Kelet-Magyarország, 1981. szeptember (41. évfolyam, 203-229. szám)

1981-09-29 / 228. szám

4 K ELET-M AG YARORSZÁ G 1981. szeptember 29. Losonczi Pál beszéde a fegyveres érék aapja alkalmából (Folytatás az 1. oldalról) védek, a Magyar Tanács- köztársaságot oltalmazó vö­röskatonák, a fiatal szovjet állam fennmaradásáért küz­dő magyar internacionalis­ták, a spanyol szabadságharc lövészárkaiban és a fasizmus elleni frontokon helytálló hő­sök dicső tetteit. Példájukból a magunk számára is hitet, lelkesedést és erőt merítünk, a jelent és jövőt formáló tör­ténelmi feladataink teljesíté­séhez. Amikor tisztelettel és ke­gyelettel adózunk hős előde­ink emlékének, jóleső büszke­séggel gondolhatunk arra, hogy népünk, munkásosztá­lyunk legjobb fiai mindig és mindenütt ott álltak az embe­ri haladás élvonalában. Tud­ták, mit kell tenniük: ha kel­lett dolgoztak, s ha az ügy úgy kívánta, vállalták a har­cot is a dicső célokért, sokan áldozva életüket népünk és más népek boldogulásáért. Büszkén szólhatok ezen a szép ünnepen arról is, hogy fegyveres erőink és testülete- ink tagjai méltóak a gazdag örökségre. Nem csupán hűsé­gesen őrzik, de a szocialista hazafiság szellemében tovább gazdagítják, mélyítik is a forradalmi harcok gazdag örökségét, harci erényeit. Tudván-tudják, hogy csakis ilyen emberi értékek birtoká­ban felelhetnek meg a feltét­len bizalomnak, a rájuk bí­zott megtisztelő feladatoknak. Tisztelt elvtársak! Hazánkban a szocialista építőmunka éveiben mind­annyiunk sorsát meghatározó történelmi jelentőségű ered­mények születtek. Az utóbbi negyedszázad különösen gaz­dag volt sikerekben. Kipró­bált, jó úton járunk. Népünk töretlen bizalommal követi a párt bevált, jóváhagyott po­litikáját, és a XII. kongresz- szuson kijelölt úton halad to­vább, hogy újabb eredmé­nyeket érjen el a fejlett szo­cialista társadalom építésé­ben. Elmondhatom, hogy fegy­veres erőink hivatásuk ma­gaslatán állnak. Néphadsere­günk harckészültsége és fegy­verzete megfelel a kor szín­vonalának. Fegyelmezetten és szervezetten teljesíti köteles­ségét a határőrség, a rendőr­ség, a munkásőrség. A fegyveres erők szerves része társadalmunknak. Ott vannak mindenütt, ahol a dolgozó emberek életét, va­gyonát veszély fenyegeti. Éberen őrzik határainkat, a társadalom rendjét, a közbiz­tonságot és részt vállalnak az építőmunkából is. Mindezért joggal övezi a fegyveres erők egész szemé­lyi állományát dolgozó né­pünk tisztelete, megbecsülé­se, szeretete. A béke eddig sem volt sem ajándék, sem a véletlen műve. A Szovjetunió és a mmtmmmmmaBmum szocialista népek, a haladás­ért küzdő erők több mint há­rom és fél évtizedes harcának köszönhető, hogy ma békében élhetünk. Mi tudjuk, milyen nagy erőfeszítések és áldoza­tok árán teremtettük meg a feltételeit. Éppen ezért nem engedhet­jük meg sem ma, sem a jö­vőben, hogy a nemzetközi monopoltőke kalandorai a fegyverkezési hajsza további erőltetésével, a katonai erő­viszonyok megváltoztatásá­val veszélybe sodorják vív­mányainkat, a népek békéjét, az emberiség jövőjét. A mi pártunk, kormányunk politikája e kérdésben nagyon is egyértelmű. Békét, a tö­megpusztító fegyverektől mentes világot akarunk. Ezért törekszünk a