Kelet-Magyarország, 1982. március (42. évfolyam, 51-76. szám)

1982-03-05 / 54. szám

4 Kelet-Magyarország 1982. március 5. Pártharcok Pretoriában A dél-afrikai kormányzó nemzeti párt 20 képvi­selőjének kizárása, s két miniszter lemondása az apartheid-rezsim irányító csoportjának válságát jelzi. A kizártak és lemondottak a pretoriai kormányzat legszél­sőségesebb elemeit képvisel­ték, vezéralakjuk Andries Treurnicht egyebek között a Dél-Afrikát valójában irányí­tó búr titkos társaság a broederbond (testvérszövet­ség) elnöke volt. A világsajtó általában ultrakonzervatív­ként jellemzi a pretoriai sza- kadár csoportot, azonban nem túlzás kimondani: a dél-afri­kai legszélsőségesebb fasiszta klikk távozott a kormány­pártból. A szakítás oka Botha mi­niszterelnöknek és pártjának az a törekvése, hogy politi­kai jogokat adjon az indiai származású és „színes”, azaz mulatt dél-afrikaiak több mint kétmilliós tömegének. Eddig ezek a közösségek 1948 óta, amikor a nemzeti párt hatalomra jutottt, sem­miféle állampolgári joggal nem rendelkeztek, a vérlází- tó faji korlátozások rájuk is érvényesek voltak. A szélső­ségesek nem voltak hajlan­dók elfogadni a mostani „li­beralizálást”, nem akarják tudomásul venni a nagytőkés körök gazdasági és politikai megfontolásait a faji elnyo­más és kizsákmányolás diffe­renciáltabb módszereiről. Botha miniszterelnök és elvbarátai ugyanis jól lát­ják: a jelenleg érvényben lé­vő szabályozás elkerülhetet­A Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizott­ságának meghívására Berecz János, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a KB osztályvezetője március 3-án és 4-én látogatást tett Jugo­szláviában. Fogadta őt Lazar Mojszov, a JKSZ KB elnök­ségének tagja, és tárgyalt Vlado Janzsiccsal, a JKSZ KB elnökség végrehajtó tit­kárával, valamint Boriszlav Milosevics titkárhelyettessel. A szívélyes, elvtársi légkö­rű megbeszélésekén áttekin­tették a nemzetközi élet és a nemzetközi kommunista és lenül közös frontba tömöríti a „színeseket” és az indiaia­kat a túlnyomó többséget al­kotó feketékkel, s így a fe­hérek kizárólagos hatalmá­nak fenntartása még nehe­zebbé válik. A másik ok: a „színesek integrálásával” akarják befejezetté tenni a bantusztán politikát, azt a tervet, amely szerint a feke­téket saját hazájukban — külföldivé teszik — látszat­függetlenséget kapott „köz­társaságok” polgáraivá mi­nősítve őket. Az ügynek vi­tathatatlanul vannak külpo­litikai vonatkozásai is: Botha ezzel a „liberális” lépéssel akarja meghálálni Washing­tonnak a korábban kimon­dott kereskedelmi korlátozó intézkedések megszüntetését. A Treuernicht vezette „keményfejűek” azon­ban nem hajlandók tu­domásul venni ezeket az in­tézkedéseket. Most ugyan ki­sebbségben maradtak a kor­mányzópárton belül, ám a dél-afrikai fehérek között elég jelentős a táboruk. Az abszolút faji elkülönítés a holland származású burok, más néven afrikánerek több­sége számára vitathatatlan dogma. Ezt az elvet vallotta egy korábban kiszakadt ult­rareakciós tömörülés, az „igazi nemzeti párt” is. Nyil­vánvalóan most hozzá csat­lakoznak az új szakadárok — számítva a búr farmerek és kispolgárok, de a városi munkások egy részének tá­mogatására is. Miklós Gábor munkásmozgalom időszerű kérdéseit. Megerősítették azt a meggyőződésüket, hogy a világbéke megóvása és a tár­sadalmi haladás előmozdítá­sa érdekében ma különösen nagy jelentősége van a kom­munista pártok, a haladó erők széles körű összefogásá­nak. Megelégedéssel méltat­ták a két testvérpárt, vala­mint Magyarország és Jugo­szlávia sokoldalú együttmű­ködésének eredményes fej­lődését. Megállapodtak az MSZMP és a JKSZ 1982-re és 1983-ra szóló együttműkö­dési programjában. MLADENOV MOSZKVÁBAN Csütörtökön Moszkvába ér­kezett Petr Mladenov, a BKP Központi Bizottsága Politikai Bizottságának tagja, bolgár külügyminiszter. A vendéget a repülőtéren Andrej Gromi- ko, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, szovjet külügyminiszter, valamint több más hivatalos személy fogadta. VENEZUELAI KÜLÜGYMINISZTER Szerdán háromnapos hiva­talos látogatásra Rómába ér­kezett Jose Alberto Zambra­no Velasco venezuelai kül­ügyminiszter. Emilio Colom­bo, olasz külügyminiszterrel a salvadori helyzetet fogja megtárgyalni. Római tartóz­kodása alatt — a tervek sze­rint — Velasco tárgyalni fog Sandro Pertini köztársasági elnökkel, Spadolini miniszter- elnökkel és Vatikánvárosban fogadja őt II. János Pál pápa is. CIKLON Nagyerejű ciklon söpört végig szerdán a Csendes­óceán déli részén fekvő Ton- ga-szigeteken. A jelentések szerint több százan sebesül­tek meg. Az óránkénti 275 ki­lométeres szél háztetőket sza­kított le, épületeket döntött romba, elektromos és tele­fonvezetékeket szaggatott fel. Több településsel mindenfaj­ta kapcsolat megszakadt. VÉNUSZ Ha egyáltalán lehet földi tájhoz hasonlítani a Vénusz felszínének azt a körzetét, amelyről a Venyera—13. űr­szonda színes fényképeket továbbított a földre, akkor az tropikus magasföldi sivatag­ra emlékeztet — állapította meg V. Barszukov, a Szovjet­unió Tudományos Akadémiá­jának levelező tagja, aki be­mutatta a szovjet televízió nézőinek az első színes fény­képet. Mint ismeretes, az űr­szondára szerelt telefotomé- ter-berendezések három szín­képben, vörös, kék és zöld színben készítettek felvétele­ket, ezek kompozíciója adja meg a természethű színes képet. Magyar—jugoszláv pártmegbeszélések Belgrádban Thaiföldi kiilügyminiszter-helyettes magyarországi látogatása Házi Vencel külügyminisz­ter-helyettes meghívására március 2. és 4. között hiva­talos látogatáson hazánkban tartózkodott M. R. Kasem S. Kasemsri thaiföldi külügymi­niszter-helyettes. Megbeszé­léseket folytatott vendéglátó­jával aktuális nemzetközi kérdésekről, és a magyar— thaiföldi kapcsolatokról. A vendég találkozott Melega Tibor külkereskedelmi mi­niszterhelyettessel is, és fo­gadta őt Púja Frigyes kül­ügyminiszter. Figyel és alakít uszonöt éve, 1957 már- 1*8 dúsában jelent meg gazdaságpolitikai he­tilapunk, a Figyelő első szá­ma. Nincs mód e 25 évfo­lyam sajtótörténeti elemzésé­re, ámde kárpótolhat e mo­nográfia hiányáért az újság működésének néhány tanul­sága. Gyaníthatóan többről is van szó mint kárpótlásról; ha a jubileumot a mai teen­dőkhöz hasznosítható forrás­ként kezeljük, akkor a Figye­lő munkássága a hazai köz- gazdasági sajtóelméletnek éppen ilyen tapasztalatait kínálja. Nem rangsorolás, ha a saj­tóelméletre utalunk, jóllehet, politikatörténetről, és — ré­szeként — é negyedszázad gazdasági fejlődéséről kellene elsősorban szólni. Ám a kor­szak, amelyben a lap mun­kához látott, a politika el­sődlegességét már nem ható­ságilag elrendelt primátus­nak tekintette, hanem a rea­litások, a tapasztalatok ösz- szegezett — tehát politikává emelt — kifejezésének. Ilymódon a Figyelőnek nemcsak módja nyílt rá, de éppen a kor követelménye­ként érvényesíthette azt a törekvését, hogy a gazdasági újságírásban, a közélet ala­kításában új utakon induljon el. Milyen előzményekre ha­gyatkozhatott? A hazai kapitalista sajtó gazdasági laptípusa — jobbá­ra