Kelet-Magyarország, 1981. december (41. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-09 / 288. szám

4 Kelet-Magyarország 1981. december 9. Napi külpolitikai kommentár made in USA I smét kitört a nyilatko- Amerikai „megbízható for- zatháború Líbia és az rások” például tudni vélték, Egyesült Államok kö- hogy Vietnamból ezer korsze- zött. Reagan elnök azzal vá- rű harci gépet szállítottak dolta az arab országot, hogy titokban Nicaraguába. E ka- ellene és más amerikai poli- csát napokig hizlalta az USA tikusok ellen merényleteket sajtója. Akárcsak a kubai -tervez. Kadhafi líbiai vezető elitalakulat salvadori beveté- az amerikai ABC-televíziő- sének hírecskéjét, amely me- nak adott nyilatkozatában gint csak kitűnő lehetőséget határozottan visszautasította teremtett a Havanna-ellenes a vádaskodást. Mindenesetre hangulat felszítására. Persze az ügy jó alkalmat ad arra, olykor vaskosabb és jelentő- hogy Washingtonban valósé- sebb, következményeiben te- gos hisztériát keltsenek Líbi- hát veszedelmesebb álhírek is ával szemben. A Fehér Ház helyet kapnak az amerikai tetején elfoglalták helyüket a sajtóban. Például a szovjet mesterlövészek, az elnök -né- fenyegetésről, a Varsói Szer­hány programját látványosan ződés állítólagos nyomasztó lemondták, s hasonló korlá- fölényéről, a Nyugat-Európára •tozást vezettek be más politi- irányított rakéták sokszoros kusok esetében is. túlsúlyáról. A vád súlyos, s így igazo­lásra szorul. Reagan elnök hét- £ zekhez viszonyítva a lí- főn újságírók előtt azt állí- r biai merényletterv vi­tatta: konkrét bizonyítékok- szonylag kisebb jelen­kai rendelkeznek, ám amikor tőségű. Valószínűleg egy a tudósítók kíváncsiskodtak, újabb kampány bevezetését sem az elnök, sem a külügy- szolgálja, netán az amúgy is minisztérium nem tudott megcsappant gazdasági kap- egyetlen egyet sem bemutat- csolatok befagyasztását előzte ni. Sőt, a külügyi szóvivő meg. Mindenesetre elgondol- utóbb azt mondta: nem is tud koztató, hogy az állítólagos olyan tervről, miszerint a értesülések a CIA-tól szár- Reagan által említett bizonyí- maznak. Mégis, mintha ezút- tékokat a nyilvánosság elé tál elkapkodták volna az tárnák. Ha lettek volna ilye- ügyet. Elvégre valami cse­nek, bizonyos, hogy Washing- kélyke bizonyítékot azért ton nem habozott volna fel- produkálhattak volna! Igaz, tárni őket. Csakhogy aligha- erről már az emlékezetes nem ezúttal is a boszorkány- Sidra-öböl fölötti légiharc üldözés sajátos amerikai esetében is megfeledkeztek, módszereivel állunk szemben, amikor Líbia légterében ame- a ki tudja, hol kiagyalt rém- rikai gépek tüzet nyitottak mesékkel, amelyek mindé- líbiai repülőkre. S lám, még- nekelőtt amerikai fogyasz- is Kadhafi agressziójáról cik- tásra készültek, az USA tö- keztek az amerikai lapok, megkommunikációja által Persze a bizonyítékoktól gon- alaposan manipulált átlag- dósán megóvták az amerikai emberek számára. Ilyen kép- olvasókat — akárcsak most. télén szenzációkból nincs hi­ány. Gyapay Dénes Lengyelországi helyzetkép Lengyelországban az embe­rek jelentős részét aggoda­lommal töltötte el a „Szoli­daritás” országos bizottságá­nak elnöksége által múlt hé­ten elfogadott „állásfogla­lás”, amelyben a szervezet vezérkara elutasította a nem­zeti megegyezés eszméjét. Marek Brunne, a „Szolidari­tás” országos bizottságának sajtószóvivője szükségesnek látta, hogy „magyarázó” nyi­latkozatot tegyen közzé. Eb­ben azt hangoztatta, hogy az „állásfoglalás” nem jelenti a megegyezés végleges elutasí­tását. Tekintettel arra, hogy a lengyel rádióban, a televí­zióban és a sajtóban hétfőn eredeti hangfelvételek alap­ján nyilvánosságra kerültek a „Szolidaritás” vezetőinek éles állam- és kormányelle­nes kirohanásai, több mint kétséges, mennyire őszinte a szóvivő magyarázkodása. Annál is inkább, mivel köz­ben a legnagyobb regionális szervezet, a Mazowsze kül­döttközgyűlésén a többi kö­zött arról hoztak határozatot, hogy úgynevezett munkás őr- szolgálati csoportokat kell létrehozni, amelyek feladata, úgymond, „a rend fenntartá­sa” lenne tiltakozó akciók idején. A Mazowsze értekez­letén ezenkívül a következő, ultimátumjellegű határoza­tot fogadták el: ha a „Szoli­daritás” követelései két hóna­pon belül nem válnak valóra, (Folytatás az 1. oldalról) A költségcsökkentésekből év végéig várhatóan 3,5 millió forint haszna lesz a vállalat­nak. A szocialista brigádmoz­galom eredményeit is figye­lembe vették, amikor idei te­vékenységük alapján megpá­lyázták a kiváló Vállalat cí­met. A TÜZÉP brigádjai erre az évre 24 ezer társadalmi mun­kaórát vállaltak. A dombrádi Béke brigád különösen jeles­kedett a társadalmi munká­ban. A mátészalkai Zalka akkor az országos bizottság lépjen fel rendkívüli parla­menti választások kiírásának követelésével. Jellemző, hogy azokat a küldötteket, akik az utóbbi határozat ellen fog­laltak állást, az olyan sokat hangoztatott demokratizmus ellenére kíméletlenül megbí­rálták, sőt olyan javaslat is elhangzott, hogy ellenvélemé­nyük miatt zárják ki őket a szervezetből. Közben a „Szolidaritás” égisze alatt tevékenykedő, „Független Diákszövetség” a helyenként több mint egy hónapja tartó egyetemi és fő­iskolai sztrájkok felfüggesz­tésére szólította fel a diáksá­got, kivéve a varsói és a ra- domi felsőoktatási intézmé­nyek hallgatóit. Az ország számos részében folytatódik az egyéni gazdál­kodók „Szolidaritás” szerve­zetében tömörült parasztok „okkupációs sztrájkja”. A szczecini vajdasági bíró­ságnál vádat emeltek Marian Jurczyk, a „Szolidaritás” re­gionális szervezetének vezető­je ellen. A vádirat szerint Jurczyk nyilvánosan gúnyol­ta és rágalmazta a Lengyel Népköztársaság párt- és álla­mi vezető szerveit. Mint em­lékezetes, néhány héttel ez­előtt Jurczyk különféle vá­dakkal illette, árulással vá­dolta a lengyel vezetőket és akasztófával fenyegtte a kom­munistákat. Máté brigád társadalmi mun­kában házhoz szállította a nyugdíjasok és az arra rászo­rulók tüzelőjét. A nyíregyhá­zi telepen a József Attila bri­gád a fűrészüzemben a nye­reséget háromnegyed év alatt (a múlt év hasonló időszaká­hoz képest) a háromszorosára növelte. A Nyíregyházi Közúti Épí­tő Vállalatnál Bihari József ácsbrigádja a tunyogmatolcsi híd építésénél a keményfa­betéteket határidő előtt elké­szítette. A záhonyi hídépítés­INGRID BERGMAN :>. Életem nél a zsaluzást végezte el ko­rábban a brigád. Két kom­munista szombatot is tartot­tak Bihari Józsefék. Nyikos Sándor vasbetonszerelő bri­gádja több ezer forint értékű anyagot takarított meg. Vál­lalták, hogy a brigád vala­mennyi tagja részt vesz a szakszervezeti oktatásban. Mikó Antal útépítő brigádja jól kihasználta a nagy érté­kű gépeket és több útszakaszt határidő előtt adott át a bri­gád. <n. 1.) Szalontay Mihály: 52. Nyikolaj Tyihonov vidéki körúton (Folytatás az 1. oldalról) Szűrös Mátyás, hazánk moszkvai, valamint Vlagyi­mir Pavlov, a Szovjetunió budapesti nagykövete. Nyikolaj Tyihonov először az Ikarus székesfehérvári gyárát kereste fel. A magyar és szovjet zászlókkal, üdvözlő feliratokkal díszített főbejá­ratnál Takács Imre, az MSZMP Fejér megyei