Kelet-Magyarország, 1982. március (42. évfolyam, 51-76. szám)

1982-03-27 / 73. szám

KM HÉTVÉGI melléklet 1982. március 27. o Ezerarcú Szabolcs-Szatmár TIRPÁKOK Amikor idősebb és fiata­labb nyíregyháziaktól kér­deztem: mit tudnak a tirpá­kokról, mit takar e név, többségük értetlenül nézett rám. Mindez kétkedő, hitet­lenkedő gesztusokká válto­zott, amikor egy másik kér­dést is megkockáztattam: tudják-e, hogy Nyíregyháza újjászületését, mai létének alapjait kiknek köszönhet­jük ... Lehangoló, hogy a ma városlakói milyen keveset tudnak az ősökről, a múlt­ról. De nem biztos, hogy ők tehetnek róla. Talán nem vagyunk eléggé jó gazdái a múlt hagyománya­inak, kevés a múltat köz­vetítő, népszerűsítő szó. A tirpákokról szóló forráso­kat böngészve, a tollfor­gató ember is azon kaphat­ja magát; viszonylag keve­set tud a városalapítókról. Van hát jócskán adóssá­gunk, kinek több, kinek ke­vesebb, hogy jobban megis­merjük a múltat, amiben a jelenünk gyökerezik. Kik voltak hát a tirpá­kok? Honnan jöttek? Ho­gyan éltek és haltak? Mi­ért kell ismerni sorsukat, életüket, ránk hagyott em­lékeiket? Több mint két­száz év ködéből bontakoz­nak ki előttünk, korabeli feljegyzések lapjairól, a Békés megyéből keserves hányattatás során az elnép­telenedett, törökdúlás, né­metsanyargatás, a földes­úri adók, katonaállítási ter­hek miatt elnéptelenedett Nyíregyházára érkező első telepesek. Szlovák családok, akik a Felvidékről húzódtak le a törökök által elpusztított Alföldre. S mivel Nyíregy­háza akkori födesura, gróf Károlyi Ferenc földet, há­rom évi adómentességet, a házak építéséhez fát ígért levelében a békés megye­ieknek, 1753—1754-ben 300 család költözött Nyíregyhá­zára, ahol az iratok tanúsá­ga szerint 1746-ban csak öt nemes és egy kevés jobbágy élt. Azért kellett a grófnak távolabbról hozni telepese­ket, mert a szabolcsi föl­desurak nem engedték job­bágyaikat, mert szükség volt a munkáskézre ... Sajátos „honfoglalás”-ra emlékeztetnek az első láto­gatók gróf Károlyi Ferenc néptelen nyíregyházi és cserkészi pusztáján, akiket a nemes származású, félvi­déki csizmadiamester, Pet- rikovics János vezetett Szarvasról és környékéről a szabolcsi tájra. Márkus Mihály a tirpákok történe­tének egyik kiváló kutató­ja „A bokortanyák népe” című, 1943-ban megjelent könyvében írja: Petriko­vics János, akit a gróf meg­hívott, hogy „vizsgálja fe­lül” a letelepedés helyét, hazatérve hamarosan meg­kezdte a telepesek toborzá­sát. Először Szarvason, majd Tótkomlóson, Békés­csabán járt. 1753 őszén néhány vál­lalkozó kedvű gazdával is­mét megjárta Nyíregyházát : egy néhány gazda már az őszi vetést is elvégezte, s jelképesen „foglalónak” itt is maradt. A telet elhagyott földházakban húzták ki. A nyíregyházi telepesek zöme 1754 tavaszán költözött az új lakóhelyre. A békéscsa­baiak magukkal hozták papjukat: Wandlik Márton lelkészt is. De az új telepesek, a ké­sőbbi .városalapítók beván­dorlása ezzel nem fejeződött be. Nagy volt a határ, sokan elfértek benne és a dolgos embereknek jó megélhetést ígért. A gróf is kevesellte a meglévő népességet; meg­bízta Petri ko vies Jánost, hogy toborozzon újabb tele­peseket. Peírikovics ezután a nógrádi és zólyomi evan­gélikus gyülekezetek népét látogatta meg. a templom előtt olvasta fel a gróf pá­tenslevelét. Újabb felvidéki szlovák családok kerekedtek fel, hogy új hazát találjanak maguknak. Ezt nevezik a kutatók a betelepülés má­sodik hullámának. „A