Kelet-Magyarország, 1981. december (41. évfolyam, 281-305. szám)
1981-12-13 / 292. szám
1981. december 13. O Drága Szüleim! Édesanya, Édesapa, Bandi- ka. Nagyon messzire kerültem; Zalaegerszegen vagyok. Ne- nehezen telnek az első napok, sokat gondolok rátok, és általában a külvilágra. A Feliek Lacitól nagyon rendes dolog volt, hogy kijött, üzentem is vele nektek, remélem megkaptátok. Az eskü vasárnap lesz, ha tudtok gyertek el, nagyon jó lenne. Mi újság otthon, remélem jól vagytok, írjatok minél többet. Valószínűleg harckonataiban mindig egyedül marad, egyedül kell döntenie, viselkednie, tűrnie. Érzelmileg igyekszünk mi is irányítani, segíteni otthonról, de Rád is érvényes az, ami minden emberre... Bár — valid be magadnak — 240 kilométer kevesebb, mint 340 ezer kilométer — azt hiszem ez a távolság a Föld és a Hold között. Valamit még az emberről általában, és ne légy ideges, később megérted, hogy igazat írtam. Adva van 60—70 kg hús-vér víz anyag, de ebnénk. Pedig nem vagyunk ... Talán azt is jó tudnod, hogy mindannyian egészségesek vagyunk. Beszéltem Bandikéval, ő is írni fog. A csomagért a Postán amikor voltam, aznap 400 csomag — katona, illetve civil csomag — érkezett nevetett és mondta a nő. A csizmádat Édesanyád kitisztította, kitömte, mert mint a törpék papucsa orra, felkunkorodott a táskában. Fiacskám! Semmit sem adnak ingyen — maga az élet ilyen kemény! A szabadságot SUHA ANDOR: Kiképzés csizók leszünk, de még lesz orvosi vizsgálat. Minden reggel torna van az udvaron. 25-en vagyunk egy szobában. Befejezem, mert kevés az időm. Kérlek benneteket legyetek jók hozzám. Lehet, hogy furcsa, hogy ilyet kérek, de nekem nagyon jólesne ha szépet és jót gondolnátok rólam. Nagyon, nagyon sokat gondolok rátok. Drága Bandikét is csókolom, meg a kis Katit. Írjatok, kérlek írjatok! Ilyen távol jól fog esni a levél. Várom nagyon. Mindnyájatokat nagyon nagyon sokszor csókol állandóan hazagondoló szerető fiatok, Benjamin. Benjamin, fiam! Kilencedik napja vagy katona, én is írom, jegyzem a naptáromon. Nem azért, mintha így a másfél év hamarább elrepülne — repülne?! — de azért jegyzem, mert tudom, hogy ez az első hónap, elég nehéz hónap, de később megnyugszik az ember, katona lesz, lehet észre sem veszi, de már jólesik az ebéd, örül a kimenőnek, az eltávozásnak, a nyári szabadságnak, megszereti a bajtársait, hiszen velük szenved, dolgozik, fekszik és kel hajnalban. Huszonötén vagytok egy szobában? De ki tudja eldönteni, hogy Robinsonnak jobb volt-e ott egyedül Péntek nevű szolgájával? Vagy a Holdra lépő két embernek? Vagy nekem — elnézést a példáért — 21 évesen egy piszok hadseregben, állandó bombatámadások között kapkodni a fejemet, remegni rongyos életemért 1500 kilométerre hazámtól, szüleimtől, testvéreimtől. És a hadifogság, nem a szobában, hanem az erdőben, és nem 25-en, hanem 250 ezren egy táborban. Akkor 50 kiló voltam, nem tudtam mozogni, nem volt erőm a tetveket irtani. Az ember mindent kibír. Nagyapád, az én apám az első világháborúban négy évig volt, én a másodikban, te békében, a békéért... Igaz is, a Holdon járkáló, cserkésző ember... A földi központtal tartották a kapcsolatot, onnét kapták