Bizott­ságának első titkára, Gábor András ipari miniszterhe­lyettes, Fogarasi Tibor me­gyei tanácselnök-helyettes, valamint a város és a gyár vezetői fogadták a vendéget, akit úttörők virágcsokorral köszöntötték. Az Ikarus Karosszéria- és Járműgyár 4 telephelyen dol­gozó több mint tízezres kol­lektívája, ezen belül a szé­kesfehérvári gyár. négyezer dolgozója nevében Toldi József vezérigazgató üdvözöl­te a szovjet miniszterelnököt, majd tájékoztatta a Szovjet­unióban is jól ismert nagy- vállalat munkájáról, tervei­ről. Többek között szólt ar­ról, hogy a Szovjetunióba 'immár három évtizede ex­portálnak gyártmányaikból. Az idei szállításokat is bele­számítva a Szovjetunió út­jain közlekedő Ikarus autó­buszok száma megközelíti a 74 ezret. A nagyvállalat ter­mékeinek több mint a fele a székesfehérvári gyárból kerül ki, ahol az idén több mint 7500 autóbuszt gyártanak, jó­részt exportra. Legfőbb part­nerük, a Szovjetunió megren­delésére az idén 5091-et szál­lítottak illetve szállítanak. iA tájékoztatót követően a vendégek megtekintették az Ikarus gyár történetét és gyártmányfejlesztését bemu­tató makettkiállítást, majd felkeresték a, hatalmas gyár­tócsarnokot, ahol éppen szov­jet exportra készülő autóbu­szokat szereltek össze. A gyárlátogatás 20 különböző típusú autóbuszt felsorakoz­tató szabadtéri termékbemu­tatóval zárult, s búcsúzóul Nyikolaj Tyihonov elismerés­sel nyilatkozott a látottakról. A Szovjetunió Miniszterta­nácsának elnöke és a látoga­táson részt vevő többi sze­mélyiségek útja Székesfehér­várról a Velencei-tó mellett levő kápolnásnyéki Vörös­marty Termelőszövetkezet pettendi üzemegységébe veze­tett. Itt Soós Gábor mezőgaz­dasági és élelmezésügyi ál­lamtitkár, valamint Lázár Dezső, a termelőszövetkezet elnöke és Méri Ferenc párt­titkár köszöntötte a látogató­kat. A szovjet miniszterelnök nagy érdeklődéssel hallgatta a 4500 hektáron gazdálkodó mezőgazdasági nagyüzem nö­vénytermesztő, állattenyésztő, valamint ipari és kereskedel­mi tevékenységéről szóló tá­jékoztatót. Elmondták: éven­te 230 millió forint termelési értéket adnak a népgazdaság­nak, s ez felerészt az ipari és kereskedelmi ténykedésükből származik. A tsz elnöke nem kis büszkeséggel számolt be arról, hogy 1200 hektáron ter­mesztenek gabonafélét, s az elmúlt években 6 tonna körül alakult a hektáronkénti át­lagtermelés. Az 1300 hektáron termesz­tett kukoricából 7 tonna kö­rüli átlagtermést takarítottak be, 300 hektárnyi napraforgó­juk pedig 3 tonnás átlagter­méssel fizetett az elmúlt években. Erőteljesen fejlő­dött az állattenyésztési ága­zat is: 460 holstein-friz és magyartarka keresztezésű szarvasmarhájuktól tehenen­ként átlagosan 5 ezer liter te­jet fejnek. Sertéstelepük je­lenleg évente 6 és fél ezer hízott sertést állít elő, de úgy tervezik, hogy a hatodik öt­éves terv végére már tízezer sertést hizlalnak, és értékesí­tenek. A tájékoztatót követően a vendégek megtekintették a húsüzemet, ahol évente 12 000 sertést dolgoznak fel, s 30 féle felvágottat készíte­nek. Innen Kápolnásnyékre vitt az útjuk, ahol Fodor Sán­dor sertéstenyésztő háztáji gazdaságában néztek körül. A portán tett látogatás után fel­keresték Velencén a tsz mű­anyagüzemét; itt több mint 20 féle terméket készítenek, köztük cipősarkokat, mű­anyag tükörkereteket, bútor­fogantyúkat és más, keresett illetve importot helyettesítő termékeket. Nyikolaj Tyihonov és kísé­rete délután visszaérkezett Budapestre. A program budapesti vá­rosnézéssel folytatódott, ame­lyen Szépvölgyi Zoltán, a Fő­városi Tanács elnöke kala­uzolta a vendégeket. Először a Kelenföldi lakótelepre haj­tattak, majd a Gellérthegyről Budapest panorámájában gyö­nyörködtek. Ezután a magyar Munkásmozgalmi Múzeumba látogattak. Somogyi Sándor, az MSZMP Központi Bizott­ságának tagja, a budapesti pártbizottság titkára és Esti Béla, a múzeum főigazgatója fogadta a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnökét, aki megtekintette a magyarorszá­gi munkásmozgalom történe­tét bemutató állandó kiállí­tást. Búcsúzóul Nyikolaj Tyi­honov meleg hangú sorokat írt be a múzeum vendégköny­vébe. Elismeréssel szólt ar­ról, hogy a nagyszabású tör­téneti kiállítás híven tükrözi azt a harcot, amelyet Ma­gyarország munkásosztálya, élcsapata, kommunista párt­ja vezetésével, a szocializmus győzelméért, a marxizmus— leninizmus és a proletár in­ternacionalizmus eszméinek diadaláért vívott, s megálla­pítja: a szovjet emberek tud­ják: a megbonthatatlan szov­jet—magyar barátság a Nagy Október győzelméért vívott közös harcban alapozódott me'g. 33. Azonnali operáció Pompás nyári nap volt, amikor megérkeztem Orlyra. Hat hónapot töltöttem Holly­woodban, ahol a „Kaktusz vi- rágá”-t forgattam Walter Matthauval. A ifim világsi­ker lett. De most újra otthon voltam — és Lars Kristináról mesélt nekem, egy másik asszonyról. Az én bűnöm volt. Nem ítélhettem el Larsot. De nem tudtam beletörődni. Dühös voltam. Válásról beszéltünk. De ez csak a beszélgetés szintjén maradt. Nem tettünk semmit. A másik nő is ma­radt. Folytattuk az életünket, és boldogtalanná tettük egy­mást. Színházi ajánlatot kap­tam Londonból, és elfogad­tam. Mialatt Londonban játszot­tam, sokat olvastam a mell­rákról az újságokban: Betty Fordnak, az amerikai elnök feleségének az operációjáról, Mrs. Rockefelleréről és arról, hogy milyen fontos időben megvizsgáltatnunk magun­kat. Mikor legközelebb erről a témáról olvastam egy cik­ket, ösztönösen megvizsgál­tam a mellemet. Hirtelen megálltam, és arra gondol­tam: „Istenem, ó Istenem! Ez nem lehet, ez nem történhet meg! Ez csak másokkal for­dulhat elő!” Azonnal felhívtam Larsot Párizsban. Azt mondta, men­jek el orvoshoz, rögtön más­nap. De játszanom kellett. El­nyomtam a félelmemet. To­vább játszottam. De közben felkerestem egy specialistát, aki megnyugtatott. Azt mond­ta, ha lenne is valami, nem kell sietni. Nem kell izgat­nom magam. Amikor Londonban levet­ték a darabot a műsorról, New Yorkba repültem a lá­nyomat, Piát meglátogatni, aki éppen akkor szült. Ame­rikában ismét felkerestem egy orvost. Azt akarta, hogy azonnal operáltassam meg magam. Elutasítottam, azt mondtam, hogy június 11-re Lars születésnapjára kell utaznom. Az orvos nagyon dühös lett. Szidott, amiért könnyelmű vagyok. Még aznap alá kell vetnem magam az operáció­nak. Vonakodtam. Az orvos ragaszkodott egy azonnali angliai operációhoz. Felhívta az orvosomat Lon­donban, és az azt mondta ne­kem, az lesz a legjobb, ha azonnal visszajövök. Megünnepeltük Lars szü­letésnapját, és egy napra Svájcba utaztunk. Azután Londonba mentem, hogy megoperáltassam magam. Ro­berto elküldte mind a három gyereket hozzám. Pia is átre­pült Amerikából. Lars is oda­utazott. Nem voltam olyan rosszul, mint eleinte gondoltam. Ter­mészetesen szomorú dolog, ezt nem vitathatom. Nem akartam tükörbe nézni. De azt hiszem, többet szenvedek, ha fiatalabb vagyok. Gyenge voltam, eleinte még a kanalat sem tudtam tartani. Gimnasztikái gyakor­latokat végeztem. Vonalakat festettem a szekrényajtóra, hogy követni tudjam, milyen magasra tudom felemelni a karomat. A jelek az ajtón egyre