jobb életkörülmények közé ke­rült családok maguk után hívták az otthonmaradotta­kat is. Egyik testvér hívta a másikat.” S elkezdődött a harmadik hullám betelepü­lése is, amely már nem volt olyan tömeges, inkább szór­ványosan, családonként jöt­tek. A kutatók szerint ez egészen 1920-ig tartott. Nem lehetett könnyű dol­guk a városalapítóknak, mert nem csak a földet kel­lett visszahódítani a nád- és sástengertől, mocsártól, egymással, az újonnan ér­kezőkkel és a környező ma­gyarsággal is szót kellett érteniük. De hogyan? Dr. Németh Zoltán, a nyíregy­házi tanárképző főiskola docense, a tirpákság nyel­vi hagyományainak kuta­tója szerint a lakosság egy­negyedét kitevő magyarság és a többségi szlovákság mindennapos nyelvi kon­taktusban élt. „Ha szüksé­ges volt, a mindkét nemze­tiséghez tartozók idővel megértették vagy némileg beszélték a másik nyelvét.” Más kutatók is kifejtették, hogy a Békés megyei tele­pesek tótajkúak voltak — így nevezték a szlováknyel- vűeket — azonban már az áttelepülés idején is, külö­nösen a jobbmódú job­bágygazdák beszéltek ma­gyarul is. A kétnyelvűség így már a betelepüléskor észlelhető, de a többség alig, vagy egyáltalán nem tudott magyarul. A magyar nyelv megtanu­lásának, befogadásának egyfajta előszobája az úgy­nevezett keveréknyelv, a tirpák nyelv volt, amely­ről az anekdota is fennma­radt. Amikor az egykori tirpákok megkérdezték, hogy magyar vagy tót, azt válaszolta, egyik sem, ő nyíregyházi... (Ebben per­sze az is benne van, hogy szégyellte a tirpák nevet.) Mit írnak a korabeli fel­jegyzések a tirpákok első évtizedeiről? Jellemző tu­lajdonságaik: a mély val­lásosság, a tiszta erkölcsi felfogás, a jó családi élet, a békeszeretet, a jó kedély és a nagy szorgalom. Fő­erősségük a közös evangé­likus vallás volt, nem ke­vésbé a faji, rokoni egy- máshoztartozás érzése. Az egy faluból valók, kivált, ha még rokonok is voltak, egymás mellé telepedtek. (A szarvasiak a Szarvas utcán, a csabaiak a Csabai utcán foglaltak telket.) Tanyáikat (salas, olvasva: szállás) egy­más mellé építették a ha­tárban lévő földeken, így alakultak ki a bokortanyák. Az együvé tartozás, a ha­gyományőrzés érzését nö- velté”áz is, hogy1 Bär. Nyír­egyházán többségben vol­tak a magyarokkal szem­ben, azon túl mégis sziget­ként éltek a magyarok kö­zött. Az őshonos magyarok 'lépten-nyomon éreztették a tótokkal, hogy csak „bete­lepültek.” Dienes István jegyezte fel, hogy még a múlt szá­zadban is a tirpáknak ki kellett térni a magyar elől, ha nem akarta magát meg­késelteim. A teherrel meg­rakott tót szekere akár az árokba is le kellett, hogy térjen, még üres szekér elől is, ha magyar ember ült rajta. Ha nem tért ki, megverték. Az úriszéken, ha panaszra ment, a nemes magyarnak adtak igazat. Kocsmában, lacipecsenyés sátorban ülhetett tíz..tót.le­gény is egy asztalnál — ha egy magyarnak oda volt kedve ülni — fel kellett áll­niuk az asztaltól. A nyír­egyházi vásáros szekereket a baktai erdőben még a század elején is elverték, mert a fuvarosok tirpákok voltak. „Se szeri, se száma a sok megkülönböztetésnek, apró- nagy hántásnak, amit csak tetézett a sok vallási sa­nyargatás, földesúrral való gond, dézsma, robot, adós­ság, vallási elnyomatás utá­ni nemzeti elnyomatás, né­met katonaság élősködése, marhavész, mirigyhalál, száraz, ínséges esztendők: nem csoda, ha szegény tót így sóhajtott: „Bozse moj, ja trpin csia miszin ten to velki Krizs”, „Istenem, is­tenem, nekem csak mindig viselnem kell a nehéz ke­resztet!” Lett is belőle: tir­pák (trpety — tűrni, trpjak — tűrő, szenvedő). Természetesen a faji, ro­koni, nyelvi összetartozás nem óvta meg a tirpáksá- got sem a társadalmi réteg­ződéstől: a legvagyonosabb gazdák azok voltak, akik­nek az ősei Békés megyé­ből jöttek, ők ugyanis, az elsők jogán a legjobb földe­ket kapták. A később érke­zőknek, a felvidékieknek a homokos föld jutott, amin sokkal nehezebb volt a meg­élhetés. A harmadik réteg­be az úgynevezett taksások, a föld nélküli zsellérek tar­toztak, akik a tirpák gaz­dák szolgálatában álltak. A tirpákok munkabírásáról, szorgalmáról valósággal le­gendák maradtak fenn, fo­gukhoz verték a garast, nem kímélték magukat (a gazdák sem) hogy gyara­pítsák vagyonukat. Nem is sikertelenül. Sok tirpák családnak volt a városban is háza. Míg gazdálkodott a gazda, kint lakott a tanyán, piacra, templomba, bálba bejárt a városba. A tirpák népcsoport szá­mos kiválóságot is adott az országnak. Krúdy Gyula édesanyja tirpák volt, az író a legművészibb megörö- kítője a tirpák parasztság „konokságig menő szorgal­mának és takarékosságá­nak”. A városban lakó, két­nyelvű tirpák családból származó értelmiség sora­iban találjuk, mégpedig az els pk” kÖ^ojtj.. a k’éft tíj gt q rísz testvért. Vietórisz ‘ József művészien fordította ma­gyarra a szlovák evangé­likusok több száz éves „Tra- noszciusz” néven ismert énekeskönyvét, amelynek szlovák nyelvű eredetije nem hiányozhatott egyetlen tirpák család otthonából sem. Vietórisz István pe­dig e század harmincas éveiben „Tirpákok” címmel hőskölteményben állított örök emléket a „Nyíregyhá­zán eggyéforrt tirpák lakos­ságnak”. Említhetnénk a tirpák származású nagysá­gok között Váci Mihályt is, aki a homokra szorult, sze­génysorsú tirpák emberek nehéz életét ábrázolta, vál­lalva velük a sorsközössé­get ... Nagy és nehéz utat tett meg a városalapífó tirpák­ság, míg „belakta” új hazá­ját, nyelvében, érzéseiben is magyarrá vált. Fennma­radt néprajzi, népművé­szeti emlékeiket azonban nem tüntette el az idő. Gon­dos gyűjtőmunkával mind több érték halmozódik fel, a tirpákok települési viszo­nyairól, társadalmi réteg­ződéséről, szokásairól, tán­caikról, dalaikról, rigmu­saikból, a kétnyelvűségről. E munka talán leglelkesebb és leghozzáértőbb szakem­bere a már említett dr. Né­meth Zoltán, akinek hazai és szlovákiai folyóiratokban megjelent tanulmányai, kutatási eredményei nem csak megmentik, hgnem széles körben hozzáférhető­vé- is teszik e népcsoport gazdag emlékanyagát! S mint erről évekkel ez­előtt beszámoltunk, a ma élő tirpák leszármazottak, a tanyabokrok apróságai apáik, nagyapáik már-már elfeledett nyelvét tanulják. Az egyik utolsó fecske, a magát büszkén tirpáknak valló Bánszki János ma­gyar—szlovák szakos tanár a nagycserkeszi gyermeke­ket tanítja az ősök nyelvé­re. Köztiszteletben álló és közéleti ember, tagja a Ma­gyarországi Szlovákok De­mokratikus Szövetségének, eddig három kongresszuson vett részt. Örömmel mond­ta, hogy pávakör alakult Cserkeszen, a régi tirpák dalokat, táncokat keltik életre . .. 3X Azokét az rsojfiíiXi nóm nLtu ősökét, ■ akik­ről Vietórisz István ezt ír­ta versében: „Ősök jönnek elém homokon várost alapítók, Kiknek erénye miként kis ablakon át az olajmécs Este sötétben szelíden hívogatja a vándort.. Páll Géza Megérkezett a posta. Elek Emil felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents