Kelet-Magyarország, 1982. február (42. évfolyam, 27-50. szám)
1982-02-21 / 44. szám
2 Kelet-Magyarország 1982. február 21 Hosszas előkészítő munka után került sor a. Londonban élő szabolc si származású Puskás László fotóművész nyíregyházi kiállítására, aki a Kossuth Gimnáziumban ismerkedett meg a fényképezés alapjaival. Másfél évtizede tért át a színes technikára. Célja a természet szépségeinek felkutatása, képein mindemellett állandóan ott érezzük, látjuk az embert, az élet szeretetét. Elek Emil reprodukcióin a Lenin téri kiállítóterem két szép Puskás-fotója. MÉG MINDIG SIKER Könyvcsonkítók, zsi létezők Detektívtükör a könyvtárban? Megéri-e, szükséges-e, hogy a könyvtárak az értékes és egyedi könyvritkaságok, kézikönyvek, szakmai kiadványok megvédésére, s egyáltalán a könyv-, folyóiratcsonkítások, lopások megelőzésére „detektívtükröket”, vagy zárt láncú tv-kamerá- kat szereltessenek fel? A kérdésre a nyíregyházi Móricz Zsigmond Megyei Könyvtárban nemmel válaszolnak. Évente 150—160 ezer kötet könyvet kölcsönöznek és több ezret helyben olvasnak az érdeklődők a megyei könyvtárban. A kölcsönzött könyvek nagy többségét határidőre, vagy az első felszólító levél után visszahozzák az olvasók. Alig 1—2 százalékra tehető a háromszori felszólítással, illetve tanácsi tértivevényes felszólító levéllel visszaszerzett könyv. Még kevesebb, bár ilyen is van, az elvesztett könyv, amelynek nem a beszerzési, hanem úgynevezett gyűjteményi értékét kell megfizetni az olvasónak. Az is előfordul, hogy valaki szándékosan nem akarja visszaadni a könyvtári könyvet — bár ezt nem hangoztatja — meg akarja tartani magának, mert a könyvesboltban, vagy antikváriumban nem tud hozzájutni. Egy-egy ritka, vagy egyedi könyv gyűjteményi értéke, akár tízszerese is lehet a bolti árnak, melyet meg kell fizetni. Sokszor a nagy összeg kijózanítja az eltulajdonítót és visszahozza a művet. Több gond van azzal, az olvasói összlétszámhoz viszonyítva töredék, de felelőtlen rongálásaival mégsem lebecsülendő „réteggel”, amely zsilettel érkezik a könyvtárba. Főként a színes képekkel illusztrált külföldi enciklopédiák, magazinok, lexikonok, angol, francia, amerikai és más kiadású képes magazinok, folyóiratok forognak veszélyben. Kivágott, kitépett lapok, képek, sőt húszharminc oldalas részek, szakmai könyvekből különböző leírások, szakrajzok és más, a rongáló számára megszerzendő fejezetek esnek áldozatul. „így rongáltok ti” címmel, az ismert Karinthy-analógiá- ra az év első felében „leleplező” kiállításon mutatja be a megyei könyvtár a rongálásokat, melyekkel mindenki károsodik. A könyvtár, mert be kell szerezni az ép példányt, ha tudja, s ez különösen a külföldi művek, folyóiratok esetében szinte lehetetlen. Azok az olvásók is károsodnak, akik megbecsülnék a könyvet, mert megcsonkítva kevés hasznát veszik. Akadnak a könyvbe be- lefirkálók, megjegyzéseket írók is. A könyvtárosok még nagyobb figyelemmel igyekeznek óvni a könyveket, felügyelni az olvasó- és kölcsönzőtermekben, de nem kívánják nyomozókká átképezni magukat. Jobban szeretnék azonban népszerűsíteni a filléres költségű másolást. A megyei könyvtárnak ugyanis külföldi