bizalom erősíté­sére, az enyhülés eredményei­nek megvédésére, a fegyver­zetek csökkentésére, a lesze­relésre. Ezért szilárdítjuk to­vább együttműködésünket a testvéri szocialista országok­kal, a Szovjetunióval, össze­fogásunkat valamennyi anti- imperialista erővel, a nem­zetközi forradalmi munkás- mozgalommal. Ezért erősít­jük' tovább szövetségi rend­szerünket, s vállalunk aktív szerepet a Varsói Szerződés szervezetében. A mi pártunk, kormányunk — éppen a világhelyzet ala­kulását figyelembe véve — a XII. kongresszus útmutatásai alapján minden szükséges in­tézkedést megtesz azért, hogy néphadseregünk, határőrsé­günk, rendőrségünk és mun­kásőrségünk helytállásának, erősödésének minden feltéte­lét biztosítsa. A fegyveres erők iránti bi­zalom kifejezése és erkölcsi támogatás az is, hogy a Ma­gyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa e napon újabb tábor­nokokat nevez ki, valamint olyan munkásőröket, a fegy­veres erők és testületek olyan tiszthelyetteseit, tisztjeit ré­szesíti kitüntetésben, akik példamutatóan teljesítették a rájuk bízott feladatokat. Meggyőződésünk, hogy a fegyveres erők minden tagja a jövőben is hasonló szorga­lommal, felelősségtudattal tel­jesíti a haza iránti kötelessé­gét. E gondolatok jegyében szívből gratulálok valameny- nyi előléptetett és kitüntetett elvtársnak a Magyar Szocia­lista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsa és a Minisztertanács nevé­ben. Őszintén kívánom mind­nyájuknak — az önök sze­mélyében a fegyveres erők és testületek minden tagjának —, hogy jó erőben és egész­ségben felelhessenek meg fe­lelősségteljes hivatásuknak, s érjenek el újabb kiemelkedő eredményeket a szocialista haza védelmének, a dolgozó nép közös ügyének szolgála­tában. mmssmmmsmammmsmmm Gromiko-Haig találkozó Hétfőn délután, közép-euró­pai idő szerint este hét óra­kor New York-ban megkez­dődött a szovjet—amerikai külügyminiszteri találkozó második fordulója. Andrej Gromiko szovjet és Alexander Haig amerikai kül­ügyminiszter ezúttal a szov­jet ENSZ-képviselet épületé­ben, a 67. utcában találkozott. A tanácskozás konkrét napi­rendjéről előzetesen egyik fél sem nyilatkozott. Lázár György Dániába utazik Lázár György, a Miniszter- tanács elnöke — Anker Jor­gensen dán miniszterelnök meghívására — szeptember 29-én, kedden hivatalos láto­gatásra Dániába utazik. Elutazott a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának küldöttsége Hétfőn elutazott Budapest­ről a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának küldöttsége, amely a magyar országgyű­lés meghívására hivatalos, baráti látogatást tett hazánk­ban. A küldöttséget Eduard, Sevardnadze, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa nemzeti­ségi tanácsának képviselője, az SZKP KB Politikai Bízott- E ságának póttagja, a Grúz | Kommunista Párt első titká- I ra vezette. A delegációt a Ferihegyi - repülőtéren Apró Antal, az j országgyűlés elnöke búcsúz- f tatta. Jelen volt Vlagyimir ", Pavlov, a Szovjetunió buda- i pesti nagykövete. Befejeződtek a szovjet-nyugatnémet tárgyalások Képünkön: Otto Lambsdorff, az NSZK gazdasági miniszte­re (balra) és Leonyid Kosztandov szovjet miniszterelnök­helyettes a közös közleményt írja alá. (Kelet-Magyarország telefoto) A szovjet és a nyugatnémet küldöttség vezetője elégedet­ten nyilatkozott a gazdasági és tudományos-műszaki ve­gyes bizottság most véget ért X. ülésszakának munkájáról. Leonyid Kosztandov minisz­terelnök-helyettes hangsú­lyozta, hogy mindkét ország a hosszú távú együttműködés fejlesztésére törekszik. Le­szögezte, hogy sikeresen va­lósulnak meg a hosszú távú szerződések és megállapodá­sok, amelyek létrehozásának gyakorlata lényegében az 1970-ben megkötött moszkvai szerződéssel vette kezdetét. Az azóta eltelt időszakban a KSmHMMHM két ország közötti árucsere több mint tízszeresére nőtt, s értéke az elmúlt esztendőben elérte az 5,8 milliárd rubelt. A két küldöttség hangsú­lyozta, hogy a Szovjetunió és az NSZK közötti gazdasági kapcsolat hozzájárul a hel­sinki záróokmány valóravál- tásához. Kifejezték azt a re­ményüket, hogy Leonyid Brezsnyev közelgő NSZK-beli látogatása ösztönzőn hat majd a Szovjetunió és az NSZK gazdasági együttműködésé­nek további fejlődésére és el­mélyülésére. A bizottság következő ülés­szakát 1982 közepén tartja. Moszkvai levelünk Irány a dácsa A dácsa szó magyarul hétvégi ház, víkendház. Mos- tanába azonban ez a szó egyre inkább egy újabb jelentést hordoz. Olyas valamit, ami legjobban úgy fejezhető ki: ki a szabadba, ki a zöldbe! Szabad napokon, vasárnaponként milliónyi moszkvai kel útra, hogy rövid ideig ugyan, de legalább messze a világvá­ros zajától, füstjétől töltsön egy pár órát. Ilyenkor reg­gel megelevenedik a pályaudvarok környéke: esőkabát­ban, gumicsizmában, hátizsákkal, kosarakkal, egyesével vagy csoportosan indulnak a „dácsalakók”. A fiatalabb- ja gitárt is visz — nem lesz unalmas az út. Mert utazni kell ám! Aki nincs tisztában az itteni távolságokkal annak csak egy példa: nagyon sokan 200—250 kilométerre járnak, ott van ugyanis a hétvégi ház, vagy a telek. Sőt előfordul, főleg mostanában, hogy messzebb is kell járni, hiszen egyre több az igény, egy­re többen szeretnék a kellemest a hasznossal összeköt­ni. Hogy ez mit jelent? Az erdők tiszta, dús levegője, a csendes környezet lehetőséget nyújt az aktív pihenés­re, a faház körül viszont palánták nőnek, almafák, sző­lő terem. Ezért aztán akár 300 kilométerre is elutaznak hétvégenként a „dácsatulajdonosok”. A távolság azon­ban csak nekünk, magyaroknak tűnik ilyen hatalmas­nak. Mi, akik ahhoz szoktunk, hogy egyik faluvégről átlátunk a másik falu első házának udvarára igencsak furcsállanánk, ha mondjuk valamelyik szomszédunk­nak Szegeden lenne a hétvégi háza, és minden hétvé­gére odautazna. Itt ez nem feltűnő, és egyébként is az „elektricskák”, a mi HÉV-ünkhöz hasonló, de annál na­gyobb és gyorsabb vonatok gyakran járnak. Gyorsan megtelik a kocsi, előkerül a könyv, megpendül halkan a gitár. És előkerülnek a hajnali fáradságot, az út egy­hangúságát feledtető történetek. — Valamikor a Távol-Keleten szolgáltam — a szom­széd ülésen öregember mesél. — Kiléptem a házból, és egy kődobásnyira volt a tajga. Egyszer fogom a puskát, elindulok vadászni. Megyek vagy másfél órát és az ös­vényeken mit látok: tigrisnyomok. Gondoltam követem, hátha a gazdáját is megtalálom. Sokáig mentem a sű­rűben és egyszer csak éreztem, hogy valaki figyel. Amo­lyan furcsa érzés volt, mint amikor az embernek a há­tába céloznak. Visszafordulok és mit látok: alig néhány lépésre tőlem állt a tigris. Hát az ijedségtől úgy meg­merevedtem, hogy moccanni sem bírtam. A tigris meg méreget, morog, de nem mozdul. Végül megunta az ácsorgást és odébbállt. Az mentett meg, hogy nem moz­dultam, mert ha csak a puskámhoz nyúlok, most nem lennék itt. Egy pillanatra fellélegzik a hallgatóság és maga elé próbálja képzelni a távoli Szibéria veszedelmes lakóját, akivel útitársuk találkozott, de már újabb elbeszélő is akad. Jó negyvenes, bőrzekés férfi. „Én ugyan nem jártam Szibériában, de azért med­vét sikerült látnom itt nem messze, Uglics közelében. (Ugfics város a Volga mentén, több száz kilométerre Moszkvától — a szerk.) Arrafelé olyan erdők vannak, hogy emberek, még az ottlakók is csak ritkán merész­kednek beljebb. Valóságos dzsungel. Elindulok gombát szedni, mert az volt ott rengeteg. Hajlongok, telik a kosár, egyszer beljebb jutok. Aztán egy kidőlt fenyő mögül észrevettem a medvét. Ült, úgy mint a mesében, mancsaival csapkodva. Igencsak megijedtem életem el­ső medvéjétől, bár az ügyet sem vetett rám. Lassan visszahúzódtam, és futva értem az ösvényre, onnan meg haza.” Megint mosolyog a társaság. Na legalább nem unat­kozunk — jegyzi meg valaki. E gyre fogy a közönség, lassan mindenki kiszáll, veszi útját az erdőbe, a dácsa felé. A többség gombát, erdei bogyókat szedni megy. Jó lesz az té­len sózva, füstölve, vagy lekvárnak főzve. Aki a dácsán marad, szintén nem unatkozik. Néhányan polcokat, al­katrészeket cipelnek — hétről hétre bővül a faház. Aztán munkával vagy pihenéssel, de hamar eltelik a nap, s visszafelé az elektricska igencsak meg van tel­ve: kosarak tele gombával, málnával, erdei bogyókkal, zsákok a dácsán termett krumplikkal, meg még ezernyi más dolog. Van aki tévét hoz be javíttatni, mások szer­számosládával utaznak, vissza a nagyváros nyüzsgő forgatagába. Moszkva, 1981. szeptember. SZAN1SZLÓ FERENC Arkagyij SztrugackiJ Borisz Sztrugackij: Nehéz istennek 49. — Hát persze, fiatal bará­tom! Nekem sok mindennem tetszik a világban, sok min­dent szeretnék másnak lát­ni... De mit tegyek? A fel­sőbb erők szemében a töké­letesség másként fest, mint az én szememben. — És ha meg lehetne vál­toztatni a felsőbb elrende­lést? — Erre csupán a felsőbb erők képesek ... — Mégis, képzelje el, hogy ön isten ... Budah felnevetett. — Ha istennek tudnám képzelni magam, akkor azzá lennék! — No és ha lehetősége vol­na tanácsot adni az isten­nek? — önnek dús a fantáziája — jegyezte meg Budah. — Ez jó. Ismeri a betűt? Szívesen foglalkoznék önnel... — Hízelgő rám nézve ... De mit tanácsolna mégis a mindenhatónak? Mit kellene tennie, hogy ön azt mondja: íme, a világ most tisztessé­ges és jó... Budah hátradőlt a karos­székben, s kezét összekulcsol­ta a hasán. Kira mohón né­zett rá. — Nos, ezt mondanám a mindenhatónak: „Teremtő, én nem ismerem a terveidet, talán nem is szándékozol az embereket tisztességessé és boldoggá tenni. Akard ezt! Olyan egyszerűen el lehet ér­ni! Adj az embereknek bőven kenyeret, húst és bort, adj nekik hajlékot és