi szabadság értékei rejlenek. Úgy véljük, hogy a madridi tanácskozás pótolha­tatlan Európa számára, mert egyike azoknak a ritka he­lyeknek, ahol mindenki talál­kozik. Élénken helyeseltük — akárcsak Önök — a két je­lentős genfi tárgyalás meg­kezdését, vagy ha úgy tetszik, felújítását. Az az óhajunk, hogy a tárgyalásokat komoly szándékkal folytatva sikerre vigyék. Ez mindkét fél érde­ke, s a miénk is. A szükségletek és a törek­vések e találkozása széles alapot nyújt a nemzetek, s a mi népeink közötti igazi po­litikai párbeszédre. Francia- ország világosan szokta kife­jezni magát. Most is egyértel­műen szeretném kijelenteni: Franciaország' azt óhajtja, hogy a párbeszéd legyőzze az ellentéteket. Ez a párbeszéd nyílt szókimondást feltételez, beleértve azt is, hogy min­denki tegyen eleget az embe­ri szabadság, a nemzeti füg­getlenség és a béke elsőrendű követelményeinek. A béke veszélyben lehet, és veszély­ben van, ha a világ stratégiai színterén, vagy akár csak Európában tartósan felborul az egyensúly, kiváltképpen a fegyverzetek területén. Magyarországi látogatá­somról szólva el szeretném Július 5. és 7. között Gás­pár Sándornak, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjá­nak, a SZOT főtitkárának és Karel Hoffmann-nsk, a CSKP KB elnöksége tagjá­nak, a Csehszlovák Szak- szervezetek Központi Taná­csa elnökének vezetésével Budapesten ülést tartott a Magyar Szakszervezetek Or­szágos Tanácsának titkársá­ga és a Csehszlovák Szak- szervezetek Központi Taná­csának (URO) titkársága. A titkársági találkozó, amely baráti, őszinte lég­körben zajlott le, a korábbi kétoldalú találkozók folyta­tása volt és értékelte a SZOT és az URO közötti együtt­működésről szóló jegyző­könyv végrehajtását. Megál­lapították, hogy a megjelölt konkrét feladatok és célok lényegében teljesültek. Véle­ménycserét folytattak a szak- szervezeti tevékenység szín­vonalának emeléséről és a szakszervezeteknek a két or­szág szocialista építésében vállalt feladatairól. A találkozón a két titkár­ság kölcsönösen tájékoztatta egymást azokról az eredmé­nyekről, amelyeket szerveze­teik a magyar szakszerveze­tek XXIV. és a csehszlovák szakszervezetek X. kongresz- szusa határozatainak, vala­mint a gazdasági és társa­dalmi fejlesztés programjai­nak végrehajtása során elér­tek. A két küldöttség hangsú­lyozta annak szükségességét, hogy erősítsék a szakszerve­zetek aktivitását a gazdaság tervszerű irányításának töké­letesítésében. Ügy ítélték meg, hogy növelni kell a dol­gozók bevonását a termelés irányításába és tovább kell bővíteni a szakszervezetek befolyását a bérpolitika, a kollektív szerződések és a vállalati szociálpolitika ala­kításában. A küldöttségek egyetértet­tek a X. szakszervezeti vi­lágkongresszus határozataival, és hangsúlyozták eltökéltsé­güket, hogy tovább mélyítik a szocialista országok szak- szervezeteinek együttműködé­sét. Hangoztatták, hogy to­vábbra is aktívan részt vesz­nek az SZVSZ feladatainak megoldásában és felelősen hozzájárulnak a Szakszerve­zeti Világszövetség munkájá­nak fejlesztéséhez. Hangsúlyozták, hogy a bé­kéért, a leszerelésért és az enyhülésért vívott harc a vi­lág dolgozóinak és szakszer­vezeteinek egyaránt életbevá­gó érdeke és nélkülözhetet­len feltétele a társadalmi ha­ladásnak. Mindkét küldöttség kifejezte szolidaritását az összes kontinens forradalmi nemzeti felszabadító és ha­ladó erőinek harcával. Hatá­rozottan elítélték Izrael ag­resszióját Libanon ellen és teljes szolidaritásukról bizto­sították a libanoni és a pa­lesztin népet, igazságos har­cukban. A tárgyalások befejezése­ként a két küldöttség megál­lapította, hogy a SZOT és az URO titkárságának munkata­lálkozója eredményes volt. Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára fogadta a titkársági találkozón részt vett csehszlo­vák szakszervezeti vezetőket: Karel Hoffmann elnököt, La- dislav Abrahám és Václav Bezel alelnököket. Hazánkba érkezett a jemeni pártküldöttség A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Ellenőrző Bizottságának meghívására szerdán hazánkba érkezett a Jemeni Szocialista Párt Köz­ponti Ellenőrző Bizottságá­nak küldöttsége Taha Ali Saleh KEB-tag, a Központi Bizottság póttagja vezetésé­vel. A látogatás célja az MSZMP KEB tevékenységű­nek, valamint a pártfegye­mondani, hogy kíséretemben van a francia kormány négy jeles tagja, két kiváló parla­menti képviselő; a francia— magyar baráti csoportok ve­zetői, az irodalmi, a tu­dományos és a diplomá­ciai élet • számos személyi­sége. Igaza volt, első titkár úr, amikor azt hangoztatta, hogy ez a látogatás is bizo­nyítja készségünket az Önök országával folytatott párbe­szédre. Magyarország — úgy véljük — természetes törek­véseinél fogva nyitott erre a dialógusra. Remélem, hogy nem az egyedüli ilyen kelet­európai ország, de valame­lyikkel meg kellett kezdeni a látogatások sorát. Azt hiszem, hogy ez volt a jobb megértés­hez vezető legrövidebb út. Tisztelt első titkár úr, höl­gyeim és uraim, szeretnék néhány szót szólni kétoldalú kapcsolatainkról is. Ezek fej­lesztésére törekszünk, hogy rendszeresebbek és gyyrnöl- csözőbbek legyenek a kultu­rális cserekapcsolatok, egy­más nyelvének oktatása. A magas színvonalú fordítások révén jól ismerjük Magyar- ország jelentős hozzájárulá­sát a modern kultúrához. Ta­lálkoztam néhány híres író­jukkal, akiknek nevét hatá­rainkon túl is ismerik. Meg kell sokszorozni az üzleti kapcsolatokat, az ipari együttműködést, a közös ku­tatásokat, vagyis minden te­rületen együttes erővel előre kell lépnünk. Ezt hazatérve lem és a pártfegyelmi mun­ka tapasztalatainak tanulmá­nyozása. A küldöttséget fogadta So­mogyi Imre, az MSZMP Központi Ellenőrző Bizottsá­gának titkára. A találkozón kölcsönös tájékoztatásra ke­rült sor a két párt időszerű teendőiről, illetve a két Központi Ellenőrző Bizottság pártellenőrzési munkájáról. én is figyelemmel fogom kí­sérni. Országaink között már több éve tart ez a kapcsolat- építés. Mégis van hol előre-' lépnünk, nem lesz nehéz megtalálni ezeket a tér/lete­ket. Közöttünk az igazi, de kissé elszenderült barátság van. Minden arra ösztönöz te­hát bennünket, hogy szoros kapcsolatok épüljenek ki a belső szervezetét nyugodtan, folyamatosan fejlesztő Ma­gyarország és Franciaország között, amelynek kormánya megvalósítja a népe által óhajtott változásokat. Erről beszélünk majd a következő két napon sorra kerülő tár­gyalásokon. Meg kell vizs­gálnunk, hogy a múltban mi akadályozta szándékaink si­kerre vitelét, hogy a jövőben lek űzd j ük az akadályokat. Még egyszer megköszönöm a meghívást, amely lehetővé tette ezt a látogatást. Kívá­nom, hogy tárgyalásaink kap­csolataink fejlesztésének újabb kiindulópontjait alkos­sák. Élve a tömegtájékozta­tási eszközök adta lehetősé­gekkel, ki szeretném fejezni a Francia Köztársaság elnöké­nek nagyrabecsülését a ma­gyar nép iránt. Nagy meg­tiszteltetés számomra, hogy ma ennek a népnek a vendé­ge lehetek. Végezetül Francois Mitter­rand Kádár János, Losonczi Pál, a jelenlévők egészségére, a magyar népre, Magyaror­szág jövőjére emelte poharát.

Next

/
Thumbnails
Contents