gyártmányú másológépe van — amely bármelyik könyvből, folyóiratból önköltségi áron másolatot készít az olvasónak, aki ezt a helyszínen perceken belül megkaphatja. Üjabb másológép beszerzését is tervezik, amely hazai papírral, így még olcsóbban dolgozna, és a könyvtári nyitvatartáshoz igazodva állna az olvasók rendelkezésére. P. G. Pompázik a kontyos Nimfa Ültünk a meleg szobában, egy gombnyomás a szerkentyűn, és egyszerre az argentínai, a ceyloni, az indiai, az ausztráliai őserdők, a sztye- pék, Sydney híres papagáj- parkjában érzi magát az ember, olyan hangos az ezernyi színben pompázó madarak énekétől, rikácsolásától a Nyíregyháza, Vég utca 15. szám alatti családi ház minden zuga. Ólmán Zoltán, a kiváló gépész nemcsak a masinákhoz ért, a papagáj tenyésztéshez is. Egyedülálló papagáj paradicsoma van Kelet-Magyar - országon. Egy házi távbeszélő készülék segítségével varázsolja lakásába a madárházak életét, világát, zenéjét. Található itt papagáj a világ minden tájáról. Otthonos a Dél- Amerikából származó szürke kardinális, az Elő-Indiában őshonos és Ceylon ékessége, az Alexander, az énekes, tűzpiros tollazatú Pennant, a csupa sárga Hegyi papagáj, s az olyan országos ritkaság, mint a Sárgatorkú, melynek Ausztrália, a Murrunmbige folyó vízrendszere és Űj-Dél- Wales a hazája. Legdíszesebb a Rozella papagáj csodálatos, sokszínű tollazatával. Pompázik a kontyos Nimfa. Vannak olyan madarai, amelyekből alig kettő-három található az egész országban. Ritkák is, és drágák is ezek a madarak. Ügy vált szenvedélyévé, hogy 10 évvel ezelőtt meglepte a feleségét egy Hullám papagájjal, melyet megtanítottak néhány mondatra. Pityuhoz hozott egy lányt, odút fabrikált a házaspárnak. Családot neveltek, s amikor aztán nem fértek a lakásban, Ólmán Zoltán madárházat épített. így kezdődött, s szen- vedéllyévé vált. Megleste .és megtanulta a papagájok életmódját, betegségeit, szokásait. Ma már egész könyvtárt képező szak- irodalma van róluk, s olyan vendégek is meglátogatják, mint dr. Siroki Zoltán, a nagy hírű professzor, aki könyvet írt a díszmadarakról. Ha valamelyik papagáj megbetegszik, kezeli. Ebben barátja, dr. Jávorszki Béla orvos segíti. Magyarországon eléggé nehéz nagy papagájhoz jutni, mivel kevés a tenyésztők száma. Márpedig a vérvonal frissítése feltétlen szükséges. Főleg nemzetközi kiállításokon, cserék útján jutnak egy-egy szép példányhoz a madárgyűjtők. Ólmán Zoltán rendszeresen részt vesz a nemzetközi kiállításokon. Sok ország papagájtenyésztőjével levelezik. Tagja a Magyar Díszmadártenyésztők Országos Egyesületének. Legutóbb a Lipcsében rendezett nemzetközi kiállításon vásárolt néhány ritka szép példányt. Papagáj állománya évente 3 zsák napraforgómagot, egy zsák kölest, 5 kiló kendermagot, 10 kiló fénymagot fogyaszt. No és természetesen olyan csemegéket, mint a sárgarépa. Szoba nagyságú madárháza (voliere) van, saját kezűleg készítette az egészet. Naponta 1—2 óra elfoglaltságot igényelnek tőle a papagájok. Ez busásan megtérül, ha elfárad, közéjük megy felüdülni, kikapcsolódni Ólmán Zoltán. i , , . , F. K. Nimfák Nem szólt, csak ütött A rendőr november 13-án arra figyelt fel a Kossuth téren, hogy három ittas fiatalember nyilvános helyen szeszes italt fogyaszt. Figyelmeztette őket és hazaküldte. Botos Imre 19 éves nyíregyházi ipari tanuló, Sz. Tivadar és a fiatalkorú K. Imre nyíregyházi lakosok társaságában el is indult, de nem haza, hanem a Márka presszóba, s ott folytatták az iszogatást. Hazafelé, a Vasvári Pál utcán az ünnepelt, a névnapját ekkor tartó Sz. Tivadar gyámolításra szorult: két társa két oldalt segített neki a menésben. Közben elhagyta őket G. Gábor és K. Tibor, Botosók pedig sértő szavakat kiabáltak utánuk. Lakókocsi kerestetik Kempingezés kedvezményesen Már tervezik az útvonalat azok a turisták, akik a nyári szabadságukat külföldön szeretnék eltölteni. Mind több azoknak a száma, akik a kempingekben szállnak meg, a modern élet nomádjainak vallják magukat néhány hétre. Nekik nyújt segítséget a Magyar Camping és Caravanning Club megyei szervezete, amikor összeállította éves programját. Persze, nemcsak az autós turistákra gondoltak, s ennek a jegyében egy autóbusz, 40 résztvevővel — s természetesen sátrakkal — indul a Fekete-tenger partjára, a bulgáriai Kamcsiába, a KPVDSZ művelődési házával közös szervezésben. A klub megyei megbízottja a Volán nyíregyházi utazási irodájában adja ki áz erre az évre szóló családi tagsági igazolványokat. Ugyanitt megtalálható a nemzetközi kempingkatalógus, amely a szolgáltatások és az árak felsorolásával Európa valamennyi nevezetesebb helyét felsorolja. A tájékoztató közli azokat a helyeket is, amelyeknél a kemCsinos, szemrevaló teremtés a huszonévesek közül. Akik először találkoznak vele, rácsodálkoznak ízlésre valló „szerelésére”, akik már jól ismerik, legyintenek; könnyű neki, hivatása az öltöztetés ... Azt mondja, fél az interjútól, meg különben is, nem annyira járatos még a szakma utcáiban, hogy magabiztosan és egyáltalán nyilatkozzék. Aztán arról mesél, ilyenek a véletlenek; egyik ismerősét kérték föl a legfiatalabb magyar színháztól — a jelmezek megtervezésére. Az ismerős alig látszott ki a munkából. Ám javasolta a nyíregyháziaknak, próbálják ki Kék Maja képességeit. A direktor ezúttal is vállalta mindennek ódiumát. Egy pályakezdőt bízni meg a rockopera jelmezeinek megterve- -zésével — hallatlan merészségre vall. — Persze nagyon sokan segítettek és bátorítottak — mondja Maja, a jelmeztervező. Három esztendeje végzett az Iparművészeti Főiskolán, textiltervező szakon kapta meg diplomáját. A nyíregyházi színház első színhelye jelmeztervezői szárnybontogatásának. Egyeztetett a rendező-igazgatóval, majd a gazdasági ügyekért, a költségvetésért felelőssel. Ezután kezdődhetett csak a tényleges tervezői munka. Persze birtokában volt már a szövegkönyvnek, átolvasta, átgondolta a szituációkat, a környezetet, a lehetőségeket. Ezt követően már a tus, a filc, a textilfesték, az akva- rell és tempera jött sorra, az Ingres-papíron, a pasztellképeken és a saját maga gyártotta rézkarcpapíron kibontakoztak Evangelina, Juan és Moira ruháinak kontúrjai. Újabb egyeztetések, majd a beszerzési helyek becserké- szése volt a feladata. Próbák, némi módosítások, igazítások pingklub tagjai kedvezményben részesülnek. Más megyékhez hasonlóan a megyei szervezet is keresi a támogatás további lehetőségeit. Ennek alapján lakókocsikat szeretnének bérbe venni, s azokat a klub tagjainak kölcsönözni a nyaralás időtartamára. Ez a módszer kedvező mind a lakókocsi tulajdonosának, mind a bérlőnek. Egyébként a klubtagság adókedvezményt jelent a lakókocsival és utánfutóval rendelkezőknek. A közelmúltban alakult meg Tiszavasváriban az első üzemi csoport, amely a bázis Alkaloida támogatását élvezi. Nyíregyházán pedig a megyei művelődési ház ad otthont a klubtagok havi ösz- szejöveteleinek. Az előadások között szerepel a legújabb vám- és pénzügyi, valamint útlevél-rendelkezések ismertetése épp úgy, mint az egészségügyi tájékoztatás a kempingezésnél, I továbbá a szép útiprogramok megismertetése, beszámolók és filmvetítés révén. L. B. Új jelmez születik. a ruhán — az idő pedig eközben sürget... Kedveli az egyszerű, szabásvonal nélküli ruhákat, szereti a minta nélküli textilt, kedvenc színe a bordó és a fekete. Persze a produkció érdekében néha a kedvencek is háttérbe szorultak. Most Moliere hőseinek jelmezeit tervezi a nyíregyházi színház következő darabjához. Arra ügyel, nehogy véletlenül elnyomják a ruhák a darabot. Az első felvonás első jelenetében színre lép Moira, a rockoperában. A merész szabás és vonalvezetés láttán mintha a megszokottnál is hangosabbak lennének a zsöllye sorai. A közönségnek tetszik a jelmez. Tervezte Kék Maja — mint vendég. Ám nem kell hozzá jóstehetség; hamar otthonra talál majd a színházak világában... K. Z. Tervezte: Kék Haja m. v. Hivatása az öltöztetés Névnapról a fogházba G. Gáborék csaknem befordultak az Árok utcába, amikor utánuk szaladt Botos, hajánál fogva maga felé rántotta G. Gábort és nagy erővel arcul ütöte. K. Tibor kérdezte tőle, hogy mire való ez, hagyja békén a barátját, erre viszont Botos őt gyomorszájon rúgta. K. Tibor összegörnyedt és sokáig alig kapott levegőt. Botos eztán ismét G. Gábort ütlegelte, ököllel többször az arcába vágott, oldalba rúgta, s közben kiszakította G. Gábor nyakából az ezüstláncot és letépte a sálját is. A verekedésbe bekapcsolódott K. Imre is, ő előbb K. Tiborba rúgott bele, majd G. Gábor ütlegelésében segédkezett. Amikor K. Tibor segítségért kiabált, Botosék elszaladtak a helyszínről. Sz. Tivadar egy udvarra menekült be, ott találták meg a rendőrök, s ő vallotta be a két verekedő társának a nevét is. G. Gábor és K. Tibor köny- nyebb sérüléseket szenvedtek. A Nyíregyházi Megyei Bíróság Botost és K. Imrét hat-hat hónap szabadságvesztésre büntette a garázdaság és könnyű testi sértés miatt, s a büntetést az előbbinek fogházban, az utóbbinak fiatalkorúak fogházában kell letöltenie. Kötelezte a bíróság őket, hogy a G. Gábornak okozott kárt térítsék meg. Az ítélet jogerős. 00 Heti bosszúságunk * Óvoda Egy ismerősöm állítólag összeszámölta, hogy két év alatt kerek ötven betörés volt Nyíregyházán az óvodákban. Bosszankodtak rajta a szülők, mert a nyomok mir att nem vihették be a gyerekeket, bosszankodtak a rendőrök, hiszen kezdhették, vagy folytathatták élőről a nyomozást a tettes felderítésére, s bosszankodtak az óvónők és a dadák is, mert mindig újra kezdhették a takarítást. Ahonnan pedig loptak, ott a hiányzó értékek pótlását, vagy egy új munkaterv készítését. Mert a héten egy nyíregyházi óvodában a betörők a munkatervet is összeszaggatták. Mi volt a céljuk? Mig meg nem fogják őket, csak találgatni lehet, de azt csak a rossz nyelvek mondják, hogy mindezt azért tették, s azért vállaltak még kockázatot is, mert nem találták elég tartalmasnak a munkatervet. Az egyik rosszmájú szülő még azt is elhíresztelte, hogy a magnót csak azért törték össze, hogy eltereljék a figyelmet a munkatervről. Mielőtt belemelegednénk a találgatásokba, a héten egy másik óvoda dolgairól is Információkat szerezhetett a Kelet-Magyarország olvasója, méghozzá a kemecsei óvoda vezetőjének és dolgozóinak „tevékenységéről”. Ok is felbosszantották a szülőket, csak egészen más módon: már délelőtt megverték a gyereket, hogy a szülőknek este ezzel se legyen gondja. Szóval a héten volt bosszúságunk az óvodákkal. De ezt kizárólag a betörők, s nem a gyermekeket verő nevelők kedvét letörök okozták. És különbség más is akad: míg az óvodát a betörök miatt, a betörőket meg majd az óvoda miatt, addig Kemecsén a gyerekeket a jókedvük miatt csukták be. A verekedők maradnak ... mellesleg Hazai Hazai pályán, saját közönség előtt nagyobb sikere van a csapatnak, s az a meglepetés, ha győzelem helyett egy sovány döntetlen, ne adj isten, vereség születik a kedvencek játéka nyomán. Bár az elmondottak a sportpályák hangulatát idézik, mellesleg nagyon is ráillik mindez a szűkebb pátriában gyártott termékekre is. Olvastam nemrég, hogy sajna, a szabolcsi szövetkezeti ipar messze földön híres termékei nem élvezik a hazai pálya előnyét. Úgy vannak, mint az a csapát, amelyik pályabetiltás, avagy a játéktér korszerűsítése miatt idegenben kényszerül lejátszani sorsdöntő mérkőzéseit. Ilyen körülmények között nehezebb kivívni a győzelmet, hiszen semleges pályán az ellenfél is felbátorodik és megszorongatja a legesélyesebbnek vélt csapatot is. Pontosítván a sportbéli hasonlatot : bármennyire is megfelelnek a legkényesebb hazai és külföldi ízlésnek is a szabolcsi ipari szövetkezetek ruhái, cipői, olykor rátukmálni. sem tudják a „hazai” vevőkre. Meséli fővárosi ismerősöm — aki mellesleg a közbenjárásomat kérte egyfajta szabolcsi termék megszerzéséhez — nemrég Bécs- ben járt és szemet szúrt neki az egyik lábbeli. Többször visszament a kirakathoz, míg végül kikotorta az összes külföldi pénzét a zsebéből, hogy megvegye azt a szép cipőt. Igaz, hiába serénykedett kiforgatni minden zsebét, nem gyűlt össze annyi pénz, de benn a boltban megtudta: bizony jóféle magyar — szabolcsi — termék kínálja magát a bécsi kirakatban. Ugyanakkor itthon azt hallja az ember, hogy sokkal gyorsabban elkapkodják a szabolcsi cipőket, ruhákat a Skála-boltok, mint. a helybéli szaküzletek. Aztán mehet a szabolcsi vevő Budára, Szolnokra vagy Debrecenbe, hogy hozzájusson ahhoz, amit hajításnyira a lakásától gyártanak. Ki érti ezt? Mellesleg, én értem: sokak szemében nem az az érdekes, ami van és könnyen elérhető. Sokkal sikkesebb, ha elmondhatják: hogy bár lejárták a lábukat, de ők olyan áruhoz jutottak, amire másnak hiába is fáj a foga. (angyal)