az utasításokat, irányelveket. De az ember, minden ember váratlan, nehéz helyzetében, pillából igazi érték a szűrke kocsonya, az agyvelő, illetve az ész. Ha lefogy az ember 50 kilóra, ha beteg, akkor is az ész, a szellem segít, minden helyzetben csak az segíthet. Mindenhol a lényeget kell keresni, ha lehet derűsen, humorral tekinteni önmagamat és a környezetemet, az egész világot. Katonaság? Nehéz fizikai, lelki próba! De hát elkerülhetetlen a huszonévesek számára. A kivétel itt is csak a szabályt erősíti. Nehezen bírom? Van, aki könnyebben? Lehet. De van, aki nehezebben, azon segíthetek, akár mosolyogva is, és örülhetek, hogy nem vagyok egyedül... Amikor a pályaudvaron vagoníroztunk <21 évesen, amikor az ember tényleg szeret élni, hiszen eddig jószerével ' semmi sem történt vele, és várja a csodát, hogy szép lesz az élet) — jöttek az ég kékjében a „Li- barátorok" és szórták fejünkre a 10 tonnás bombáikat. Ebből az egészből annyi az „érdekes”, hogy ott mellettem néhány százan meghaltak — de hogyan! És mégis: mi hárman, földik, barátok, bajtársak, úgy örültünk, hogy életben maradtunk. Azonnal enni kezdtünk, pedig nem is voltunk éhesek, csupán azért, hogy egymást megkínálhassuk. Ez is lélektani helyzet, meg az is, ha az őrmester — békében is! — kemény. Később, ha „betörtetek”, mindenki kedvesebb, emberibb lesz... Azt kéred, hogy vidám dolgokat írjunk és sokat. Ebből a sokat sikerült teljesítenem. Jót íni? De mi a jó most Neked? Vigyázó — „cserkésző” — tekinteted most magadra (és környezetedre) vesd, ott kell tartanod a figyelmedet. Nem lehet balra nézni és jobbra nyúlni a sörért, felborul, ha mellé nyúl az ember. írok itthonról is. Pulóvered, farmered kimosva. A szoba marad a régi, de — ha nem haragszol — hetenként kitakarítom. Sőt: a farmered megjárta a műhelyt, azok a szabó haverok szépen, értőn beszegték az alját. Magunkról? Egyedül kissé nekünk is nehezebb, feszültebb itthon. De sokat dolgozunk, tévézünk, tervezünk, mintha mi is húszévesek lenis meg kell venni, de azt nem pénzért adják: szorgalom, fegyelem az ára. 240 kilométer — semmiség, és vonat, kocsi van és lesz is mindig... Most nem ígérem, hogy vasárnap ott leszünk, de a másikon, az eskün igen.-Nincs nap, hogy ne gondolnánk rád, hogy ne emlegetnénk téged. Mindennap két- szer-háromszor benyitok a szobádba, csak úgy .. . Édesanyád kérdezi is, hogy mi bajom? Semmi, persze, csak gondolom te is a szobádra gondolsz, így azután ott találkozunk. Van ilyen telepátia. Küldjék pénzt, csomagot? Remélem érted: a belső elkerülhetetlen megterhelést kívülről, itthonról szeretnénk megkönnyíteni. Mindennel, amivel lehet. Legszívesebben ott lennék helyetted, de ez gonoszság lenne, hiszen akkor én lennék 23 éves és te 56. örülj, ha tudsz ör.ülni: te 25 éves leszel majd, én pedig 58, amikor vége lesz. Csókol apád. Drága Szüleim! Ne haragudjatok, hogy csak most írok, de kevés az időm. A képeket megkaptam, köszönöm szépen. Azt is hogy esküre eljöttetek. A Bandikétól is kaptam levelet. Már megtörtént az elosztásunk és a harckocsi zászlóajhoz kerültem. Az új címem a borítékon látható. Idáig még nem történt semmi különös, azonkívül, hogy pár tankot letisztítottunk, illetve karbantartottunk. Beosztásom szerint a századparancsnok töltőkezelője vagyok. Most 2 napig Hadtáp (konyha) munkára vagyok beosztva. Ma krumplit és céklát hámoztunk. Itt az új körletben már csak 10- en vagyunk egy szobában, úgyhogy jóval nyugodtabb a légkör; E héten kezdődik a kezelőszemélyzet összekovácsolása, ami harcászatot jelent: gyalog és harckocsival. A jövő hónapban már haza tudok menni. Drága Szüleim, befejezem levelem. Sokszor csókollak benneteket. Fiatok Benjamin. Itthon van, megjött a katonafiam. Megkezdte kiképzésemet. „Apám, te ehhez nem értesz, a modern technika ...” tünk meg. Azt mondták, aki Amerikában volt jány, az egy sem maradt tiszta. Az Istent hívom tanúul, hogy 24 éves koromban úgy mentem férjhez, hogy olyan tiszta voltam, mint egy gyermek. De megmondom őszintén azt is, én nem voltam szerelmes. Én azt néztem, nem csinálok két- három kódust. Én azt is néztem, mije van. így voltam a második urammal is, mert az első meghalt, de azt is mondhatom, mindkét urammal nagyon szépen éltünk. Itthon. — 1914-ben jöttünk haza. 17 hónapos volt a kisjányom, amikor hazajöttünk. Olyan honvágy jött rám egyszer, hogy azt mondtam, ha nem jöhetek haza, meg is halok. Annyira vágytam, hogy higy- gye meg, fájt... — Fiumének akartunk jönni, de akkor ölték meg Ferdinándot. Zentára mentünk, akkor még a magyarokhoz tartozott. Júliusra értünk haza. Mozgósítás volt. Az én uram munkát keresett, már kapott is munkát, de jött a behívó. No, el kellett neki menni. A szerb harctérre került, megbetegedett, kihűlt, hazaengedték, nem is kelt fel többet. — Ott maradtam egy gyerekkel, az idegenben. Mondtam, na én megyek haza, majdnem tíz évig nem voltam itthon. Pedig hát tán jobb lett volna ott maradnom, nem lettem volna olyan hányt-vetett. Mondták, legalább a gyereket hagyjam. Feleltem: ha nem tudom a gyereket eltartani, a két karom által, dögöljek meg. — Hazajöttem. Üres volt a ház. Vettem két ágyat, egy asztalt két széket 3 forintért ... — Itt nagyon rossz helyzetem volt. A bátyámat elvitték fát borítgatni a Kárpátokba, az ellenség elibe. Volt egy ki» pénzem, fogtam harmados földet. Beszegődtem markot szedni. No, így dolgoztam. Nagyon nehéz volt, nem lehet azt elbeszélni. Hét évig voltam özvegy. — A második uramtól három jány született Nagyon jó ember volt. Volt egy kis hibája, de én azt néztem, örüljek, hogy elvesz egy ilyen ember. Nem utáltam, számomra nem volt ellenszenves. Ez sem volt szerelem, én kiöltem magamból gyermekkoromban az ilyet Ennek az uramnak volt földje. Megbékéltem a világgal, mert muszáj volt. — így éltem. Bejött a földosztás, adtak telekhelyet, én is jelentkeztem. Kaptam 1800 öl földet. Vettem legelőt is. így dolgozgattam. Nagyon sokon mentem keresztül, nehéz lenne elbeszélni. A lányokat mind férjhez adtam, becsületesen, mindet kielégítettem. Nincs semmi panaszom, csak az, hogy öreg vagyok. Alkonyat. 4 Hanglemezkiadásunk „nagy kalandja" Találkozás Kocsis Zoltánnal Még innen van a harmincon; már ismerik és elismerik az országhatáron messze túl is. Tanára a Zeneakadémiának, Kossuth-díjas. A zenebarátok a tanúi: önnön képességeit mindig a végletekig kifejti, gonddal vigyáz a rábízott tálentomra. A tévénézők számára sem idegen: tudják, mennyire vitára kész, éles elméjű, s azt is, hogy ha beszélgetőpartnerének gondolkodásmódja lassúbb fordulat- számú az .