Kelet-Magyarország, 1981. április (41. évfolyam, 77-100. szám)

1981-04-02 / 78. szám

Á KELET-MAGYARORSZÁG 1981. április 2. Kommentár Őrségváltás Bangkok, a thaiföldi fővá­ros az elmúlt órákban két sikeres rohaim színhelye volt. Az egyiket az elrabolt és a bangkoki repülőtéren vesz­teglő indonéz repülőgép el­len hajtották végre, a mási­kat a kormányzat ellen. Eb­ben az országban nagy ha­gyományai vannak a majd­nem latin-amerikai ritmus­ban zajló hatalmi fordulatok­nak, és ezek az esetek nagy többségében bizonyos állandó jegyeket viselnek magukon. Először: általában semmi­féle ütközet nem szükségel­tetik hozzájuk, sőt, semmifé­le különösebb megrázkódta­tást nem okoznak. Másodszor: általában nem járnak semmi­féle komoly bel- vagy akár külpolitikai következménnyel. Az első tényezőt illetően a modell máris hagyományhű­nek bizonyult. A hírügynök­ségek egybehangzó jelentése szerint „a főváros megszo­kott képét mutatja, nem lát­ni járőröket, sőt, a katonák nem hagyhatják el lakta­nyáikat”. A második ténye­zőt, a várható következmé­nyeket illetően azonban még korai lenne bármiféle meg­állapítás. Most még egysze­rűen nem tudni, lesz-e az ál­lamcsínynek bei- vagy kül­politikai kisugárzása. Pedig ez a kérdés nemcsak magában az országban kelt­het izgalmat, hanem a tá- gabb térségben. Thaiföld a neuralgikus délkelet-ázsiai környezet egyik kulcsállama. Ez már a vietnami háború idején kitűnt: az amerikai nehézbombázók nem utolsó­sorban thaiföldi támaszpont­jaikról indultak halálos ter­hükkel Indokína bombázá­sára. Azóta Bangkok főleg azzal szerepel a világsajtóban, hogy támogatást nyújt a te­rületén, illetve annak tő- szomszédságában működő Pol Pot-féle és egyéb kam­bodzsai gerilláknak, elnyerve ezzel Peking (éppen a na­pokban tettek közzé jelentést „eredményes” kínai—thai tárgyalásokról) és Washing­ton cselekvő jóindulatát A világ érdeklődéssel fi­gyeli, mire milyen irányban használja majd hatalmát az elődjét „gyengeséggel” vá­doló új bangkoki erős em­ber? H. E. Aczél György felszólalása (Folytatás az 1. oldalról) den tekintetben igényesebb, gyorsabb és jobb munkát kö­vetelnek. Számolunk azzal is, hogy ugyanazért az eredmé­nyért most nagyobb felké­szültséggel többet kell ten­nünk. További fejlődésünk nem egyszerű feladat, azonban a párt és a nép közötti szilárd bizalomra, az elmúlt negyed­század alatt kialakult szocia­lista nemzeti egységre építve megoldjuk feladatainkat. — Kongresszusi határoza­taink, új ötéves tervünk nem­zeti program. Nélkülözhetet­lennek tartjuk a változó kö­rülményekhez való alkalmaz­kodást, a bátor kezdeménye­zést, a szocialista gazdasági szervezetek lehetőségeinek jó kihasználását, a tudományos- műszaki eredmények minél gyorsabb alkalmazását, az új gondolatok megvalósítását ahhoz, hogy megőrizzük gaz­dasági, szociális vívmányain­kat, s mihamarább megte­remtsük a továbbfejlődés alapjait. Elengedhetetlen fel­adatunknak tekintjük, hogy a szocialista demokrácia széles kibontakoztatásával a követ­kező években továbbfej lesz- szük társadalmunkat, hogy mindenkor felszínre kerüljön a közösséget szolgáló alkotó energia, hogy meggyorsuljon a társadalmi-gazdasági hala­dás. Meggyőződésünk, hogy az emberek általános és szak­mai műveltségének javítása, életmódjuk és életformájuk fejlődése alapvető feltétele szocialista vívmányaink gya­rapításának. Ez egyszersmind forrása és célja a személyiség gazdagodásának, az alkotó szocialista ember formálódá­sának. Olyan igényes feladat ez, amely nemcsak a meglé­vő anyagi és szellemi szük­ségletek kielégítését jelenti, hanem a szocialista ember­hez méltó új igények ébresz­tését is. Ebben sem nélkülöz­hetjük eddig szerzett tanul­ságainkat és egymás tapasz­talatait. — Olyan feladatok ezek, amelyek megvalósításához el­engedhetetlen, hogy egység­ben dolgozzunk a szocialista közösség országaival. A KGST keretében megvalósuló szo­cialista gazdasági integráció, a termelési együttműködés és szakosítás eddigi eredmé­nyei is tanúsítják az össze­fogásban rejlő lehetőségeket és közös érdekeinket e lehe­tőségek teljesebb kiaknázásá­ban. — A szocialista országok közösségét az alapvető esz­mék és célok azonossága fű­zi össze. Közös elhatározá­sunk, hogy tovább erősítjük a Szovjetunióval és a szo­cialista országokkal, közöt­tük a Bolgár Népköztársa­sággal kialakult internaciona­lista szövetséget, őszinte ba­rátságot. Mi, a Varsói Szer­ződés tagállamai következe­tesen küzdünk a különböző társadalmi rendszerű álla­mok békés egymás mellett éléséért, ami nem pusztán háború nélküli állapotot je­lent. Küzdünk a fegyverke­zési verseny megfékezéséért, a kölcsönös érdekek és elő­nyök alapján kibontakozó gazdasági együttműködésért. — Mi, a szocialista építés nagy feladataival foglalkoz­va nem mindig látjuk, hogy a tőkés világ mély, feloldha­tatlan társadalmi, politikai, gazdasági és morális konflik­tusokkal küzd. Létbizonyta­lanság, infláció, munkanélkü­liség, az erőszak és a bandi- tizmus terjedése mutatja a válság mélységét. A tőkés rendszer megrettent a nem­zetközi enyhülés következ­'ményeitől, a nemzeti-felsza­badító mozgalmak sikereitől, a haladás erőinek előretöré­sétől. — A Szovjetunió, a szocia­lista országokkal egységben, minden erejét latba vetve küzd a békéért. Abból indul ki, hogy a békének nincs az emberiség számára ésszerű alternatívája. Üdvözöljük és messzemenően támogatjuk azokat a békekezdeményezé­seket, amelyeket a Szovjet­unió Kommunista Pártjának XXVI. kongresszusán Leo- nyid Iljics Brezsnyev elvtárs terjesztett elő együtt az or­szágépítő nagy szocialista programmal, ezzel is bizo­nyítva, hogy a szocializmus és a béke elválaszthatatlan egymástól. A világ, az embe­riség sorsáért aggódó és fele­lősséget érző békeszerető százmilliók azt várják, hogy a tőkés országok reálisan gondolkodó vezetői érdem­ben, a józan észre hallgatva válaszoljanak ezekre a javas­latokra. — Korunk realitásait min­denkinek tiszteletben kell tartania. Ügy gondoljuk, hogy ez érvényes a lengyel helyzetre is. A kialakult helyzet bonyolult és súlyos. Hallottuk itt szólni a lengyel küldöttség vezetőjét, Grabski elvtársat arról, hogy a hibá­kat ki kell javítani. A hibá­kat kijavítani csak a párt, a nép tudja, és nem azok, akik a hibákat ürügyül használják fel a szocializmus történelmi vívmányainak megsemmisí­tésére, Ismételten megerősít­jük szolidaritásunkat len­gyel elvtársainkkal, A szocia­lizmusnak széles, nagy bázi­sa van Lengyelországban, a történelem kerekét nem le­het visszafordítani. Mélysé­gesen meg vagyunk győződ­ve arról, hogy a szocializ­mus erői az ellenséges, egy­re dühödtebb támadásokat visszaverik, megvédik vív­mányaikat, kiharcolják a szo­cialista irányú kibontakozást Európa e sokat szenvedett földjén. A Magyar Szocialista Mun­káspárt, mint eddig, a jövő­ben is minden tőle telhetőt megtesz a szocialista közös­ség, a nemzetközi kommu­nista és munkásmozgalom egységéért. Továbbra is tá­mogatjuk a nemzeti függet­lenségért, a szabadságért, a társadalmi felemelkedésért küzdő népek igazságos, hősi harcát. — A magyar és a bolgár nép barátságának, kölcsönös tiszteleten alapuló kapcsola­tainak mélyek a hagyomá­nyai. Harcunk az elnyomás ellen, a függetlenségért, a nemzeti létért hasonló törté­nelmi tapasztalatokkal, ta­nulságokkal szolgál. — Féltő gonddal ápoljuk és tovább fejlesztjük politi­kai, gazdasági, tudományos­műszaki együttműködésün­ket. Meggyőződésünk, hogy mindez a magyar és a bolgár nép érdekeit, a szocialista közösség, a népek javát szol­gálja. — Pártjaink történetében a kongresszusok kiemelkedő események. Az önök kong­resszusa olyan időszakban ülésezik, amikor államisá­guk 13 évszázadára és a szo­cializmus építésének eredmé­nyes évtizedeire emlékeznek. Az a mérleg, amelyet kong­resszusuk megvont, bizonyít­ja, hogy a Bolgár Népköztár­saság nagy utat tett meg a szocialista fejlődés útján és a testvéri országokkal szö­vetségben eltökélten, maga­biztosan halad tovább. To­vább halad és haladunk; bár korunk -ellentmondásokkal terhes, nagy történelmi utat tettünk meg, a harc nehéz, de az emberiség reménye, az egész emberiség jövője egye­dül a szocializmus. Aczél György beszéde vé­gén az MSZMP és az egész magyar nép nevében sok si­kert kívánt a Bolgár Kom­munista Párt XII. kongresz- szusa határozatainak megva­lósításához. A magyar kül­döttség vezetője nagy tetszés­sel fogadott beszédét a ma­gyar és a bolgár nép testvéri barátsága, a szocializmus és a béke éltetésével fejezte be. Államcsíny Thaiföldül! Thaiföldön helyi idő sze­rint szerda reggel vértelen katonai államcsínmyed meg­buktatták Prem Tinszula- nond tábornok, miniszterel­nök kormányát — jelentették a hírügynökségek a bangkoki rádióra hivatkozva. Szánt Csitpatima, a thaiföldi had­sereg eddigi parancsnokihe­lyettese vezetésével „forra­dalmi bizottság” vezeti az ál­lamügyekét. A hatalomra jutott „forra­dalmi bizottság” közölte, hogy „mindaddig az ország élén marad, amíg nem oldja meg a gazdasági, szociális és politikai problémákat”. Meg­figyelők szerint az államcsíny tényleges indítékai egyebék mellett azzal vannak össze­függésben, hogy a most meg­buktatott miniszterelnök ta­valy, 60 éves korában nem volt hajlandó lemondani a hadsereg főparancsnoki tisz­téről, és ezt rossz néven vet­ték a katonai hierarchiában feljebb törekvő főtisztek. Az UPI bangkoki tudósító­ja szerint Szánt Csitpatima „jobboldali személyiség, aki feltehetőleg fenn fogja tar­tani Thaiföld hagyományos kommunistaellenes pozíció­ját, valamint az Egyesült Ál­lamokhoz és általában a Nyu­gathoz fűződő barátságot”. Katonai puccs volt Thaiföldön. A kép a fővárosban, Bang­kokban készült a hatalomátvétel után. (Kelet-Magyarország telefotó) Feloldották a sztrájkkészült­séget Lengyelországban A Szolidaritás országos egyeztető bizottsága szerdán kora délután visszavonta az országos sztrájkkészültséget. A döntés alól kivétel a byd- goszczi vajdaság, ahol a ké­szültség továbbra is érvény­ben marad. A döntést gyorshírben je­lentette a PAP hírügynökség. A jelentés szerint a szakszer­vezet országos vezetősége zárt ajtók mögött tovább ta­nácskozik, a sztrájkkészült- ség feloldásáról szóló határo­zatot „menet közben” közöl­ték. Az egyeztető bizottság, mint ismeretes, szerdára virradó éjjel az országos általános sztrájkot már véglegesen le­fújta. A boldog völgy boldogtalansága A brit fennhatóság ideje alatt fényűző úszó palotákban lak­tak az angolok a Dal-tavon. Ma többnyire kereskedők él­nek itt. A sikara, a gondolához ha­sonlítható kecses, karcsú csó­nak nesztelenül siklik a Dal­tavon, az evezősök a szív ala­kú lapáttal épp hogy meg­érintik a vizet. Különös jó­szág ez a sikara. Még an­nak is úrnak, száhibnak kell lennie benne, aki nem akar. A guggoló evezősök össze-, húzódnak, hogy több hely maradjon a karókra tűzött, színes vászonnal leárnyékolt párnáknak. Itt valóban fe­küdni kell, ülni lehetetlen, hiszen akkor időnként hátra­esik az utas, s megkapja a kísérő csodálkozó szemrehá­nyással vegyített kérdését: miért nem dől hátra, szá- hib? Fura érzés, de hát el kell fogadni az évszázados (vagy évezredes) rendszert. A már megkérgesedett tenyerű evezős evez, s aki fizet, az csak száhib lehet, neki tehát az a dolga, hogy hátra fe­küdjék és nézelődjék. FÖLDI PARADICSOM? Nézegetni pedig van mit. A kasmiri táj olyan, akár a megelevenedett mesekönyv. A kék tavat havasok övezik. A tó partján mindenütt hou- seboat-ok, gyönyörűen fara­gott lakóhajók horgonyoznak — amolyan vízre telepített, a nagy hőségben is hűvösséget árasztó szállodák. A vizet ítt- ott zöldségeskertek tarkítják. Sikarákból nádszőnyeget eresztenek a vízbe, ebbe föld, iszap, vízi növény kerül. Az első évben még könnyen el­úszik az egész alkotmány, s akkor oda a zöldségsziget. De azután megkötnek a gyöke­rek, elültethetnek már fa­csemetéket is, majd megje­lenik egy viskó, s később, ki tudja hány nemzedék múlva, az első házak. Fantasztikus a látvány, hi­hetetlen nyugalom. Errefelé lakna a boldogság? A kasmi­ri főváros, Srinagar repülő­terén található tábla tanúsá­ga szerint igen. „Üdvözöljük a Boldog völgyben” — kö­szönt a felirat és e transzpa­rensek még többször feltűn­nek a városban, ahol a pi­szoktól szinte fekete vizű Dzselum folyó partján, a ka­nyargós, szűk, zajos utcács­kákon egymást érik a kaci­fántos nevű üzletek. Az olya­nok, mint az öreg Chicago, a Bolond Jóska és az Olcsó Já­nos (ahol azért sem Jánost, sem olcsóságot nem lel az utas)... Ami a boldog jelzőt illeti, el kell mondani, hogy ez nem mai találmány. „Ha van földi paradicsom, akkor bi­zony csak itt vagyon” — a legendás uralkodó, a Tadzs Mahalt építő Dzsehan sah fi­ának, Aurangzebnek tulajdo­nítják e szavakat. Persze, ne­ki nyilván paradicsom volt Kasmír, amikor Delhi rek- kenő nyarából elefántok há­tán kéthetes utazás után megérkezett a hűvös hegyko­szorúba, a nagyszerű kertek­hez, amelyekben már akkor parancsszóra (ma a látogató gombnyomására) megindul­tak a hatalmas szökőkutak, a mesterséges zuhatagok. A kasmiriak azonban akkoriban éppoly kevéssé lehettek bol­dogok, mint ma. STRATÉGIAI PONT A boldogtalanság titkától nem járunk messze, ha pillan­tást vetünk a térképre. A Ma­gyarországnál másfélszerte nagyobb területű völgy India északi része; nyugaton Pa­kisztánnal határos, továbbá északon Kínával, egy szaka­szon meg Afganisztán 20—50 kilométer széles csíkja húzó­dik. A terület stratégiai jelen­tőségével természetesen tisz­tában voltak a britek is. Mindmáig Kasmírt említik, amikor klásszikus példát ke­resnek az imperialistáknak a régi rómaiaktól átvett „oszd meg és uralkodj” politikája illusztrálására. Az indiai szubkontinens 1947-es felosztása Kasmír ügyét függőben hagyta. In­dia magáénak remélte a terü­letet, annak ellenére, hogy a megosztás vallási alapon tör­tént és itt a lakosságnak mindössze 10 százaléka hin­du. Delhiben azonban jól tudták, hogy a kasmiri poli­tika vezéralakja, Abdullah sejk — Nehru közeli barátja — radikális, polgári demok­ratikus átalakulást sürgető politikus, aki mohamedán létére sem ért egyet a pakisz­táni államalapító, Dzsinnah vallási fanatizmusával. Pa­kisztán ezért akcióba kezdett. 1947 októberében, — így ál­lították — „a határ menti törzsek tagjai és szabadsá­golt katonák” megrohanták Kasmírt. A hindu maharad­zsa ekkor Indiához fordult segítségért. A küzdelmet mindkét oldalon brit tisztek irányították! Csakhamar megmerevedtek a frontok; a terület egyharmada Pakisz­tánnak, kétharmada Indiának jutott. Később még két ízben folyt háború Kasmírban, 1965-ben és 1971-ben, a hely­zet azonban nem sokat vál­tozott. Indira Gandhi a na­pokban egy nyilatkozatban újra sürgette a rendezést — válasz azonban ezúttal sem érkezett. KATONAI KÉSZÜLTSÉG így hát változatlanul a fe­szülten várakozó katonáké a fő szerep. A katonai készült­ség mindenütt látható, érez­hető errefelé. A Himalája hegyei között laktanya lak­tanyát ér. Srinagarban egyéb­ként nem nagyon szeretik a katonákat. Ez azért különös, mert Indiában a hadsereg általában nagy népszerűség­nek örvend. Kasmírban azon­ban úgy vélik, hogy a turis­taforgalom és a katonai tá­borok nincsenek valami nagy barátságban egymással. Nem lelhető pontos adat arról, hogy a kasmiriak hány szá­zaléka él a turizmusból. Húsztól hatvan százalékig terjedő számokat hallani. Mindkettő tekintélyes arány. De ahhoz, hogy az élet iga­zán pezsegjen és minden la­kóhajónak legyen vendége, béke kell. Kasmír egyelőre időzített bombának számít, és a jelek szerint sok víz folyik még le a Dzselumon, amíg a völgy azá lehet, aminek ne­vezik: boldog. H. Gy.

Next

/
Thumbnails
Contents