Kelet-Magyarország, 1981. november (41. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-07 / 262. szám

m ÜNNEPI MELLÉKLET 1981. november 7.. t RAISZA AHMATOVA: A Tisza Folyó: szerelemé, folyó: bánaté, láthatlak végre, ahogyan kanyarogsz! Bár idegen partokra jöttem én, otthonos vagyok itt mindjárt valahogy. Azt mondják: a íolyók mind hasonlók: embernek, hajónak mind vizet ád... E gyönyörű napon izgatott mód fülelem a te szíved dobaját. Fülelek, hogy — habár egy pillanatra — meghalljak egy ismerős morajt, az én Argunom csapását a partra, a kitörőt, a féktelen szilajt. A szemedbe nézek, hogy a csecsenc folyók szeme kéküljön át rajta, hogy kezdjen énektől elmúlni a csend, s hallhassam a forrásokat újra. Ó, szelíd Tisza, folyó: bánaté, ki játszanál minthogyha húrokon, csobogj hazámról, hisz már éjtenéj — de csak csöndesen! — róla álmodom. Eljöttem hozzád meghitten beszélni. Üdvözölnek a csecsenc szurdokok. Hordozd az örömöt, akár a déli nap, — holdfényben tükrözd a bánatot. Kaukázusi erős sziklafészket régóta ül egy aul, a szülői. A felhők ott tenyéren üldögélnek, még a nap is onnan kezd röpülni. A büszke asszonyok, mint királynék, a forrásokhoz mennek az ösvényen, hogy korsajuk szinültig merítsék ős énekszóra az alkony tüzével. Bennem most az emlék nagy hullámokat vet, boldog vagyok, mint valaha. E boldogságom — olyan, mint a nap — ketten osztozunk: én és a Tisza. (Győri László fordítása) RAB ZSUZSA: „Az a katona...“ Mindig maradandó élmény, ha az ember személyesen találkozik egy-egy kedves ol­vasmánya, verse hősével. Én egy fordítá­som hősével találkoztam jó néhány évvel ez­előtt. Jevgenyij Vinokurov szovjet költő édesapjával, Mihail Vinokurovval, Misa bá­csival, Moszkvában. Vasárnapi ebédre várta szüleit a költő és felesége. A költő, aki, tizennyolc éves fejjel önként jelentkezve, végigharcolta a máso­dik világháborút, várta „első világháborús” apját, a hivatásos katonát, 1917, majd a pol­gárháború harcosát. Szikár, csontos öregember ült le az asztal­hoz. Kevés beszédű volt, de súlyos szavú, és egyszerű, mint maga a föld. Néztem a kezét, de főleg a szemét néztem, kemény külsejét meghazudtoló, lágy tekintetű orosz szemét. Ahogy a borscsot kanalazta, ahogy tördelte hozzá a fekete kenyeret, öreg alakján átde­rengett az a régi, fiatal, a hadakat megjárt katona, s már idéztem is magamban fia ver­sét róla, szinte minden sorára emlékeztem, hiszen nem sokkal előbb fordítottam le. VASÚTI KOCSI 1918-BAN Úgy remélik, csak egy kis lökés kell, és a vonat végén vadul rángó kocsi egy reccsenéssel ezer darabra szertehull. A lóduló kocsin keresztül morgó kalauz s lámpafény tántorog át. Haj-sűrű rezdül, mint vízinövény-szövevény. sörény-haja arcába lebben, ideges álma rezzenő, mint hideg pillangó, ijedten rezdül szemén a csiptető . .. Horkol a katona kinyúlva, sárga, sovány, félig áléit, billenti szenvedés-gyalulta, tifuszban borotvált fejét. Az a katona — az apám volt! Fiatal volt. És álmodott égszínkék várost, üveg-álmot, jövőbe táruló napot. Szilaj erők vitték-sodorták látni sosem-volt fényözönt... S az ablakon túl Oroszország ' rohant könny, vér, tűzvész között. Hadd folytassam „annak a katonának” költőfiával, s hadd mondjam el, miért von­zott elejitől fogva a költészete. S ha már itt tartok, elmondom azt is, hogy valamikor az ötvenes évek végén, a szovjet „új hullám” friss áradásában, amely rengeteg új nevet csapott ki a mi partjainkra is, egyetlen verse alapján őt választottam ki elsősorban „a ma­gam” költőjének, amit azóta két magyar Vinokurov-kötettel hitelesítettem. Vissza­térve: költészetében azt szeretem és csodá­lom, hogy a legegyszerűbb eszközökkel egész korszakról tud tablót rajzolni, mint a fent idézett vers is tanúsítja. Másik — diva­toknak alá nem vetett — erénye: láttatni tudja a vízcseppben az egész tengert, számá­ra nem létezik „közönséges” téma. A fenn­költség, az'emelt beszéd nem kenyere. Szá­momra a legnemesebb, az igazi realizmus megtestesítője. „Tapintva igaz a világ — írja egyik ver­sében. — Elég már A libegés! Baktass völ- gyön-hegyen. A költő, az mezítlábas legyen. Lábujjai közt üssön át kövér sár.” Dühös szitok: — Csönd, az anyádat! — Nehéz álmát egy katona horkolja s2ét. Beteg és fáradt, s visszavárja a csapata. Üzérek tolvaj pusmogása a felső polcon. Zsák szakad, s az alvó szürke katonára csorog a fehér lisztpatak. Orrcsiptető, kalap, felöltő — idősebb férfi szundikál, látszik, hogy fővárosi költő. Köré mahorka füstje száll, Felidézem Misa bácsit, aki azóta már a moszkvai Vaganykovo-temetőben nyugszik. Látom szemét, amely annyi mindent látott a hosszú útban, amíg a vadul rángó vasúti kocsin majdnem napjainkig ért. S hogy megint költő-fiát idézzem: „... ők rázták meg keményen a világot tíz kurta nap alatt, vezetve lovon, gépkocsin — az élen divíziókat és brigádokat...” Ezzel a rövid emlékezéssel próbáltam élet­re igézni egyik legkedvesebb versem hősét, egyik legkedvesebb költőm apját, aki álmo­dott „jövőbe táruló napot”. . . Szabadulásuk váratott magára Orosz hadifoglyok Magyarországon Százezernyi magyar kato­nája volt a Nagy Októberi Szocialista Forradalomnak. Helytállásukról, a soraikban derekasan küzdő szabolcs- szatmári internacionalisták­ról az elmúlt években több­ször esett szó. Az évfordulók alkalmával megelevenedett tetteik krónikája, emlékeze­tünkbe vésődött soha el nem múló dicsőségük. Kevesebbet hallottunk a fo­golyként az Osztrák—Magyar Monarchiába került orosz ka­tonákról. Pedig az első világ­háború nagy emberáldozato­kat követelő esztendeiben nemcsak a cári Oroszország­ban épültek hadifogolytábo­rok, amelyek zsúfolásig meg­teltek osztrák és magyar ka­tonákkal, hanem az Osztrák- Magyar Monarchiában is. A Nemzetközi Vöröskereszt sze­rint a háború alatt a cári hadseregből ötezer tiszt és 1 millió 365 ezer közlegény esett az osztrák—magyar csapatok fogságába. Miként alakult a ■sorsuk és nogyan élték át szülőföldjüktől távol az októ­beri forradalom győzelmét? A hadifogolytáborok zöme Ausztria belsejében és a Du­nántúl északnyugati részén volt. A nemzetközi hadijog lehetőséget adott rá, hogy a behívások miatt előállt mun­kaerőhiányt az iparban és a Orosz hadifoglyok Magyarországon 1914 őszén. mezőgazdaságban az olcsó ha- difog oly munkásokkal pótol­ják- A monarchia vezetői él­tek is ezzel a joggal. A hadi­fogoly-munkaerő elosztását éles viták kísérték osztrák és magyar kormánykörökben. Ugyanakkor záporoztak a vármegyék kérvényei is, amikben a munkára vezényelt hadifoglyok létszámának ál­landó emelését sürgették. Az orosz hadifoglyokat Sza­bolcs és Szatmár megyében elsősorban a mezőgazdaság­ban foglalkoztatták. Legna­gyobb számban az aratások idején tartózkodtak a me­gyékben. Ezen kívül csator­názási munkálatoknál, vasút­vonalak felújításánál dolgoz­tak, olykor pedig természeti csapások ütötte sebek begyó- gyítására szállították ki őket. Utóbbira a szabolcsi alispáni jelentést olvasva találunk példát. 1916. június 19-én orkán­szerű szélvihar sepert végig Balkány, Geszteréd, Szakoly és részben Nyírbogát közsé­mezőgazdasági munkára. A foglyok és a munkásosztagok „megérkezésük után azonnal szétosztattak és elsősorban azok részére adattak ki, kik aratókkal nem rendelkeztek” — olvashatjuk az alispán je­lentésében. De még a fenti létszám sem volt elegendő, ezért a gazdasági bizottság újabb hadifoglyokat kért. Er­re további ezer fogoly kato­nát vezényeltek Szabolcsba. Az orosz, ukrán hadifogoly­munkásokat o hatóságok igye- keztek távol tartani a helyi dolgozóktól. Külön szabályoz­ták a hadifoglyok és a ma­gyarok munkaidőn túli érint- kezését, különösen a munka­szüneti napokon. Az auszt- ria—magyarországi bolsevik emigráció nem tétlenkedett, azonnal