Kelet-Magyarország, 1982. július (42. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-27 / 174. szám

4 Kelet-Magyarország 1982. július 27. HELMUT SCHMIDT Nyugat-Európa és az USB „perpatvaráról Kommentár Diplomáciai ellentámadás Máris hatalmas vihar ke­rekedett Jasszer Arafat va­sárnap tett nyilatkozata kö­rül! A Palesztin Felszabadí- tási Szervezet vezetője hat amerikai képviselővel foly­tatott eszmecserét az izraeli­ek által körülzárt Nyugat- Bejrútban. Utána, aláírásá­val megerősített nyilatkoza­tában kijelentette: a palesz­tinok — bizonyos feltételek­kel — elfogadják az ENSZ valamennyi, a Közel-Keletre vonatkozó határozatát. Emlékeztetésül hadd em­lítsük meg; a Biztonsági Ta­nács 242. és 338. számú hatá­rozata kimondja: a térség összes országának — beleért­ve Izraelt — joga van ahhoz, hogy békében, elismert hatá­rok között éljen. Éppén e két fontos határozat körül gyű­rűzik évek óta a vita. A pa­lesztin mozgalom és Izrael kölcsönösen bizalmatlan egy­mással szemben. Tel Aviv szövetségese, az USA azt a feltételt szabja, hogy csak akkor hajlandó közvetlen tárgyalásra a PFSZ-szel, ha az elfogadja az ENSZ Bizton­sági Tanácsának határozata­it. A palesztin-vezető állásfog­lalása rendkívül reális meg­közelítésről tanúskodik, a helyzet józan értékeléséből fakad. Más kérdés, hogy a beje­lentést ki-ki a maga szája íze szerint magyarázza. Bizo­nyos amerikai körök szerint ez egyértelmű Izrael állam elismerésével. Némely palesz­tin források viszont jelzik, hogy nem erről van szó. Más palesztin vezetők nem titkol­ják elégedetlenségüket, mondván, ilyen nagy hord­erejű kérdésről csupán a Pa­lesztinái Nemzeti Tanács hi­vatott dönteni. Az állásfog­lalás tehát legfeljebb Ara­fat személyes véleményét tükrözi. Izrael — a várako­zásnak megfelelően — újabb propagandafogásnak minősí­ti a palesztin vezető nyilatko­zatát. A Reagan-kormány pe­dig nem tartja kielégítőnek a PFSZ vezetőjének állásfog­lalását. Sajnálatos, hogy Arafat nyilatkozata sem amerikai sem izraeli részről nem ré­szesült olyan fogadtatásban, mint amilyent érdemelne. Gy. D. Ronald Reagan amerikai elnök és munkatársai elfo­gadták Helmut Schmidt kancellárnak azt az indítvá­nyát, hogy az Egyesült Álla­mok és Nyugat-Európa kap­csolatainak jelenlegi állását nevezzék „családi perpatvar­nak” — ezt a végkövetkezte­tést vonta le vasárnap San Franciscóban Klaus Bölling, a bonni kormány szóvivője azután a beszéd után, amelyet ^ kancellár szombaton este egy zártkörű klubban mon­dott. A klub szabályai értel­mében a beszéd szövegét nem hozzák nyilvánosságra. Bölling szavai szerint Schmidt „az NSZK-nak az Atlanti Szövetségen belüli magatartása alapos magyará­zatával áttörést ért el abban a vonatkozásban, hogy az ame­rikaiak nagyobb megértéssel viseltessenek Bonn álláspont­ja iránt”. A kancellár egyút­tal azt is hangsúlyozta, hogy „a Kelettel való konfrontáció révén nem lehet fokozni a Nyugat biztonságát”. A legfontosabbak azok a megbeszélések voltak, ame­lyeket George Shultz-cal, az Egyesült Államok új külügy­miniszterével folytatott. Bejrutban Mahmud Labadi, a PFSZ szóvivője (balról a ne­gyedik) bemutatja a palesztinokat meglátogató amerikai sze­nátoroknak az izraeliek által használt, amerikai gyártmányú fegyvereket, közöttük a golyósbombákat. 3. A fejlődő világban a kolo- nializmús felszámolása olyan fejlemény volt, amely utat nyitott az emberi jogok elismerésének, bár nem min­den szelekció nélkül. A leg­nagyobb érdeklődés a nem­zeti, a faji egyenjogúság iránt, valamint az éhezéstől, betegségtől való mentesség iránt nyilvánul meg. Ezek érdekében a harmadik világ olyan jótékony sürgetést és közvetítést fejt ki, amely a szocialista és nyugati orszá­gok közti megegyezést is előmozdítja. A többi jogok iránt a fejlődő államok ér­deklődése nem egyforma. Egyes jogok elismerése iránt bizonyos múltból maradt ha­gyományaikkal szemben ép­pen a külföld fejt ki rájuk nyomást, például a női egyenjogúság, a vallás, illetve vallástalanság megválasztá­sának joga, vagy a kisebb nemzetiségek jogai esetében. A szocialista országokban a kollektív fejlődés és az egyéni jog, boldogulás viszo­nya nem volt mindig konflik­tusmentes, szélső álláspon­tokkal itt is találkoztunk. Fe­lületesség volna azonban csak ezekből ' általánosítani. A történelmi fejlemények — amelyek közt kiemelkedett a második világháborús anti­fasiszta harc, s azt megelő­zően az 1935-ös, Dimitrov ál­tal előterjesztett népfront­irányvonal — megalapozták a szocialista tábor érdekelt­ségét az ENSZ és az emberi jogok megállapodásai iránt. A személyi kultusz törvény- sértéseinek leleplezése, fel­számolása, a XX. kongresz- szus és más fejlemények pe­dig tovább tisztázták ezt az álláspontot, erősítették a sze­mélyi jogok és garanciák iránti érdekeltséget. A nem­zetközi enyhülés időszaká­ban — aminek további fenn­maradásáról lehetnek külön­böző nézetek, de ezt az idő­szakot nem lehet meg nem történtnek tekinteni — to­vábbi elemek is jelentkeztek a szocialista országok belső jogában. Az 1977-es szovjet alkotmánytól a magyar tör­vényekig sokfelé kimutatha­tó az egyéni jogok határo­zottabb megfogalmazása. Megbuktak ugyanakkor olya­nok, mint C&iang-csing és Pol Pót, akik a törvénysérté­sek legdurvább formáit ele­venítették fel. Mindez természetesen nem járt a rendszerek, köztük a két legnagyobb, a fejlett tő­kés és a létező szocialista rendszer alapvető struktúrá­inak közeledésével, összemo­sódásával. Az ilyen illúziókat már egyre kevesebben vall­ják. Az emberi jogokról szóló kompromisszumos megálla­podások kulcsa éppen az, hogy bizonyos mértékig sike­rült ezeket a kérdéseket a rendszerek alapvető struk­turális kérdéseitől elválasz­tani. Így sikerült bizonyos közös elemeket feltárni, ame­lyek a világban az emberek életében sokszor alapvetőek, noha a rendszerek struktúrái, azok identitásának megőrzé­se szempontjából nem azok. A világ országaiban külön­böznek a tulajdonviszonyok, az alapvető osztályviszonyok, eltérőek a politikai, az álla­mi intézményrendszerek és a pártrendszerek. Hasonló és közös elemeket teremt vi­szont az emberi kultúra elért szintje, annak elterjedése. Emellett bizonyos közös ve­szélyek elhárítása — a nuk­leáris háború elkerülése, a környezetvédelem — és bizo­nyos közös gondok megoldá­sa — például a nyersanyag- és energiakérdés — is közös normák kialakulását kíván­ják meg. És nem utolsósor­ban közös elem, amire már egyes ókori görög filozófusok rámutattak: minden országot emberi lények lakják. Az alapjai megvannak tehát a közös erkölcsi normák, ér­tékek, érdekek kialakításá­nak. (Folytatjuk) .................... ................. —....................... . Turistcmton Koreában (1.) Ferihegytől Phenjaaig Ferihegyen huszonnyolc izgő-mozgó, egymást kérde­ző, kémlelő magyar végül is akkor verődött egy nyájba, amikor az IBUSZ idegenve­zetője a névsor olvasása kö­zepette kiosztotta a szokásos űrlapokat. A névsorból, vala­mint a hevenyészett bemutat­kozásokból kiderült, hogy a kalandozó magyarok között ott sorakozik a csepeli tanár­nő, a fővárosi és a makói or­vos, miskolci, szegedi, buda­pesti nyugdíjas és még néhá- nyan más vidéki városok­ból. A repülőtéri formaságok után a TU—154-es simán emelkedett a felhők fölé. A többség egykedvűen várta a MALÉV-tízónait. Néhányan Voltak közöttünk, akiknek ez volt az első útjuk Moszkvá­ba. ök keresték a Kárpáto­kat, a Dnyesktert, a Dnye­pert, Kijevet, de hiába, csak a kék ég és a nap sugaraitól fehéren tündöklő felhőhabok adták a látványt. Lehet, hogy ez hozta: József Attilával asszociáltam. Ügy éreztem magam, mintha édesanyám óriásira nőtt mosóteknője fö­lött suhanna'gépünk. Földet, erdőt, tavat, kis dá­csákat csak Moszkva előtt láttunk, amikor búj ócskát játsszva a felhők alá kerül­tünk. A ritkábban utazók rá­csodálkoztak az új Sereme- tyevo II. légi kikötőre. Nincs gurulólépcső, sem autóbusz. Egy óriási hernyóhoz, hasonló, fekete szájú folyosó igazodott gépünk kijárati ajtajához. A nagy, hullámzó harmoniká­ban néhány tíz méter után a csillogó üveg, fém, beton­kolosszus forgatagában talál­tuk magunkat. A magyarul jól beszélő INTURISZT-kísé- rő buszba invitált minket. Mostantól a tudnivalók felét az INTURISZT, a hiányzót az IBUSZ-kísérőnk mondta. Másfél napot töltünk Moszk­vában. Kvártélyunk a Ka- hovszkaja úton lévő Szevasz- topol Szállodában volt. Mo­dern ez is, Seremetyevo II- vel együtt épült az olimpi­ára. Másnap Moszkva híressé­geivel ismerkedtünk. A sok gyaloglás jól kifárasztott mindenkit. A hasukat féltő magyarokat a terven felüli vacsora vidította fel, amelyet a repülőtér panoráma étter­mében fogyasztottunk el. Es­te tíz előtt szippantott át bennünket a tegnap megcso­dált nagy „hernyó” az IL-62- esbe. Egy kis tolakodás a-cso­magtartóban lévő párnákért, plédekért. (Közel tízórás út­ra és egy éjszakára készül­tünk fel.) Feleségem az ab­lakhoz engedett, tudja ha tök­sötét az éj, akkor is az ab­lakot bámulom állandóan. Mellettünk, a harmadik ülésen egy idős latin szakos tanár. Vele együtt várjuk, hogy valahol az Urál-Altájon átrepülünk az ezer néhány száz évvel ezelőtti őshaza fö­lött. Tovább csapongunk, gondolatban a nagy mongol, tatár hadiutakat keressük. Én Csitára lennék még kí­váncsi, egyik apai nagybá­tyám ott volt hadifogoly az első világháború alatt. Szó­ba kerül a BAM, és a nagy cellulózgyár-építkezés. (Jó lenne a magyar fiataloknak kiintegetni.) Amíg elmélked­tünk szinte észrevétlen sza­kadtunk el a földtől. Szürkü­letből hirtelen napfényes égi mezőben úsztunk. Térképen előre betájoltuk magunkat. Eszerint enyhén délkelet felé kellene repül­nünk, mivel Moszkva tíz fokkal magasabban van, mint Phenjan. Csodálkozásunkra és későbbi örömünkre gé­pünk északkeletre vette az irányt. Így láttuk az éjféli napnyugtát és fél óra múlva a napkeltét. Közben a hori­zont olyan csodálatos válto­zásokkal mutatott minden színben panorámát, hogy leírni sem lehet. így feled­keztünk meg az alattunk el­maradó történelmi nevezetes­ségekről. (Amikor hazafelé jöttünk, akkor magyarázta az egyik pihenő navigátor, hogy miért repültünk Moszkvából Észak-Szibéria felé, jóval a 60-as szélességi fokon túl. Röviden: a gömbön nem mindig az egyenes a legrövi­debb, ahogy mi a sikká de­formált térképen elképzel­tük. Ezért láthatjuk állan­dóan a horizonton a Napot.) A phenjani repülőtérre a Nyugat-koreai-tenger (Sár­gatenger) felöl landolt gé­pünk. Előbb a Vonszánban megrendezendő nemzetközi művészi tomaversenyre ér­kezőket (közöttük magyaro­kat is) és egy holland szak- szervezeti delegációt fogadtak ünnepélyesen. Csoportunk a szovjet turistákkal együtt ez­után lépett Korea földjére. Az ottani utazási iroda, Re- henza két idegenvezetője: Kim Do Dzsun és O Szang Kvon vettek pártfogásba. Most már négy nyelven kér­dezhettünk a három vezető­től. Mivel a koreait közülünk senki nem beszélte, angolul, oroszul és magyarul folyt a A diadalívet Kim ír Szén 70. születésnapjára állították Phenjan egyik főutcáján. társalgás. O Szang Kvon jól beszéli a magyart. így mu­tatkozott be: „Nekem két mamám van, az egyik az édes szülőanyám, akinek életét apáméval együtt amerikai bombázók oltották ki az öt­venes nagy népi háborúban. A második mamám nem egy személy, hanem sok magyar nő, akik mint Magyarország­ra fogadott koreai árvát sze­retettel neveltek. Ott a ma­gyar fiatalok Péternek nevez­tek el engemet”. Legtöbbször mi is így szólítottuk őt. A repülőtér és a szállodánk közötti félórás buszozás alatt Péter rövid ismertetést adott az amerikai imperialisták ál­tal kettészakított országról, bővebben a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaságról. A moszkvai júniusi tavasz után (ott még teljes pompájában díszlett az orgona) mediter­rán nyárba csöppentünk. Közben Budapest és Phen­jan között plusz hét órát öre­gedtünk, mivel a Nap járá­sával szemben utaztunk. A két toronyépületből álló, ti­zenhét emeletes Csangvan- san Hotel légkondicionált portája adott húst a kinti 35 fokos párás levegő után. r (Következik: Történelem — dióhéjban) Csikós Balázs B reagani békegalamb Párt- és kormányküldöttség élén B grenadai miniszterelnök Moszkvában ©renadai párt- és kormány- küldöttség érkezett hétfőn hi­vatalos látogatásra a Szov­jetunióba az SZKP Központi Bizottságának és a Szovjet­unió kormányának meghívá­sára. A delegációt Maurice Bishop miniszterelnök, az új Jewel Mozgalom Pártja Poli­tikai Bizottságának elnöke ve- zeti A vendégeket a repülőtéren Nyikolaj Tyihonov, az SZKP Politikai Bizottságának tagja, a szovjet kormány elnöke, Mihail Gorbacsov, az SZKP Politikai Bizottságának tagja, a KB titkára, Borisz Pono- marjov, az SZKP Politikai Bizottságának póttagja, a KB titkára és más hivatalos sze­mélyek fogadták.

Next

/
Thumbnails
Contents