Kelet-Magyarország, 1980. július (40. évfolyam, 152-178. szám)
1980-07-01 / 152. szám
1980. július 1. KELET-MAGYARORSZÁG 3 Csapatmunka S okféle bizonyítéka van annak az objektív folyamatnak, hogy erősödik a műszaki fejlesztés kollektív jellege, azaz, előtérbe kerül a csapatmunka. Ilyen bizonyíték, hogy a fejlesztési eredményekért államidíjban részesültek között egyre több a kollektíva: az Országos Találmányi Hivatalban a szabadalmi bejelentések szerzői mind gyakrabban közösségek, s különösebb biztatás nélkül is gyarapodik az egy-egy fejlesztési célra összpontosító komplex brigádok száma: a jelentős újítási javaslatok kidolgozói között emelkedik a szocialista brigádok aránya. Objektív folyamatról tettünk említést, aminek forrása a műszaki fejlesztési feladatok bonyolultságának növekedése, az egyes szakterületek közötti kapcsolatok erősödése, s ezzel a határvonalak elmosódása. A kutatónak egyre inkább nélkülözhetetlen társa az üzemi technológus, az új iránt fogékony nagy tapasztalaté szakmunkás, azaz — bár részfeladataik erősen különböznek — a cél egy csapatba hívja, sorolja az országos hírű szaktekintélyt, a kutatóhelyi segédmunkatársat, az üzemi „névteleneket”. S azért lesznek egy csapat, mert nem nélkülözhetik a másikat, ha akarnák, sem tudnák megoldani teendőiket egyedül, ismereteik, tapasztalataik ugyanis együttesen érnek igazán sokat. Napjainkban mind több olyan kutatási, fejlesztési szerződés jön létre, melynek végrehajtói intézeti és üzemi emberek — közösen. A korábbiaknál gyakrabban vesznek részt a kutatók az ún. félüzemi. kísérletekben, azaz: az irány változása a fejlesztésben a formák gazdagodásával jár. S a forma ebben az esetben tartalmi tényező: a nehézipari tárca például a legutóbbi években a legjelentősebb műszaki megoldásokat — közöttük szabadalmakat — kollektíváknak köszönhette, a gyógyszeriparban éppúgy, mint a kőolaj-feldolgozásban. Hasonló vonásokat mutat a kohó- és gépipar, ahol 194 intézeti és vállalati kutatóhelyen 22 ezren dolgoznak, s ez a jelentős erőt képviselő gárda egészül ki alkalomról alkalomra a termelésből a kutatásba bevontakkal. Közös erőfeszítéseik eredménye esztendőnként 2800—3000 addig nem gyártott termék, melyeknek egy kisebb része licenciák honosítása, nagyobb hányada pedig hazai fejlesztés. Megszépítenénk a valóságot, ha azt állítanánk, hogy mindenütt és mindenkor zöld utat kap a csapatmunka. Van presztízsféltés, irigység, szűk látókörűség, olykor nehézkesség, a kockázattól való irtózás is. Ennek fölismerését és gyakorlati érvényesítését mutatja, hogy a legutóbbi években a tárcák többsége a minisztériumi műszaki fejlesztési alap egyre nagyobb hányadát olyan célok elérésének szolgálatába állította, amelyeknél az érintettek körültekintően gondoskodtak nemcsak a személyi, hanem a tárgyi feltételek megteremtéséről is. Nem szabad ugyanis elfeledkezni arról: a legjobb személyes képességek sem érnek sokat, ha a munka szervezettsége, tárgyi környezete szegényes: a gyatra eszközökkel csodálatos fölfedezésekre jutó zsenik kora régen véget ért. Egyetlen anyagbeszerzői késedelem, vagy kényelmeskedés eredményes kutatófolyamat vagy kísérlet megre- kesztője lehet, ahogy az sem ritkaság: a kutató'kollektívát bizalmatlanság fogadja, hiszen a megszokott helyébe hoznak valami újat. Éppen ezek a tények figyelmeztetnek arra, hogy a műszaki, gazdasági, szervezési intézkedések mellett nem elhanyagolhatók a csapatmunka lélektani, gondolkodásbeli megítélésének elemei sem. Érdekes módon azonban ezekre a legtöbb esetben csekély figyelem jut, holott gyakran pontosan rajtuk, s nem a tárgyi környezeten, a szűkén vett, s utasításokkal körülhatárolt dologi feltételeken bukik meg egy-egy sikeresnek ígérkező fejlesztés. B rőteljesen megváltozott külpiaci körülmények intenek bennünket arra, hogy a korábbiaknál sokkal nagyobb szerepet kell játszania