övénél, kissé gú- nyoros, de szinte bácsis bölcsességgel igazítja ki. „Aki elfáradt, hazamehet..." Nemrég néhány nap leforgása alatt ismételten találkoztam Kocsis Zoltánnal, különböző helyszíneken, másmás szerepben. Egy nemzetközi zenei esemény tájékoztatóján a sajtót irfformáló hitalmas technikai-szellemi készenlétet követelő művek előadásának szünetében eltűnődtem: mennyire más volt a dolga a nyolcvan-száz évvel ezelőtt élt muzsikusnak, akinek egyvalamire beállított figyelmét nem irritálta, atomizálta az esztelen rohanás, az információ-attak, a túl- technicizált környezet. Ugyan honnan szedi össze a ma muzsikusa a hivatásához nélkülözhetetlen, s a világból nyomtalanul eltüntetett csöndet, a belső csendet, a nem csupán audiálisat, a nem decibellel mérhetőt; hol leli nyilvános magányának forrását? Ezen a koncerten is: kábelek, mikrofonok, kamera- optikák csápjai szorongatták a zenét és tolmácsolóit. Tévé- és filmfelvétel, emellett még koncert atmoszférát megörökítő hanglemezrögzítés is folyik. És mintha mindez nem létezne! Hibátlan, átélt, csodálatos Bartók-interpretációt Kocsis Zoltán lemezével vatalosak között ült. Amíg csak róla volt szó — bármennyire szuperlatívuszok- ban is — nehezen viselte el a számára funkciótlan perceket. Életeleme az aktivitás. Később a Zeneakadémia nagytermében Ránki Dezsővel adta elő Bartók kétzongorás műveit, „Az Év Hanglemeze” hallott a zenekedvelő publikum, és a vájtfülű beavatott is. Ám elült a taps, és Kocsis, meghajlásából fölegyenesedve, féltérdével a zongoraszéken, kamaszos pozitúrá- ban köszönte a tapsot, egyben szabadkozott is gesztusával díjkiosztás alkalmából. A ha— Annyira szeretnék dolgozni, hogy no, de hát öreg vagyok. Pedig nekem mindegy volt, akármilyen munka. A mai fiatalok, olyan kényelmesen élnek... én sem haltam bele a munkába, orvoshoz sem jártam sohasem. — Olvasok. Az újságot mindig elböngészem, ha süt a nap. Könyvet már ritkán olvasok. Csak a szerelmes könyveket nem szerettem sohasem. Amit legjobban szerettem, az a „Rákóczi vallomása”, meg Jókai. A „Nyomorultakat”, még Amerikában olvastam. ■> — Jobb-e ma élni ? Nekem akkor nyugodtabb világ volt, hiába dolgoztam. Nekem mindig elég volt, amit a két kezemmel kerestem. — Amikor a tüzes gépien álltunk, a kévét adogattuk egymásnak, mindig danoltunk. Most pedig mondom, fiatal emberek vagytok, jól megy a sorotok, aztán mégsem danoltok... Spcidl Zoltán mondandója miatt, mely így szólt: — Nekünk ez sem felelt meg. Mint az előző darabot, ezt is felvesszük ismét. Kicsit pihenünk, aztán önöket is szívesen látjuk. De aki már elfáradt... az hazamehet — mosolyodott el hirtelen jött, tanáros fordulatán, érzékeltetve, hogy a passzív befogadó elfáradhat, az előadó nem. Estétől éjfélig Elképzelhető-e műszer, amely egzakt módon kimutatná: mekkora fizikai megterhelést jelent egy olyan mű előadása, mint például a „Szonáta két zongorára és ütőhangszerekre”! Bizonyára vetekszik a nehéz testi munkáséval. De összemérni nem lehet, hiszen a pianista szellemi és testi erőfeszítése egymástól elválaszthatatlan. Fél nyolctól éjfélig tartott a koncert. Mégis, ahogy előzőleg ígérte, másnap reggel elhozta Kocsis Zoltán a Zeneakadémiára kuriózumlemezeit, és beszélt a hivatalosan páratlan vállalkozásnak, a Hungaroton Hanglemezgyártó Vállalat katalógusában pedig „nagy kalandnak” titulált munkáról: a Bartók-összkiadás megvalósításáról. — Együtt dolgoztunk Somfai Lászlóval, a világszerte ismert Bartók-kutató tudóssal és dr. Nádori Péterrel, a Hungaroton főszerkesztőjével. Hirdettük jó néhány külföldi orgánumban, hogy keressük a Bartók-művekről készült régi lemezeket, amelyeken a szerző játszik. A 60-as években megalakult egy cég, amely arra specializálta magát, hogy korszerű technikára játssza át az archív felvételeket. Közreműködésével kerülhettek hozzánk egyes egyedi felvételek. A His Master’s Voice jogutódja, az EMI is egyedi matricák átiratait küldte el. Felkutattunk, megszereztünk mindent, megtisztítottuk a technikai kezdetlegesség vagy az idő által előidézett romlástól. Elvünk az volt, hogy minden Bartók által leütött hang érdekes, tanulságos. így készült el a centenáriumi Bartók-összkiadás. Egyetlen a világon... Kocsis Zoltán hanglemezszerkesztő is — legutóbb Kadosa- és Dohnányi-albumot szerkesztett. Mindezen túl számon tartják a világ legismertebb hanglemezgyűjtői között. Van jó néhány olyan felvétele, amelyekből csak egyTkettő vagy egyetlenegy van' á Világon. Több ézér le^ mezből álló gyűjteményéből most a legféltettebb kincseket mutatja be; s mi hallgatjuk a letűnt idők fátyolos, rekedt, megindító üzenetét. Wilhelm Bockhaus! Született 1884-ben, gyakran szerepelt a budapesti Zeneakadémián is a kiváló pianista. A Gant-lemezen: az első négy felvétele. Chopin: Berceuse — tolmácsolja a 105 esztendeje született híres lengyel zongoraművész, Josef Hofmann. Nagy ritkaság: Boccherini Allegrettója, a világsikerű virtuóz szerző-előadó, Fritz Kreisler előadásában. Thomas Alva Edison 134 éve látta meg a napvilágot, kerek 50 éve halt meg. Sokszáz találmánya között is nevezetes a hengeres fonográf; ezt 120 éve találta föl. És most, 1981-ben, egy valódi Edison-lemezre igazítja a tűt Kocsis Zoltán: Rahmanyinov múlhatatlanul népszerű Cisz- moll Prelűdjét előadja a szerző, Grieg! A magyar zenekedvelőknek először is a Peer Gvnt jut eszébe e névről. Másfél évszázada született, 1907-ben halt meg a boron- gós norvég zeneszerző, öt halljuk a His Master’s Voice lemezről: A tavaszhoz című szerzeményét adja elő. — 1908-ig ilyen kisméretű, egyoldalas, 78-as és 75-ös fordulatszámú lemezek készültek, a mai, ellustult zene- hallgató egyetlen tűfelemeléssel egyórányi muzsikát akar. . Beszélgetés közben jár-kel, felül az asztalra, lábát lóbálja. Produktív ember számára az interjú — intervallum, szükséges rossz. Igazi helye a zongora mellett van. Mégis ennyi mindent vállal: szerkeszt, tanít, gyűjt és ilyen fantasztikus zenetudományi vállalkozásban is részt vesz. Gyorsulva fogy az idő. Nem kellene öko- nomikusabban gazdálkodnia a maga idejével? — Az embernek tudnia kell, mire szánjon időt. Én nemcsak zongorista, zenész is vagyok! P. G. KM VASÁRNAPI melléklet