elkezdte a fogságba esett katonák forradalmi szervezését. A hadifoglyok szálláshelyére beáramló, a cá­rizmus és az orosz burzsoá földesúri rendet támadó iro­agltáció. De hogy volt, arra jó bizonyíték a nagykállói földművesiskola igazgatójá­nak a földművelési minisz­terhez címzett levele, amiben arról írt, hogy a községben dolgozó hadifoglyok között illegális szervezet működik, „amely a foglyok megszökte- tésén, elrejtésén, majd pe­dig kijuttatásukon, esetleg pe­dig fellázításukon dolgozik.” A Nagy Októberi Forrada­lom hírére a hadvezetőség a hadifoglyokat visszairányí­totta a táborokba. Ekkor ki­derült, hogy a gazdáknál dol­gozó foglyok közül már töb­ben elszöktek, hazaindultak. A fegyverszünet is a közeli hazatérés reményét táplálta. A hadifoglyok tömegesen ta­gadták meg a munkát, ké­szültek haza. A Túr-csatornát építő társulat főmérnöke je­lentésében arról számolt be, hogy az orosz hadifoglyok 1917. december 27-én a mun­ka folytatását azon a címen tagadták meg, „hogy már bé­ke van, s hogy hadifoglyaink (mármint az orosz fogságba esett magyarok — a szerk.) Oroszországban már szabad emberek." A közelinek érzett szabadu­lás azonban még váratott ma­gára. A breszt-litovszki béke­tárgyalások rabló feltételei leleplezték a német és oszt­rák—magyar imperialista szándékokat. Ez ellenállásra sarkallta az orosz hadifoglyo­kat. A szökések egyre gya­koribbá váltak. 1918 tavaszán a breszt-litovszki békekötés után pedig tovább nőtt az elégedetlenségük, hiszen a bé­ke ellenére továbbra is ki­zsákmányolták őket, meg­akadályozták hazatérésüket. Útépítő oros: geken. A természeti csapás nyomán Balkány és Geszte­réd úgyszólván romokban hevert. A lakóházak tető nél­kül maradtak, a gyümölcsö­sök, a vetések elpusztultak. A romok eltakarítására, az utak rendbehozatalára azon­nal száz orosz hadifogolymun­kást és húszonnyolc lovat rendeltek ki. A hadifoglyok felett me­gyénként a törvényhatósági gazdasági bizottság rendel­kezhetett. 1916 tavaszán ala­kult meg a szabolcsi bizott­ság, amely ülésein a foglyok és a lovak kiadása iránti ké­relmeket bírálta el. 1916 nya­rán az aratáshoz Szabolcs me­gye közel háromezer foglyot kapott. Egy részüket a Felső­szabolcsi Tiszai Társulattól, a nagymegyeri fogolytábor­ból, az államvasútaktól és a pozsonyi katonai parancsnok­ságtól irányították át a nagy hadifoglyok. dalom felett a szocialista for­radalomig az osztrák—ma­gyar cenzúra gyakran szemet hunyt. Csak akkor léptek fel ellene, ha az a helybeli szo­ciális és nemzetiségi mozgal­maknak is tápot adott. A mai Szovjetunió terüle­téről származó különböző nemzetiségű hadifoglyok for­radalmi mozgalmának fejlő­dését több szakaszra bontja a szakirodalom. Az első — a háború kirobbanásától a cár megdöntéséig tartó — perió­dusban a táborokban megala­kultak az első leninista cso­portok. Az 1917 februárjától a Nagy Októberi Szocialista Forradalomig terjedő idő­szakiján már szemmel látha­tóan gyors a foglyok eszmei­politikai fejlődése. Nincs elég adatunk arra, hogy a megyénkben megfor­dult orosz hadifoglyok kö­zött milyen volt a politikai A kialakult helyzetet il­lusztrálja Szabolcs megye al­ispánjának 1918. március 14- én küldött távirata: „Jelen­tem, hogy (az) orosz hadi­foglyok tömegesen távoznak el, hogy hazájukba utazza­nak ... Ha nem-történik eré­lyes intézkedés, rövid idő alatt egyetlen hadifogoly sem lesz a vármegyében." Az osztrák—magyar had­vezetőség 1918 nyarán, még az összeomlás előtt igyeke­zett megszabadulni a politi­kailag kellemetlenné vált oroszországi hadifoglyoktól. Erre azonban már nem ma­radt ideje. Az orosz hadifog­lyok egy része hazánkban ér­te meg az őszirózsás forradal­mat, majd a Tanácsköztár­saság kikiáltását. De ez már a magyarországi orosz hadi­foglyok történetének egy má­sik, önálló fejezete. Reszler Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents