Kelet-Magyarország, 1981. december (41. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-20 / 298. szám

Zelk Zoltán emlékezete Most, hogy hetvenöt esz­tendős lenne, fájó szívvel em­lékezünk Zelk Zoltánra. Jó volna őt felköszönteni, s hall­gatni, ahogyan mesél. Mert mesélni szeretett: a régi Hungária kávéház azóta sze­métre vetett ócska asztalai­nál, a szigligeti alkotóház nagy társalgójában, ebéd utáni, midőn a nehéz függö­nyök kiszűrték az odakint tomboló nyári meleget, vagy éppen az apró őrmezei szo­bában, amely éveken át be­tegszobája, végső menedéke volt. Mesélt íróbarátairól: a Nyugat-korszak szellemi hő­seiről, régi lóversenyekről, futballmérkőzésekről, vagy éppen kis szatmári falvakról, gyermekkorának otthonos színhelyeiről. Súlyos és fáj­dalmas betegség kínozta már ekkor: a testi gyötrelem szü­neteit az emlék aranyozta be. Telt őszi fény vette körül ezeket az emlékeket. Pedig, ha a biográfiát tekintjük, jó­val több közöttük a szomorú, mint a derűs. A költő az Ér­melléken született, falusi kántor fiaként. Inasnak állt, többnyire alkalmi munkából élt nyomorúságos viszonyok között. Korán utat talált a munkásmozgalomhoz, először az erdélyi ifjúmunkások szer­vezetében, majd a budapesti mozgalomban dolgozott. 192Ü- ban letartóztatták, s „örökre” kitiltották az ország terüle­téről. Romániába toloncolták, ahonnan két év múltán visz- szaszökött. Költőként Kassák Lajos körében lépett fel, 1930-ban adta ki Csuklódon kibuggyan a vér című köte­tét. Ifjúsága nélkülözések kö­zött telt, több alkalommal börtönbe került. A második világháború idején munka- szolgálatba hurcolták, végül sikerült megszöknie. ■MHIHIMMWMHI WHMHHMMM A felszabadulás után a leg­népszerűbb költők sorába emelkedett: megbízatásokat és kitüntetéseket kapott. Az­tán ismét meghasonlások Kö­vetkeztek, néma évek, gyász és betegség. Erre a személyes múltra tekinthetett vissza Zelk Zoltán a kelenvölgyi la­kás vagy a kórházi szoba „meszelt égboltja” alatt. Ez a múlt pltözött tiszta fénybe az emlékezet munká­ja nyomán. Az emlék valósá­gosabb volt, mint a friss ta­pasztalat. A múlt élőbb, mint a jelen. Az emlékezet egy má­sik és igazabb életet szőtt a Zelk Zoltán portréja felidézett eseményekből. En­nek az életnek nem szabott határt a tér és az idő. A sze­mélyiség a múltban találta meg igazabb önmagát. A múlt életre keltésében küz­dötte le a súlyos betegség szi­gorú kényszerét. Zelk Zoltán költői személyisége emlékező személyiség volt. A múlt ese­ményeiből, lélekrezdüléseiből és színeiből öntörvényű köl­tői birodalmat teremtett. En­nek a birodalomnak megvolt a maga társadalma és törté­nete. Emberi arcok keltek életre, arcok, amelyeket régen betemetett a fele­dés. Elpusztult erdők öltötték fel ünnepi tavaszi ruhájukat. Elsodort életformák jelentek meg újra: régi szatmári fal­vak, pesti irodalmi kávéhá­zak, zuglói reggelek. Régi párbeszédek folytatódtak Móriczcal, Babitssal, Nagy Lajossal, Tersánszkyval. El­porladt lovak támadtak fel, s lendültek vágtába egy se- holsincs ügetőn. Zelk Zoltán — még szenve­désekkel vert öregségében is a görög mítosz költőjének: Orpheusnak volt utóda. Ügy írta verseit, ahogy más lé­legzik, a költészet valósággal természeti tüneményként szü­letett fáradt és öreg kezén. Zengő lanttal és tisztán ömlő dallammal szolgálta mindig a költészet ősi szertartását, még akkor is, ha a kottát a viharzó történelem s a testi szenvedés írta. „Tűzből men­tett hegedű” volt ez a költé­szet, zengett váltig, noha a költő szívét lassan belepte a korom. Ahogy bezárultak körötte az élet látványosságai, úgy m nyílt meg benne egy új költői világ. Amitől a múló idő és a testi szenvedés megfosztotta, azt egy másik világban pe­relte vissza: a költészetben. A bölcs számvetés és a forró vallomást foglalta álomszerű chagalli képekbe. Költésze­tét az emlék és az álom de­rengése szőtte át. Ez a költé­szet támasztja fel eltávozott emberi alakját: a sokat szen­vedett költő végleg a versek­be költözött. P. B. MESTER ATTILA: fgközelben Csak a hajnali újjászületés öntudatlan éjszakáim után csak az első korty tiszta víz felejthetetlen csupán mert a többi már folytatás pereg mint a homok sörkupak virágzik benne s műanyagpohár-liliomok Köztük néhány szent glóriásan és szárnyak szinte égközeiben — mert minden eldobálható csak a halál levethetetlen DÚSA LAJOS: Áh ítotf esőnk Nálad hiányod szeretem jobban, a nincs a leszre megtanít. A nincsből vakít jelenléted amikor lepke-ujjaink táncától szépül arcod, melled, a nincsből ragyog föl hajad, elkápráztatsz, hogy mégis, mégis! Csak nehogy örökre maradj. Mert majd ásítok, vakarózom, — a voltból összegyűl a van, — s áhított esőnk nyúlós sara cuppog föl ránk boldogtalan. K I S VÁ R O S Réti Mátyás metszete (.. . a vőfély a násznagyoktól kikérte a menyasszonyt. Fordult vele egyet-kettőt, majd elkiáltotta magát: Eladó a menyasz- szony!...” Bogdán István: Régi magyar mu­latságok, Magvető 1978.) ★ i Már a falusi lagzi sem a régi — mondják. Ki tudja? Éjfél elmúlt. A nagy ponyvasátor alatt tetőfokra hág a hangulat. A zenekar — „nem cigány banda már ez, igazi dzsessz, ez kell a fiataloknak” — tust húz. Fellebben a ponyva oldala, az ifjú asszony jön pettyes kendőben. Vőfély kíséri, verses mondókával kínálja a táncra. Mindenkit megelőzve zo­máncozott lábasba dobja ötszázasát. Mércét szabva vágy csak a rezet kivágva? Egyre megy. A zenekar gyors csárdásba csap. A szaxofon botladozva próbálkozik a gitár dal­lamát követni. Bortól ázott hangszálak segí­tik a „dzsessz bandát”. Eladó a menyasz- szony! — kurjantja valaki. Újabb százasok, ötszázasok hullanak a tálba. Az ifiasszony széles jókedvet mutatva lopva a tálat lesi, telik-e? Van aki kétszer is táncra kap, má­sok csak a nótázásig jutnak. Asztalszomszé­dom — félig városi (gyárban segédmunkás), inkább falusi (háztájit kapál, disznót hizlal) — nem mozdul a táncra. „Régi, ósdi szokás, hát csak csinálják. Én ugyan nem adok erre a formára — mondja talán viselkedését ma<- gyarázandó —, van benne valami koldulás­féle. Bár erre még divatozik, de jobbára csak azért, hogy a kiadás egy része megtérüljön. Ez, a régi szokás szerint úgy vót’, hogy no, kinek mennyit érne a menyasszony. Olyan kíváncsiság féle, osztán az újdonsült férjnek kellett az egészet überolni, mármint, hogy neki éri a legtöbbet. Megvettem a nászaján­dékot, a porszívót, és jónapot. Hát ezért ülök, kivárom, amíg vége, akkor forgatom meg az asszonykát csak magáért a táncért.” Nem nyílt rá módja, mert a fiatalok autóra kaptak, átmentek a szomszédos faluba a lá­nyos háznál lévő vigalomba, hogy ott se ma­radjanak le semmiről. A zománcozott tál haj­nalra negyvenháromezer forintot ért. ★ „Lazítani, próbálj meg lazítani” — ásítja a dróttal nyakba erősített mikrofonba a tan­góharmonika kezelője. Láthatóan szusszanna már, de a násznép hangulata nem csökkent az igencsak felhangosított unszolásra sem. Hol van már a szokásos cigánybanda? Dob, szaxszofon, gitár, tangóharmonika adja a rit­must, noha a hangnem egyre ritkábban ta­lálkozik. Ki figyel oda? A zenekarvezető — ötvenesnek saccolom — több hangszeren is próbálkozik. Időnként hegedűre cseréli a har­monikát. Megállás nélkül csapnak át egyik nótából a másikba. Már-már megsajnálom őket, rájuk férne a pihenés. Délután még műszakban voltak, egyenesen a gyárból hoz­ta őket a fogadott autó. Amolyan alkalmi társulás a fizetés kiegészítésére, mert hallha­tóan nem a zene imádata tartja őket össze. Ahogy végignézek a sokadalmon, még né­hány .liter bor, aztán már bármit is húzhat­nak, pengethetnek, de addig ... A háromezer forintos tiszteletdíjért meg kell szenvedni — mindenkinek! Már a Léna van soron (isten óvja az Omega együttest!). A gitáros sze­meit pihentetve énekel, énekel... Az egész­ből őt már aligha érdekli valami. A dobos .