tőzsdei hírszolgáltatásával, a „magasabb” üzleti körök -raffinált kiszolgálásával — aligha bizonyult előzmény­nek, s még kevésbé az öko­nómiai zsurnalisztikának az a — Mikszáthtól Krúdyig és Heltaiig olyan elnéző derű­vel ábrázolt, s az irodalmi eredetben Maupassant-ig visszavezethető típusa, amelyhez inkább a zsaroló zsurnalizmus jelzője kapcsol­ható. A másik, közvetlen előzményt is sok szempont­ból meghaladásra ítélte a kor. Az ellenforradalmat meg­előző években ugyanis, sajtó- elméletileg, a közgazdaság, mint publikációs szakág nem létezett; helyét inkább az ér­zelmi hatások, olykor csak a felszólító módban fogalma­zott instrukciók foglalták el. A Figyelő — a tömegkom­munikáció és a közgazdaság- tudományi folyóirat közötti sávban működve, mindkettő­től különbözik, ám mindkettő módszereit alkalmazza. Ez azt jelenti, hogy a társadal­mi-gazdasági igényekre gyor­san reagálva, a változásokat Munkatársunk útibeszámolója Vietnamból (1.) Utazás a januári nyárban Még javában dörögtek a fegyverek, amikor először találkoztam Vietnammal. A színhely akkor Párizs volt: újságíró kollégáimmal áll­tunk a Kiéber sugárúti palo­ta előtt, s vártuk a vietnami és az amerikai küldöttséget. 1968 nyarán az elegáns párizsi villa jelentette a reményt — Vietnamban karnyújtásnyira került a béke. Mégis hét ne­héz esztendő telt el addig, míg valóban elhallgathattak a fegyverek. Vajon mire volt elég a sokat szenvedett, és végre egyesült országnak á béke hat éve? Huszonöt fokos meleggel köszöntött ránk a nap, ami­kor vietnami földre léptünk Hanoi nemzetközi repülőte­rén. Igencsak könnyíteni kel­lett a ruházaton: a nyíregy­házi és moszkvai mínusz 15— 20 fok után meglehetősen szokatlannak tűnt a tűző nap, s a 75—80 százalékos pára- tartalom. Az már csak rá­adás volt, hogy a repülőtéri óra 13.30-at mutatott — hat­Hanol, Selyem utca; a központi bazár ború, s milyen nehéz újra­építeni ! Mégsem bosszankodtunk egy percig sem, mert olyan utolérhetetlen kedvességgel, előzékenységgel foglalkoztak dolgainkkal a határőrök, vám­őrök, s a Vietnamair alkalma­zottai, mintha világéletükben ezt csinálták volna. Pedig legtöbbjüket gimnazista kis­lánynak, éppen serdülő fia­talembernek néztük — csak éppen a katonai egyenruha Egy alkalmi árus: itt faszénen rizslepény pirul. (A szerző felvételei) tál többet a sajátunknál. Kezdődhetett az átállás — bizony nemcsak időben sok a tizenötezer kilométeres utazás... A vietnami főváros nem­zetközi repülőtere ugyancsak szerény létesítmény; éppen- csak a legfontosabbakat te­remtették meg az utasok fo­gadásához — az ilyen létesít­ményeket aligha kíméli a há­rangjelzései mutatták, hogy a fegyveres szolgálatban sem. újoncok már. Rá kellett jönnünk, hogy a vietnami ember életkora eu­rópai szemmel csak jókora gyakorlat után becsülhető fel. Nemegyszer fordult elő, hogy akit mi kislánynak gon­doltunk, huszonöt éves és háromgyermekes családanya. De nem volt ez másképpen a frissen észlelve dolgozik, ér­vényesítve egyszersmind a tudományos, ám olvasható­közérthető közlési módszere­ket. A párt gazdaságpolitikáját tolmácsolva — s egyben köz­reműködve e gazdaságpoli­tika formálásában —, a Fi­gyelő az új gazdasági gondo­latok publikációs fóruma, s a gyakorlati alkalmazás ta­pasztalatainak színvonalas lapja lett. Így érzékelte az újság a hatvanas évtized ele­jén azt a változást, amelyet azóta az extenzív források szűkülésének nevezünk, s mely változások a gazdasági reform gondolatához, majd vitákban kiérlelt alkalmazá­sához vezettek. Sajtótörténe­ti tény, hogy a Figyelő egyi­ke volt azoknak az érzékelő „antennáknak”, amelyek „fogták” a változások jelzé­seit; ezért adott teret az új­ság a reformot előkészítő vi­táknak, javaslatoknak. A gazdaság hatékonyabb működésének, a változások befogadási készségét erősítő vállalati magatartásnak gaz­dasági és társadalmi feltéte­leit mindig összefüggő rend­szerként értelmezte az újság. Ezért szólhatott teljes egy­értelműséggel arról az előny­ről, amit az agrárgazdálko­dásban a háztáji és a közös együttes fejlesztése jelent; ezért vált a Figyelő a kezde­ményezés, a vállalkozókész­ség elismerésének, megbe­csülésének — s az ebből kö­vetkező irányítási, vállalat- szervezési koncepcióknak is — következetes támogatójá­vá. A negyedszázados évfordu­lón e közhasznú munka foly­tatásához, a közgazdasági gondolkodásmód további népszerűsítéséhez kívánunk laptársunknak sok sikert! (KS) férfiakkal sem, ki három, ki öt évvel vette ki részét a dzsungelharcokból, s mi ko­rát tekintve újoncnak gon­doltuk. Hamar hozzá kellett szok­ni, hogy a trópuson másként mérik az életkort... Szov­jet gyártmányú, kis LAZ- buszban foglaltunk helyet, s a bambuszligetekkel, pál­mákkal szegélyezett ország­úton röpke fél óra alatt meg­tudhattuk azt is, mennyi kö­zös szál fűzi egybe Vietna­mot és az európai szocialista országokat. Csak hallgatni kellett vietnami kísérőnket, aki az út két oldalán mutat­ta a gyárakat: ez a műszer­gyár magyar segítséggel épült, azt a másikat NDK- beli munkások emelték, a szembe jövő autóbusz cseh­szlovák emblémát visel, és így tovább. Az már szinte természetes­nek hatott, hogy a számunk­ra helyet adó szép, tóparti Thangloi Hotelt is barátok, kubai munkások építették, ajándékként. A neve külön­ben Viktória, Győzelem; a két országrész egyesítése, a sok év alatt kivívott győze­lem emlékére nevezték el így. Hatalmas a forgalom Ha- . női utcáin. Szélesek, árnya­sok, szellősen beépítettek a főutak. A legtöbb épület két-, legfeljebb háromeme­letes, s majd mindegyikhez kis park is tartozik. Ez a belváros, amelyet hat tó tesz még szebbé, változatosabbá. A peremrészek persze jóval egyszerűbbek. Sűrű a beépí­tés, a házak egymást érik, földszintesek, egyemeletesek. Vannak egész negyedek, amelyek hasonlítanak a mi négyemeletes lakótelepeink­re — a hetvenes évek elején a vietnami főváros jelentős részét földdel tették egyen­lővé az amerikaiak, s az új­jáépítésnél csak egyes kerü­letek kapták vissza régi ar­cukat, másutt egyszerre sok lakást építettek, házgyári elemekből. Az utcakép, a forgalom mégis alapvetően eltér a milliós nagyvárosokban meg­szokottól. A fő közlekedési eszköz a kétmilliós főváros­ban is a kerékpár. Ezrével kerekeznek a főutakon, s főként a fiatalok bámulatra méltó ügyességgel kezelik a kormányt; egy-egy nagyobb útkereszteződés forgalma lámpák nélkül valóságos bű­vészmutatvány. A ritkán jö­vő gépkocsik — Zsigulik, Toyoták — gyakorta kiszol­gáltatottak, az út közepére szorulnak, s állandó tülkölés mellett sem tudják kivívni maguknak a városban meg­engedett legnagyobb sebes­séget, amely 40 kilométer ... Következik: Pillantás a kasszába Marik Sándor Moszkvából Hanoiba repü­lünk. Gépünk tízezer méter magasban száll a Pamir felett. Gondolataim az otthon, a friss moszkvai élmények és évtizedes emlékek között in­gáznak, ezer kilométereket átröppenve egyik pillanatról a másikra. Reggel Vietnam­ban leszünk. Abban az or­szágban, amelynek legújabb- kori történelmét jószerével- hadijelentésekből is meg le­hetett volna írni.

Next

/
Thumbnails
Contents