ruhát. Tűn­jék el az éhség és az ínség, ezzel együtt pedig mindaz, ami megosztja az embere­ket.” — És ez minden? — kér­dezte Rumata. — Azt hiszi, ez kevés? Rumata a fejét csóválta. — Isten így válaszolna ön­nek: „Ez nem válnék az em­berek javára, mert a ti vilá­gotok erősei elvennék a gyen­géktől azt, amit én nekik ad­tam, a gyengék pedig tovább­ra is koldusok maradnának.” — Én arra kérném az is­tent, hogy védelmezze meg a gyengéket. „Térítsd észre a kegyetlen uralkodókat” — mondanám. — A kegyetlenség éppen- hogy az erő. Ha az uralkodók nem kegyetlenek, elveszítik erejüket,. s más kegyetlenek lépnek a helyükbe. Budah már nem mosoly­gott. — Büntesd meg a kegyet­leneket — jelentette ki hatá­rozottan —, hogy az erősek­nek elmenjen a kedvük attól, hogy kegyetlenül bánjanak a gyengékkel, s az emberek mindent megkapjanak. — Ez sem válik az embe­rek javára — sóhajtott fel Rumata —, mert akkor min­dent ingyen, az én kezemből fognak kapni, akkor elfelej­tik a munkát, elveszítik az életkedvüket, s a háziállata­immá változnak, akiket kénytelen leszek örökké táp­lálni és ruházni. — Ne adj oda nekik min­dent egyszerre! — mondta hevesen Budah. — Aprán­ként, fokozatosan adj! — Fokozatosan az emberek maguk is elveszik mindazt, amire szükségük lesz. Budah félszegen felneve­tett. — Igen, látom, ez nem olyan egyszerű. Különben van még egy lehetőség. Tégy úgy, hogy az emberek min­dennél jobban szeressék a munkát és a tudást, hogy a munka és a tudás váljék éle­tük egyetlen értelmévé! Igen, ezt mi is meg akar­tuk próbálni, gondolta Ruma­ta. Tömeges hipnoindukció, pozitív remoralizálás. Az Egyenlítő síkján mozgó há­rom műholdon elhelyezett hipnosugárzók ... — Ezt is meg tudnám ten­ni. De érdemes-e megfosztani az emberiséget a történelmé­től? Érdemes-e az egyik em­beriséget egy másikkal fel­cserélni? Nem lesz-e ugyan­az, mint letörölni a föld szí­néről az emberiséget, és he­lyette újat teremteni? Budah homlokát ráncolva hallgatott, töprengett. — Akkor hát törölj el ben­nünket a föld színéről, és te­remts újra, tökéletesebbnek... vagy inkább hagyj meg ben­nünket, és engedj a magunk útját járnunk. — Szívem szánalommal van teli — mondta lassan Rumata. — Én nem tudom ezt megtenni. S ekkor észrevette Kira szemét. A lány rémülten és reménykedve nézett rá. ★ Rumata a hosszú út előtt lefektette pihenni Budahot, majd a dolgozószobájába in­dult. A szporamin hatása vé­ge felé járt, s ő megint fá­radtnak, összetörtnek érezte magát. Aludni kell, gondolta, és utána összeköttetésbe lép­ni dón Kondorral. Meg az őr­járatot végző, kormányozható léghajóval is, hadd jelentsék a Bázisnak. És fontolóra ven­ni, mi a teendőnk most, és tudunk-e valamit tenni és mihez kezdjünk akkor, ha már semmi többet nem tu­dunk tenni. A dolgozószobában egy fe­kete szerzetes ült az asztal­nál, csuklyáját a fejébe húz­ta, összegörnyedt a karos­székben, kezét a magas kar­fára tette. — Ki vagy? — kérdezte fá­radtan Rumata. — Ki enge­dett be? — Jó napot, nemes dón Rumata — szólt a barát, és hátra vetette csuklyáját. Rumata a fejét csóválta. — Ügyes! — mondta. — Jó napot, dicső Arata. Miért van itt? Mi történt? (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents