Kelet-Magyarország, 1981. január (41. évfolyam, 1-26. szám)

1981-01-23 / 19. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1981. január 23. Napi külpolitikai kommentár ■ ■ Unneprontók A kelet-ázsiai népek ha­gyományos nagy ünne­pe a holdév tavaszi fordulója — vietnami nyel­ven a Tét. Ezen az ünnepen évszázadok óta elhallgatnak a fegyverek. így volt ez többnyire a három évtizedes indokínai háború ideje alatt is. Vietnam e hagyományra hivatkozva fordult Pekinghez azzal a felhívással: a Tét ideje alatt a közös határ tel­jes hosszában rendeljenek el fegyvernyugvást, tartózkod­jon a kínai fél a különböző — sajnos az utóbbi években szokásossá vált — provo­kációktól. A pekingi választ, mint annyi más vietnami béke­kezdeményezésre, ezúttal is a „nem” volt. A hivatalos Ha­noi a barátságtalan döntés után rámutatott: „a javaslat visszautasítása újabb nyil­vánvaló bizonyíték Kínának a két ország viszonyát érintő tettei és szavai közötti el­lentmondásra”. A Vietnami Kommunista Párt lapja, a Nhan Dhan a kínai döntést kommentálva arra hívta fel a figyelmet, hogy Kína — a VSZK-val ellentétben — a feszültség fenntartására tö­rekszik a határon és az or­szág egész térségében. A lap megállapítását alátá­masztja a tény: az utóbbi időben szinte folyamatosan intéznek a pekingi irányítás alatt álló diverziós bandák támadásokat Vietnam északi tartományai ellen. A kínai vezetés számára világos: frontális támadással, nagy katonai erőkkel képtelenek sikereket elérni Vietnammal szemben. Ezért azt választot­ták, hogy diverziós bandákat dobnak át a határon, és a nemzetiségi lakosság fellází- tásával okoznak nyugtalansá­got a VSZK északi részében, hogy akadályozzák a szocia­lista építést, zavarják az or­szág nyugalmát. K ína a „másik fronton” is a Vietnam-ellenes erők tömörítésére ké­szül. Igyekszik minden olyan délkelet-ázsiai, indokínai re­akciós erővel szövetséget kötni, amely szemben áll Ha­noival, az indokínai népek egységtörekvéseivel. Kínai zsoldba szegődtek a laoszi meók hajdani CIA-hadsere- gének vezetői, és a különbö­ző „szabad”, és „vörös” khmerek is. A felforgató akciók súlyos károkat okoznak Vietnam­nak, Laosznak és Kambod­zsának, akadályozzák a gaz­dasági munkát, a nép élet- színvonalának emelésére tett erőfeszítéseket Céljukat azonban nem érhetik el, nem tudják megzavarni az 198I-es Tét örömünnepét. Miklós Gábor Hass, alkoss, gyarapíts! Helytállni a világban I-------------o--------------1 J elenünkről, jövőnkről szólva nem hagyhatjuk fi­gyelmen kívül a világgazdaság alakulását, ha­tását. Nem fordíthatunk hátat a világgazdaság­nak, nem vonulhatunk ki a külföldi piacokról, mert ott bennünket kedvezőtlen hatások, veszteségek érnek. Várhatóan 1985-ig további 6—7 százalékkal romlanak a cserearányok. Gazdasági fejlettségünk mai szintjén, ha akarnánk sem rendezkedhetnénk be önellátásra. Nem mondhatunk le az energiahordozók, a nyers- - anyagok, a korszerű technika rendszeres impotjáról. De nem mondhatunk le olyan köznapi dolgokról sem, mint a karóra, a táskarádió, a kávé, vagy a személygépkocsi, hogy a számtalan termelőberendezésről és -alkatrész­ről ne is szóljunk. Ugyanígy nem mondhatunk le az au­tóbuszok, a hátsóhidak, a Zsiguli-műszerek stb. nagy sorozatú gyártásáról és exportjáról sem. Vagyis élnünk kell a világpiac, a nemzetközi munkamegosztás felkí­nálta előnyökkel. E szerint azt adjuk a világnak, ami­ben élen járunk, és azt kapjuk cserébe, amiben mások jobbak. v A gazdaság méretétől, fejlettségétől és nyersanyag­forrásaitól függ a nemzetközi munkamegosztásra való ráutaltság mértéke. Egy kis lélekszámú és iparilag fej­lett, de nyersanyagkincsekkel korlátozott mértékben rendelkező ország kevésbé függetlenítheti magát a vi­lágtól, mint a nagy belső piacú és fejletlen gazdaság. Következésképpen hazánk objektív adottságai, gazdasá­gi előrehaladása — tegyük hozzá, meglévő nehézsége­ink felszámolása — nem a visszavonulás, hanem a kül­gazdasági kapcsolatok továbbfejlesztése, elmélyítése mellett szólnak. Nem nehéz belátni e következtetés igazát. Amíg' a belföldi felhasználás a következő öt évben mindössze 3—5, addig a külkereskedelmi forgalom 25—30 százalék­kal bővül. Az olyan gyakran szorgalmazott struktuális változásokra, ésszerű arány- és irányváltoztatásra csu­pán a formális logika szerint is tágabb teret biztosít a 25—30, mint a 3—5 százalék. De a teljes belföldi fel- használásban — némi egyszerűsítéssel a fele hazai ter­melésből, a másik fele importból tevődik össze —, an­nak összetételében érdemi változást elsősorban a nem­zetközi munkamegosztás fejlesztése révén érhetünk el. Még nyilvánvalóbbak a lehetőségek az exporttermelés­ben. A termékösszetétel szüntelen korszerűsítése, meg­újítása a kivitelben nemcsak lehetséges, hanem elke­rülhetetlen létérdek. A világgazdaság olyan, amilyen, alakulását befo­lyásolni gazdasági súlyuknál fogva nem nagyon tudjuk. (A világ termeléséből hazánk 0,6, kereskedelméből 0,9 százalékkal részesedik.) Nincs más választásunk, mint — arculatunkat, elveinket persze megőrizve — alkal­mazkodni a világhoz. Ezért a gazdaságirányítást — és valamennyi elemét: a tervezést, a szabályozást, a szer­vezeti rendet — következetesen úgy fejlesztettük, s fej­lesztjük tovább, hogy a gazdaságot alkalmassá tegyük a rugalmas reagálásra, a szükséges manőverezésre. Mindez feltételezi a vállalatok, az üzemek öntevékeny­ségét, kezdeményezését, kockázat- és felelősségvállalá­sát. A világgazdaság nem egységes. A három jól elhatá­rolható gazdasági csoportosulág közül hazánkat szoros Szovjetunió Köztársasági pártkongresszusok Három szovjet köztársaság kommunista pártja kezdte meg csütörtökön kongresszu­sát az SZKP XXVI. kong­resszusának előkészítéseként. Grúziában Eduard Sevard- nadze, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagja, a Grúz KP Központi Bizott­ságának első titkára a többi között elmondta beszámolójá­ban, hogy a köztársaság gaz­dasága dinamikusan fejlődött az elmúlt öt évben. Az ipar termelése 41 százalékkal nőtt, a mezőgazdasági termelés kö­rülbelül egyharmaddal bő­vült. Az örmény KP Központi Bizottságának első titkára, Karen Gyemircsjan kong­resszusi előadó beszédében szólt arról, hogy Örményor­szágban megkezdte az elekt­romos áram termelését az első atomerőmű. Hetven na­gyobb ipari üzem, illetve üzemrész létesült a köztársa­ságban az elmúlt ötéves terv­ben. A Moldavai Kommunista Párt kongresszusán Szemjon Grosszu, a KB első titkára tartott beszámolót. A köztár­saság számára igen fontos ágazat, a mezőgazdaság öt év alatt jelentősen előrelépett: termelési értékének növeke­dése 1,5 milliárd rubel volt — ez nagyjából annyi, mint amennyit a moldavai mező- gazdaság 1974-ben termelt. Ugyanakkor az ipar elmaradt a kijelölt tervfeladatok telje­sítésében. A kongresszusi be­számoló aláhúzta: az ipar jobb munkájához a pártszer­vezeteknek is meg kell javí­taniuk tevékenységüket, és jobban kell segíteniük a gaz­dasági munkát. A három köztársaságban a pártkongresszusokon választ­ják meg a vezető testületeket és az SZKP kongresszusának küldötteit is. (Folytatás az 1. oldalról) Köztársaság a békés egymás mellett élés híve, ezt tanúsít­ja egyebek között az is, hogy a kabuli kormány 1980 má­jusában javaslatot terjesztett elő a fennálló vitás kérdések békés rendezésére — mon­dotta Ghiaszi. Afganisztán kész a kapcso­latok fejlesztésére valameny- nyi országgal, az egyenlőség, a nemzeti szuverenitás, a függetlenség és az egymás belügyeibe való be nem avat­kozás elveinek tiszteletben tartása alapján — hangoz­tatta az afgán küldött, majd rámutatott: a korlátozott szá­mú szovjet csapatkontingens jelenlétét a nyugati propa­ganda szovjetellenes hisz­tériakeltésre használja fel. Holott köztudott, hqgy a Szovjetunió Afganisztán te­rületi épségének. és nemzeti szuverenitásának megvédé­sére nyújt segítséget az or­szág törvényes kormányának. szálak fűzik a szocialista országok, ezen belül a KGST- államok közösségéhez. Kölcsönös előny, nagyfokú biz­tonság forrása, hogy a szocialista országok együttműkö­dése hosszú távú tervekre épül, s a világgazdaság nagy hullámverései csillapítottan hatnak. A 80-as évek első felében folytatódik a komplex program megvalósítása, készül a sokoldalú integrációs intézkedések terve. A szocialista országokból származó import a követ­kező öt évben 15—17 százalékkal növekedhet. Ez az ütem kisebb, mint a legutóbbi öt esztendőben; mérsék­lődött ugyanis a baráti országok gazdasági növekedése és a kivitelre szánt árukínálata. Kivitelünk a behoza­talnál lényegesen gyorsabban, mintegy 30 százalékkal növekszik. A rubelelszámolású áruforgalom teljes ki­egyensúlyozásához még így is hitelt kell igénybe ven­nünk. A behozatal és a kivitel jelentős ütemkülönbsége a várható és jórészt tervezhető cserearányromlásból adódik. Ismeretes, hogy a KGST-országok kölcsönös forgal­mában az árakat mindig a tőkés világpiac előző öt esz­tendejének átlagáraiból képezik. (Az időleges kilengé­seket, a spekulációs ármozgásokat természetesen kiszű­rik belőlük.) A KGST-árképzés mérhető gazdasági elő- n>ök forrása. Így például 1980-ban 7 millió tonna ola­jat importáltunk a Szovjetunióból a tőkés világpiaci ár feléért. Az 1979. évi „mini” árrobbanás során éppen megkétszereződtek a tőkés piaci olajárak. Ennek hatása azonban még csak kismértékben érvényesült az 1980. évi KGST-árakban. De teljes egészével, sőt a későbbi drágulások egy részével is számolnunk kell 1985-ben. A várható cserearánylomlás csakúgy, mint a nehéz gazdasági helyzet, megköveteli a szocialista integráció­ban és nemzetközi munkamegosztásban rejlő lehetősé­gek feltárását és következetes hasznosítását. A nem rubelelszámolású kivitel 42—45, a behoza­tal 18—22 százalékkal nő öt év alatt. Az export-elő­irányzat — bár öt esztendőré elosztva nem túl magas — teljesítése mégis nehéz feladat. A magyar vállala­toknak rendkívül éles konkurrenciaharcban kell a vi­lágpiacon helytállniok. Az elhúzódó gazdasági pangás miatt a kérésiét előreláthatóan alacsony szinten marad, ugyanakkor folytatódik az infláció és erősödik az el­adók, köztük a fejlődő országok kínálata. A gyors és pontos szállítás, a megbízható minőség, a korszerűség, a kifogástalan vevőszolgálat, a kivitel összetételének rugalmas alakítása, a gondos piaci és ár­munka mind-mind a Made in Hungary hírnevének öregbítésére, a versenyképesség fokozására hivatott. A tervezés során ném hagyható figyelmen kívül, hogy öt esztendő alatt sokat változik a világ, s konkurrenseink is előrelépnek. Nagy lehetőségek rejlenek a fejlődő országokhoz fűződő kapcsolataink bővítésében. Sokféle nyersanya­got, energiahordozót szerezhetünk be tőlük, komplex egészségügyi, ipari, mezőgazdasági rendszereket szállít­hatunk részükre, fejleszthetjük a kooperációt, tartós gyártásmegosztással szűkíthetjük a hazai választékot. A külső gazdasági egyensúly javítását nem az im­port korlátozásától, hanem a külpiaci kapcsolatok el­mélyítésétől, az export bővítésétől, a kooperáció és az együttműködés fejlettebb formáinak bátor alkalmazá­sától, a korszerűbb, a hatékonyabb, a jobb munkától várjuk. Ahol persze lehetőség nyílik az ésszerű import­takarékosságra és a hazai termelésből való pótlására, ott élünk vele. A világgazdaság felértékelte a természeti erőforrá­sokat és leértékelte a középszerű késztermékgyártást, a rutinmunkát. Nincs mód a kibúvókra, belső értékren­dünket kell a külvilág követelményeihez igazítani, sza­kítva mindazzal, ami beidegződött, amit a kor túlhala­dott. A nemzeti sorskérdés — tudunk-e értelmesen, hasznosan dolgozni, élni? — naponta válaszra vár. Kovács József Madame Odette visszaemlékezik (3.) A tábornok Még ha rosszul aludt is, amikor kinyitotta a szemét és az elsötétített ablakhoz lépett, a zsalukon keresztül lenézett a városra, Marlene Dietrich néha még ma is ne­vetve felsóhajt: ó, Párizs! Nem ő az egyetlen német, aki egészen idős koráig ra­gaszkodik ehhez a romanti­kus álomhoz: Párizsban élni! Amikor ötven évvel ezelőtt — 1930. május 9-én — elő­ször lépett amerikai földre, a riporterek nekiszegezték a standard kérdést: „Hogy tet­szik önnek Amerika?” Mar­lene Dietrich így válaszolt: „Nem ismerem . Amerikát. Most érkeztem csak meg, amint látja!” Sokáig kellett ezek után la­pozgatnia, míg végül a „New York Times” 36. oldalán ta­lált egy cikket a „Kék an­gyal” amerikai bemutatójá­ról. Ha az excentrikus bécsi férfi, Josef von Sternberg nem fedezi fel és nem viszi el Hollywoodba, Marlene Diet- rich soha nem utazott volna Amerikába. Csak Párizsba. „A Madame folyékonyan és elegánsan beszél franciául” — meséli Odette Miron-Boire. „De” — fűzi hozzá — „erős német akcentussal.” Talán Curd Jürgens kivételével, akinek francia anyja volt, egyetlen németnek sem is­merték el a franciák, hogy hibátlanul beszél franciául. Madame Odette egyébként erős vidéki akcentussal be­szél franciául. Véli Marlene. A Hollywoodba történt el­utazása után egy évvel csalá­di okból vissza kellett térnie Németországba, ahonnan azonnal továbbutazott Pá­rizsba. Azóta minden szabad idejét a Szajna partján tölti, inkább Versailles-ban, ahol rangjához illően a mondén „Hotel Trianonéban lakott. „Szuperpatrióta — ő, a né­met, akinek amerikai útle­vele van!”, — számol be ró­la madame Odette, nem min­den nagyrabecsülés nélkül. „A háborúban Franciaorszá­gért harcolt, kitüntették a Becsületrenddel, és ha izgat­ja magát egyáltalán a poli­tika miatt, akkor csak a fran­cia miatt!” Voila. A hatvanas években, mikor de Gaulle elnököt egy­re jobban kezdték kritizálni, Marlene Dietrich kitartásra buzdító levelet írt neki, me­lyet madame Odette-nek személyesen kellett átadni a közeli Elysée Palotában. Biz­tosította az öreg tábornokot megváltoztathatatlan hűségé­ről és csodálatáról, és tanú­sította, hogy politikája a he­lyes úton halad. Küldött ne­ki egy dedikált fényképet. Charles de Gaulle nem éppen mint a nők kedvence vált híressé, biztosan még soha nem kapott ilyen leve­let, főleg nem egy olyan asz- szonytól, mint Marlene Diet­rich. Spontán maga nyúlt a telefon után, és kapcsoltatta a Montaigne avenue-i lakást, és a maga összehasonlítha­tatlan módján, mint régi fegyvertárshoz, így szólt: Marlene a Becsületrend lovagja „Itt a tábornok beszél. Adja madame Dietrichet!” Madame Odette még nem tért vissza küldetéséből, ezért Marlene maga vette fel a te­lefont, az egyiket a négy fe­hér készülék közül, melyek az előtérben, a szalonban, a konyhában és a hálószabában álltak. Ijedtében — vagy ta­lán csak megszokásból — el­változtatta a hangját, és azt dadogta: „A Madame nincs itthon, tábornok úr!” „És”, — kérdezte madame Odette, mikor nem sokkal ez után megérkezett. „Mit mon­dott? Hogy tehette! Miért ta­gadta le magát?” Marlene kiürítette a pezsgőspoharat. Ezen a napon többet fogyasz­tott a szokásos két üvegnél. „Fogalmam sincs, mit mon­dott még...” Kár, gondolta madame Odette. Ezen a napon dél­után jelentkezett egy bizo­nyos monsieur Burin des Ro- ziers — akkoriban protokoll­főnök az Elysée Palotában —, akit Marlene elküldetett a portással, azzal, hogy ő nincs itthon. A protokollfő­nökét személyesen jelentette be de Gaulle elnök; emléke­zett később vissza Marlene. A levélben, melyet a por­tásnak nyújtottak át, a tá­bornoknak egy nagy fényké­pe volt, kézírásos ajánlással: „Köszönöm baráti és szere- tetre méltó levelét. Igazi nagyrabecsüléssel, csodálat­tal és mély szimpátiával — Charles de Gaulle.” Ezt is madame Odette-től tudjuk, aki világosan emlék­szik Marlene Dietrich reak­ciójára: „Nem volt elragad­tatva a soraitól. Megmutatta nekem a fényképet, és azt mondta: Mindez nagyon szép és jó, de a szívemnek nem mond semmit...” Ennyit a tábornokról. De Gaulle fotója ott áll a többi kiemelkedő híressség sok más fényképe között a két hatalmas fekete Bechste- in koncertzongorán, melyeket 1965 októberében, Marlene utolsó németországi turnéjá­ra vásárolt. Sztrájk Gdanskban és Bydgoszczban A lengyel kormány fenn­tartja korábbi döntését, amely szerint januárban az országban három szabad szombat van, vagyis január 24. munkanap. Nem enged­hető meg, hogy a másik fél a szabad szombatokkal kap­csolatos elképzeléseinek ér- vényrejuttatására visszaél­jen a sztrájkjoggal. A kormánynak a-42,5 órás munkahétre vonatkozó ja­vaslatát a „Szolidaritás” ne­vében Lech Walesa nem fo­gadta el. Egyúttal közölte, hogy a gdanski körzet ösz- szes vállalatánál „figyelmez­tető sztrájkot” hirdettek meg. Mint a lengyel rádió kö­zölte, csütörtökön reggel nyolctól déli 12 óráig „fi­gyelmeztető sztrájk” volt a gdanski vajdaságban. Az ak­ciót a „Szolidaritás” gdanski üzemközi alapító bizottsága hirdette meg, és kiterjedt a folyamatos üzemmódban dolgozó gyárak kivételével valamennyi ipari üzemre. Nem volt leállás a víz-, az áram- és a gázszolgáltatás­ban, dolgoztak az egészség- ügyi alkalmazottak is. A többi vállalat azonban — köztük a közlekedésiek, va­lamint az élelmiszerboltok többsége — négy órára be­szüntette a munkát. A dél­előtt folyamán * hasonló sztrájkok voltak Bydgoszcz- ban és környékén is.

Next

/
Thumbnails
Contents