a termelésben a műszaki fejlesztésnek, mint a versenyképesség fokozása egyik legfőbb forrásának. A csapatmunka jelene és holnapja ezért fóntos. Hiszen igaz, hogy a „csapat” kicsi, eredményein azonban a nagy közösség osztozik, ezért érdeke, hogy jó csapat is, s jó eredmény is lehessen. L. G. Zsák Nagyhalászból A Kender-Juta nagy halászi gyárában műszakonként 40 ezer darab polipropilén zsákot készítenek a Magyar Posta és az AG- BOTRÖSZT megrendelésére. (Császár Csaba felvétele) ELLENSÉGÜK AZ ESŐ Jumbo a rakodónál Az eső a legnagyobb ellensége most a kubikosoknak. Fázósan borítják magukra a vastag vászonköpenyt, de a didergés a ritmus felvételével automatikusan elmúlik. A kubikosoknak jut a főszerep a záhonyi építkezésen is. Már jóval a határőrközség előtt Kemév-emblémás ZIL-ek, Zsukok és munkásbusz igazít útba. Tiszabezdéd után néhány sínpárt választ el a sorompó, amelyen már csak azok a járművek haladhatnak át, amelyek az építkezésre tartanak. Kiváló kubikosok .jusizoneien : söneairtkí á Vadonatúj Ladák mellett vezet el az út. Jobbra, balra gödrök, árkok, védőkorlát, messziről világosszürke betonkolosszus magasodik. Hamisítatlan építkezés a leendő 500-tas rakodó. Egyelőre szinte kizárólag kubikosok dolgoznak a beruházáson. Nem akárkiket hoztak ide: a Vállalat Kiváló Brigádja címet nyerte el közülük Bodor Barna kubikosbrigádja. — Két éve, szinte az első perctől ide vezényeltek bennünket — mutatja be a kis közösséget a brigádvezető. — Egyelőre nem sok látszik a munkánkból, hónapokon át ivóvíz- és szennyvízcsatornát fektettünk, betonoztunk, tárbetonozásra is sor került. S hogy meddig leszünk itt? Valószínűleg itt ünnepeljük a teljes átadást is, előreláthatólag 1986-ig lesz mit csinálnunk. Már régi vágy, hogy az átrakók és a Szovjetunióból jövő termékek ne legyenek kitéve az dőjárás viszontagságainak. A nagyobb fejlesztés- nék viszont eddig anyagi akadályai voltak. Most az új 500- as rakodó végre korszerű körülményeket teremt az áru mozgatásának. A keskeny nyomtávú hazai mellett a széles szovjet vágányok is befutnak a zárt rakodóba. Néhány év múlva már nem okoz gondot, a termékek átemelése. Ki mihez ért? A megvalósításhoz azonban munkások és vezetők szervezett öszefogása nélkül elképzelhetetlen a 308 millió forintos beruházás. Körülbelül százan dolgoznak jelenleg az építkezésen. — Már szinte kialakult köztünk, hogy ki mihez ért legjobban — folytatja Dobro- nyi András. — Tudjuk, hogy Berenosi Gyula a csőfektetésben, aknakészítésben megelőzi a társait. A brigádvezető szintén ezeket a munkákat végzi jobban. Ha lehet, igazodunk ehhez és mindenkit arra a területre osztunk be, ahol többet tud nyújtani. Korszerű ebédlő várja délben a munkásokat, fél egy után néhány perc a közös ügyeké. — Ilyenkor döntjük el, hogy ki mit fog csinálni aznap délután,?— szól Bácskái József. — A művezető szaktárs elmondja, hogy mit várnak tőlünk a nap folyamán, A többi már a mi dolgunk. Soha nem kellett még egy vezetőnek sem beleszólni, hogy kinek mi legyen a dolga. Tudjuk magunktól, hogy mit kell tennünk. Segítség— házépítőknek Bejáró munkások lévén, a műszak végén rendszerint rohannak a járathoz, amely falutól faluig viszi őket. Csak akkor marad néhány, ha Valami sürgős tennivaló akad. — Tudja, nem azon mérjük a brigád teljesítményét, hogy mennyit vagyunk együtt munkaidő után. Bár soha nem fordult elő, hogy ne segítettünk volna a házépítésben egymásnak. A Jumbó zúgása vetett véget a beszélgetésnek. Hatalmas villájával belemart a földbe, amely engedelmes játékszerként hullott a kívánt helyre. A kubikosok szedelőz- ködnek, a Jumbó egy percig sem járhat feleslegesen. Tóth Kornélia H ogy Anna Filippovna hány éves volt, azt senki sem tudta pontosan, de még tiszteletre méltó öregek is állították, hogy ők még fiatalok voltak, amikor Anna Filippovnát már nagymamának szólították, így volt, vagy se, lelkűk rajta. Mert ha látja az ember, milyen fürgén szedi az óriási sárcipőbe bújtatott- lábát, amint a festetlen vízhordó rúdra akasztott két teli vödröt könnyedén cipelve siet házikója felé, valóban nehéz elhinni, hogy öreg. Amihez csak hozzáfog, mindent gyorsan csinál. Soha senki nem látta, hogy Anna Filippovna lassú, öregasszonyos léptekkel csoszogott volna. Ha pedig valamelyik szomszéd utána kiáltott: „Ej, Filippovna, mit szaladsz folyton, üldögélnél, pihengetnél inkább”, — felemelte fonnyadt kezét, s az égre mutatva azt felelte: „Majd ott megpihenünk. Nincs már sok hátra.” Tennivalója viszont sok volt. Az egész utca együttérzően sóhajtott fel, amikor elhaladt az ablak alatt Anna Filippovna unokája, a könnyelmű Verka. — Hát van istene meg lelke annak a lánynak? Tönkre tette azt a szegény vénasz- szonyt. Minden istenadott nap elcipeli hozzá a pulyáját, aztán szalad, te meg vén bolond ülj ott magadnak, oszt dajkáld. Még rá is kiabál így ment ez csaknem két minden alkalommal. Az öreg- éven át. Akkor Verka férjhez asszony a nyugdíjából vesz ment, s megkönnyebülten só- meg mindent annak a gye- hajtottak fel mindannyian, de reknek, s nemhogy lökne va- örömük nem tartott soká. lamit az a cseléd, még jó szót Az öregasszony. aki már se kap érte. Még mit nem! kezdte volna összeszedni ma- Ej, micsoda világ!... gát, újból a dédunokájával Anna Filippovna tudott töltötte minden áldott estéezekről a szóbeszédekről és -jét. Az utca pedig már ponPahotyiii: | fl meglepetés | dohogott miattuk. — Mit jártatják a szájukat? — mondta. — És honnan tudnak olyan jól mindent? Fiatal ez a lány, hát megtévedt, istenem, csak kell neki egy kis szórakozás, miegymás, a gyereket meg hová tenné? Nekem ugyan mindegy otthon ülni, neki meg rendbe kell hozni az életét, mert az évek azok mennek. Ahhoz pedig, hogy megköszöni nékem, vagy sem, kinek mi köze? Meg aztán ki tudja, lehet, hogy már elhalmozott ajándékokkal. Ám az utca azért is utca, hogy mindent tud. Az utca szeme elől semmit el nem rejthet az ember. — Még hogy elhalmozott! — csóválták nevetve a fejüket az emberek, és végignéztek az öregasszonyon. — Már negyven éve, hogy ugyanabban a culában szaladgálsz. tosan tudta: a Verka új férje gyakran a pohár fenekére néz. Ősszel Verka elutazott a gyerekkel a tengerhez. Nem sokkal ezután Anna Filippovna kapott egy csomagot. Egy régi nagy ollóval elvágta a spárgát, s meglátta a kemény papírba csomagolt szép pe- helykendőt. A csomag Ver- kától jött, de se levelet, se cédulafélét nem talált benne az öregasszony. Amikor híre ment a csomagnak az utcában, Anna Filippovnához sorra eljöttek a szomszéd anyókák. Kigyönyörködték magukat az ajándékban, aztán azt mondták: — Lám, csak megtisztelt ez a Verka. Ügy látszik, mégsem olyan rossz ez a lány! Azt pedig, hogy levél nincs, könnyen megmagyarázta a lassú beszédű, jámbor Marja Matvejevna: — Ezt a fiatalok meglepetésnek mondják, amikor nincs cédula, örülj neki, Filippovna. és viseld egészséggel. A szomszédasszonyok kigyönyörködték és kibeszélgették magukat, aztán haza- szállingóztak. Anna Filippovna úszott a boldogságban. Annak ellenére, hogy a szeptember meglehetősen enyhe volt, esténként a vállára dobta a kendőt, s kimenLaz utcára. Most, ha megszóllították, szívesen megállt, elbeszélgetett erről-/ arról, majd pedig, legalábbis neki úgy tűnt, észrevétlenül Verkára és az ajándékra terelte a beszélgetést. — Drága ajándék ez, — magyarázta, — nem is tudom, szinte restellem. — Ugyan, — nyugtatták meg, — még nem ilyen ajándékot érdemelnél. Október elején a lebarnult Verka a nagyanyja háza felé tartott az utcán. Amikor a lócán üldögélő öregek odaköszöntek neki, Verka még meg is állt, úgy meglepődött. — Mi ütött ezekbe, hogy elkezdtek köszöngetni nekem? — kérdezte, ahogy betért a nagyanyjához. — Ugyan, hát... tisztelnek. Verka hümmögött. — Elkezdtek tisztelni... A csomagot megkaptad? — kérdezte. — Meg, meg ... — Tudod, nem szívesen mászkáltam az üdülőhelyen ebben a kendőben, hazakül- deni meg nem mertem. A drágalátos uracskám képes lett volna elinni. Úgy gondoltam hát, jobb helyen lesz nálad. — Szóval, ez... Igen, igen, persze... Jaj, de vén bolond vagyok!... Verka csodálkozva nézett rá. — Mi van teveled, nagymama? — Á. semmi, semmi, csak úgy... Beszaladt gyorsan a szobába, kihozta a kendőt, letette gondosan az asztalra. Verka felvette, s az ajtóból visszaszólt: — Holnap este elhozom hozzád a kicsit. Hadd sralad- gálja ki magát. Moziba megyünk az urammal. — Hozzad csak... persze hogy hozzad. Másnap este Anna Filippovna, dédunokáját kézen fogva ment lassan az utcán. Két lábát nehezen rakosgatta, s fázósan húzta össze magán ócska gyapjúkendőjét. S egyszerre mindenki észrevette, hogy Anna Filippovna valóban nagyon öreg. és el lehet hinni, hogy már akkor nagymamának szólították, amikor a mostani öregek még fiatalok voltak. Ford. Antal Miklós Felismerés AZ EGYIK TERMELŐSZÖVETKEZET elnökéről mondták: nincs még egy ilyen gazdasági ember, aki ennyire figyelemmel követné a világpiac alakulását. Jó érzékkel, rugalmasan tudja kialakítani a termelési szerkezetet. A községben járván megkerestem az elnököt. Egy fiatal, farmernadrágos emberrel találtam szemben magam. Nem lepődött meg jövetelem célján, náluk már természetes, hogy így gazdálkodnak, és jó eredményeket érnek el évről évre. — Semmi ördöngösség sincsen ebben — mondja. — Figyelemmel kell kísérni a világgazdaság alakulását, ennyi az egész. Mi kis gazdaság vagyunk, de beletartozunk a nagyba, a népgazdaság egészébe. Éppen ezért nem lehetünk közömbösek iránta. Ami tőlünk telik, azt meg kell tennünk, nem várhatjuk ölbe tett kézzel, amíg minden rendbe jön. A termelőszövetkezetben nem is ülnek a babérjaikon. Négyszer nyerték mái el a Kiváló Szövetkezet megtisztelő címet, de úgy határoztak, megpályázzák ötödször is. Mindezt nem csupán magáért a címért és az ezzel járó összegért teszik, hanem bizonyítás is önmagukkal szemben. Még mindig tudnak újat adni, lendület, erő van a gazdálkodásukban, s megtalálják a legeirej tettebb tartalékokat is, amit a köz javára fordíthatnak. Ilyen tartalék volt a baromfi. Aki csak egy kicsit is olvassa a világgazdasági folyóiratokat, jártas e téren, az tudja, hogy két évvel ezelőtt mindössze nyolcvankét centet adtak a világpiacon egy kilogramm csirkéért. Ez azonban már a múlté, most már egy dollár nyolcvan centet adnak érte és keresik is a magyar csirkét Európában és a tengerentúlon egyaránt. Az említett termelőszövetkezet elnöke ezt ismerte fel. Gyorsan döntöttek, beállították a termelési szerkezetbe a baromfit. Mivel nem volt megfelelő helyiségük erre a célra, a tőlük több tíz kilométerre levő másik faluban béreltek istállót. Az üzlet ragyogóan megy, a távolság ellenére is olcsón, jó minőségű csirkét nevelnek. EBBEN A MÁSIK FALUBAN már közszájon forog r a bérleti díj helyett mi vághatnánk zsebre a nagy pénzt. Igen ám, csak az ottani vezetők nem ismerték fel a lehetőséget, örültek, hogy van egyáltalán olyan termelőszövetkezet, amely rendbehozza az elhanyagolt épületeiket és még fizet is érte. Ügy gondolták, nekik ez kifizetődőbb. Tévedtek. (sípos) Olvasónk írja PERMETEZNI KELLENE Reggelenként hallgatom a rádió jó tanácsait, melyben figyelmeztetik a kiskertgazdákat, hogy mivel védekezzenek a bogarak, a növények kártevői ellen. Hasznos dolog ez, kár, hogy a város területén — a köztereken, utcákon — lévő fák, díszcserjék, bokrok védelmében ezeket nem alkalmazzák. Nyíregyházán például az Egyház utca, Sip és Víz utca térségében lévő fák szinte roskadnak a férgektől, mert nem permetezik ezeket. Pedig igen sokat ártunk környezetünk tisztaságának, egészségének ezzel a hanyagsággal. Fodor Mihály Nyíregyháza Egyház utca ÍZ. n. alatti lakos