— úgy érzi, ritmusban van — tekintetével egy harminc év körüli asszonykát fal, aki asztalra borult férjét vigyázza nem nagy buz­galommal. Végre szünet. Van aki leül, má­sok meg éppen felállnak. Még látom, amint a sátor ponyvája egyet lebben a dobos mö­gött. Az asztalra borult férfi is magára marad egy kis időre ... ★ Hajnali három óra. A vigadozók között futótűzként terjed a hír: itt az Elnök! Akárha féket húztak volna be egy gyorsvonati sze­relvényen, úgy lassul a forgatag. Némi zavar támad hely ügyében, mert az ülésrend már régen felborult. Többen kínálják egyszerre az érkezőt és házanépét. Új teríték, régi bor is kerül. Túl azon, hogy eljöttek: ők megér­keztek! Az örömapát kevésbé érdekli a do­log. ö a vasútnál dolgozik, meg egyébként is már három napja tart a lagzi, a készülő­dést is beleszámítva. A téesz elnöke körbe­tekint, mosolyog. Ez mindenkit megnyugtat, lassan ismét eredeti kerékvágásba zökken minden, de azért... Lányáért, asszonyáért szinte sorban állnak. Meg kell forgatni az elnökné asszonyt, panasz ne legyen. Azok meg penderülnek is, ahogy illik. A bor — Hegyaljárói való — finom, de a vendég nem iszik. „Nem akarom keverni — szabódik —, pezsgőt ittam, megárthat.” Hajnali fél négy­kor, nem tudni honnan, pezsgő is kerül. „Megmondom őszintén — fogad bizalmába —, nem volt kedvem az egész mai naphoz, mert estére színházbérletem van. De nekem ne mondják, hogy felvágós vagyok. Végiglá­togattam mind a három lagzit.” Ennyi volt hirtelenjében, ahová el kellett mennie. El is ment, mert ő nem olyan. Hiába no, a falusi ember nagyon érzékeny. Neki meg mindenki egyforma, éjjeliőr vagy traktoros. . Szemé­vel feleségét keresi a forgatagban, aki igen­csak jól érzi magát, cipője alatt porzik a homokos föld. De hiába, menni kell. Mosoly jobbra, biccentés balra. Egy elegáns, de szolid mozdulattal száz forintost tesz a tangóhar­monika tokjára. A kapu előtt a parancsnoki GAZ motorja, vége a „munkalátogatásnak”. A sofőr ülése mögé egy üveg bort dug az ifjú férj. Mindenki megtette a magáét. ★ Hajnali hatkor már csak a kitartóbbak áll­ják. Alig néhányan. Hol van már a tegnapi elegancia? A zenészek — mentik a menthe­tőt (?) —, demizsonba töltik a maradék bor egy részét, a tortát reklámszatyor nyeli el. Jut is, marad is. A valamikor fehér asztal­terítőt — tizenhat lepedő kellett, hogy min­denki elé jusson — vörösborfoltok, feldőlt vagy félig kiivott poharak, torta-, rántotthús- maradékok teszik jellegzetessé. A hosszú asz­tal végén felébreszthetetlenül szundít valaki. A vőfély, szolgálata elmúltával, a szilvapá­linkával barátkozik, csak úgy az üvegből. A kerítésnél hárman dicsérik az ifjú pár szép­ségét, aztán egymás ének- és tánctudásának nem emlékeznek párjára. A ponyva másik oldalán megkönnyebbülésének ad hangot va­laki. Amikor már elég erősnek érzi magát, nótával próbálkozik. Hazamenni még korai­nak érzi. Felesége — előbb vén bolondnak titulálta — már menne, hát szép szóval pró­bálkozik. Utolsó aduját kijátszva ígéri, hogy a nagyobbik ágyat bontja meg. ★ („Az mennyegzö sok pénzzel jár. Thurzó Borbála menyegzőjére 1612-ben három ura­dalom, körülbelül 30 falu jobbágyaira a kö­vetkező szolgáltatásokat vetették ki: ...40 ökröt, 140 borjut, 350 bárányt, 200 disznó és malac, 400 ludat, 400 kappant, 100 tyú­kot ...”) ★ A hátsó rész a konyha. A szakácsnő, aki igencsak kitett magáért, nem látszik fáradt­nak. Széles mozdulatokkal magyaráz a rá­moló, mosogató asszonyoknak. „Mire az utol­só vendég is elmegy, olyan rend lesz itt, mint a patikában” — mondja, közben száját tömi főtt zöldséggel. Egy hevenyészett leltár, miszerint felhasz­nálva: 1 darab nagyméretű ponyvasátor, 16 darab lepedő (asztalterítő gyanánt), 100 liter bor (Hegyaljai fehér), 40 liter pálinka (kis­üsti), 40 kiló kenyér (házi sütés), 43 féle tor­ta, sütemény, kalács, 1 darab sertés (220 kiló súlyban), 30 darab tyúk illetve csirke, 120 darab boros pohár (ebből megmaradt né­hány), 86 darab meghívott vendég (ebből is maradt néhány — talpon). ★ („.. .a vendégek ropták délig vagy estig, amíg a gazda feladta a vendégűző ételt: a savanyú pacalt, vagy a takarodólevest, vagy a kitolókását. De tessékeltek nótával is ...”) ★ Fél hét körül már csak egyedül ülök a sá­tor alatt. Töltök a savas borból. Megkésve — vagy éppen korán — az utolsó résztvevő érkezik a hátsó bejáraton. Megáll, körülnéz, peckesen végigsétál a táncplacc közepén, az­tán egy félig evett tortaszeletre bámul, ö a leltár egyik tételének harmincegyedik darab­ja. Egy kendermagos túlélő. Látó János KM VASÁRNAPI MELLÉKLET 1981. december 20. Q

Next

/
Thumbnails
Contents