magasabbra értek. Két hónap múlva már majdnem normálisan tudtam mozgatni a karomat. Következik: 34. Tovább ját­szani. cutolsó cnav — Hat azt mar nem beszél- te nagyapám nagyapja, di hogy a sült bárány mindig < bíróéknál volt, s nálunk més a malacpecsenye szaga sem az biztos. Derűre kelve hallgatta! még egy darabot. Aztán a: öreg zsebébe nyúlt, elővett« a borítékot, s megkérdezte: — Tudják, merre van ez i falu? — s mondta a nevét. — Már hogyne. Hiszen < mi falunk. — És milyen messzi var ide? — Közel van az. Négy ki lométer is alig. De ha itt át­vág az irtáson, a domb mö gött mindig csak lefele, i távíróoszlopok mentén, ti; perc alatt odaér. — Ismernek-e ott egy Fa zekas Juliannát? — kérdezte — Az egyik tanítónő ... — ... volt. — Miért? — Ki tudja! Megköszönte az útbaigazí­tást, s elindult. A távíróoszlopok vonulatál követte, mert azt mondtál neki, arra menjen, meg ígj is volt logikus, csak persze az irányt nem tudta volns kérdezősködés nélkül, hogj té vagy tova. Lefelé ment, t zugos erdő csapásnélküli vá­gatában. Szegényes kis vad­erdő volt, nyírek, akácok, fe­nyők borultak egymásra, itt- ott egy göcsörtös bükkel, csak úgy szabadon, gubanc­ban nőve, isten áldásával. Közbe közben meg imitt- amott tisztások, • kicsinyek, hova a nap be nem süt, és nagyobbacskák, nyitottak, szélfútták, hol a papok is táncolhatnak. Mikor kiért az oszlopok mentén a vágásban, az erdő szélire, egy mezsgyé­vel olyan szelid kultúrtájba lépett át, mely a pannon föld sok ezer éves művelését hir­dette. Trágyahordó, teraszfel­rakó, magot elvető, palántát leszúró,. konyhakerti tájékra változott az erdőalji domb­vég. Tulajdonképpen a, faluban volt már, de visszájáról, a kertek alattról, ahonnan iga­zán meg lehet mondani, hogy egy-egy porta mit rejt, hogy a ház- gazdája díszes köténye alatt csalán virág- zik-e vagy salátabokor, ösz­tönösen kereste a kertek alatt a gyalogutat, meg is lelte. Minden faluban a kertek al­ján ott az az -ösvény. Szom­szédba menendőn éppen olyan forgalmas főutcája ez is a falunak, mint az a má­sik, csak azt mindenki jár­hatja, kocsi is, ezt meg csak ismerős talp, idevaló láb. De hát ő idegen volt, csak j a faluszerkezetet ismerte, gyerekkori emlékek szabták az irányt, adták lépteinek a fűvel, kétoldalt bozóttal, ' gazzal kerítésezett semmi kis agyagos ösvényt. De hogy ebből hogyan lehet ember­lakta tájra jutni az idegen­nek anélkül, hogy át ne vág­na illetéktelenül egy udva­ron, kerten, megriasztva a ház népét lopakodó hátulról, feltűnéssel szóval, hogy ho­gyan lehet eljutni olyan helyre, ahol neki útbaigazí­tást adnak, kocsmában — illetve az idő léptékében most már a legkisebb faluban is presszóban — tanácsházán, vagy iskolában, üzletben, te­hát az ismeretlen által meg­nyitható ajtóhoz, azt bizony nem tudta. Ha csak kicsi lenne belőle, mármint az ügynök modorá­ból, vagy hivatásáéból? Tudniillik, „ha kidobják az ajtón, bemegy az ablakon” újságírótartásból, akkor per­sze ugató ebre tekintet nél­kül belöki az első kertajtót. De így tudta, hogy körbe­járja inkább a kaszahajlású házsort, hogy a házak elibé bukkanjon fel, illendően kö­szöntve a világnak mutatott pofájukat, s elhallgatván, hogy már látta az erdőnek nyújtott feneküket. Ahogy bandukolt és így elmélkedett saját ősszemérmességén, na­pi gyávaságán, a mozzanati- ságot anarchistán fel nem lö­kő, de szerkezetébe bele il­leszteni akaró agyán, el-el- mélkedett, ráismerő készsé­gén és elégedetlenségén, mely mindig jelentkezik akár így, akár úgy. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents