Kelet-Magyarország, 1980. május (40. évfolyam, 101-126. szám)
1980-05-17 / 114. szám
1980, május 17. KELET-MAGYARORSZÁG 7 GYERMEKVILÁG A ravasz sündisznó T örtént egyszer, hogy találkozott a nyúl a sündisznóval az erdőben. A nyúlnál egy szép nagy szál sárgarépa volt. Tüskéshátú kérte, hogy neki is adjon belőle. A nyúl irigy volt és nem adott. így szólt: — Fussunk versenyt és ha te nyersz, neked adom az egészet, de ha én nyerek, akkor hozol nekem egy másik sárgarépát. A sün beleegyezett, noha tudta, hogy a nyúl sokkal jobb futó, mint ő. A nyúl elment lemérni a távolságot. Ezalatt a sündisznó találkozott egy barátjával, aki éppen arra járt. Elmondta, hogy mibe fogadott a< nyúllal, azután így okoskodott: — Te menj el a célba és mielőtt a nyúl odaér, gyere elő, s mond, hogy te már odaértél. Ebben megállapodtak, a másik sün elment a célba. A nyúl a távolságméréssel végzett és visszajött. így szólt: — Felkészültél? Akkor rajta! — és már futott is, ahogy a lába bírta. A célnál látja ám, hogy a sün már ott van, pedig az csak tüskés hátú barátja volt. — Te már ide is értél? — kérdezte hüledezve. — Fussunk még egy versenyt, most vissza! — szólt és már loholt is az ellenkező irányba. Ott pedig sün koma várta. — Én már régen ide értem! — mondta tapsifülesnek. Az megint új futamot akart és már lódult is vissza. A célban ismét ott találta a sünt, illetve a barátját. — Jól van — lihegett a nyúl —, tiéd a sárgarépa, győztél. M egszégyenülve és kifáradva eloldalgott. A két sünkoma pedig mindjárt hozzálátott a sárgarépa rágásához. Jóízűen falatozták az irigy nyúl vacsoráját. Járdán Károlyné ÁLLATI A borz az oroszlánnak új frizurát készít. Borzasztó sörényét felborzolja égig. Unja már oroszlán s mert elég hiú ám, azt mondja a borznak: ne borzold oly torznak, mint egy torzonborznak! ★ Álmélkodik kiskutya, fülig tátja száját — Nem kutya a fakutya?! azt a kutyafáját.. . Ügy jóllakott, már csak kocog hazafelé dundi pocok. Selypén mondja: nocak, nocak nehéz ez a vacak pocak! Nyúlt feleltet Nyúl tanár úr, házikertek nyúltanábul. Legjobb jegy egy sárgarépa, téma — földrajz: Eurépa. Lefler György Tanuljunk csomósni (1.) Makraméiskola A makramé francia szó, magyarul csomózást jelent. Négy leckén keresztül megtanulhatjátok az alapvető csomózási módokat. Ezek variálásával változatos mintákat alakíthatunk ki. Mire is használható ez a technika? Népművészetünkben kizárólag rojt kötésére használták. Szövött anyagokat sokszor díszes rojttal tettek még szebbé. A legváltozatosabban Mezőkövesden és a Sárközben csomóztak. A rojt anyagát a szövet kibontott széle ■ is adhatja, de készíthetünk „vendégrojtot” is. Ekkor a beszegett anyagszélben színes fonalat hurkolunk. A fonál anyaga és színe térítőnk hímzéséhez illő legyen. Akik szívesen követik a divatot, csomózással készíthetnek nyakláncot, övét, kendő- rojtot, faliképet és virágtartót is. Fontos, hogy minden munkához megfelelő vastagságú és minőségű fonalat válasszunk. Legjobban az erősen sodrott, nem nyúló szálak felelnek meg a munkánkhoz. Övhöz felvető fonalat (kor- dinett), sodrott zsinórokat, vékony spárgát szerezzünk be. Szatyorhoz, tarisznyához vékonyabb spárgát, esetleg szőnyegfonalat vagy vékony makraméfonalat használjunk. Faliképhez, virágtartókhoz vastag szálra lesz szükségünk, ez lehet spárga vagy vastag pamutos makraméfonal. Lehetőleg kerüljük a műszálakat. A csomók közé díszítésül agyag-, porcelán, fa-, vagy üveggyöngyöket fűzhetünk szálakra, de gyöngyök nélkül is szép a csomózás! Lássunk hát munkához! Munkánk különösebb helyet és eszközt nem igényel. Két hosszú szálra' (spárga, szőnyegfonál) lesz szükségünk, amelyeket egy rögzített harmadik szálra hurkolunk. Rögzíthetjük rajztáblára, szék hátára stb---A szálakat az 1. ábrán látható módon felhurkoljuk. A két szálból így négy lesz, mivel félbe hajtottuk. Két lépésben láthatjuk az alsó hur- kolású csomót: 2A és 2B ábra; és a felső hurkolású csomót: 3A és 3B ábra. Ezeket felváltva kötve lapos csomósort kapunk: 4. ábra. Ha csak alsó vagy csak felső hurkolású csomót kötünk, akkor csomósorunk spirálisan tekered- ni fog: 5. ábra. Sok türelem és gyakorlás szükséges ahhoz, hogy a szálakkal ügyesen, gyorsan, egyenletesen tudjunk dolgozni. A következő leckét csak az érti meg, aki az elsőt megfelelően begyakorolta. Jó tanulást ! ———-...... Fehér Anna Gyerekeknek — gyerekekről AZ ORR ÉS A NYELV Kátyának két szeme, két füle, két keze, két lába van, de nyelve is, meg orra is csak egy. — Mondd, nagymama — fordult hozzá Kátya —, miért van nekem mindenből kettő, de nyelvem, meg orrom csak egy? — Ez azért van így, drága kislányom, — magyarázza a nagymama —, hogy többet láss, többet hallj, többet tégy, többet járj, de kevesebbet fecsegj, és pisze orrocskádat ne dugd oda, ahová nem kell. Ezért van hát mindenkinek csak egy nyelve és egy orra. MIRE VALÓ A KÉZ? Petya és a nagypapája jó barátok: mindenféléről elbeszélgetnek. Azt kérdi egyszer a nagyapa az unokájától: — Mondd, Petyenka, miért van kezük az embereknek? — Hogy labdázni tudjanak — válaszolta Petya. — Hát még miért? — kérdezte a nagyapa. — Hogy a kanalat fogják. — Hát még? — Hogy a macskát simogassák. — Hát még? — Hogy kavicsot dobáljanak a patakba . . . Egész este felelgetett Petya a nagyapa kérdéseire. És helyesen felelt. Csakhogy ő mindenkit a saját keze után ítélt meg, s nem a mama, a papa keze, nem a dolgos munkáskezek után, amelyek ezt az egész kerek világot tartják. HOGYAN LETT MÁSA NAGYLÁNY? A kis Mása nagyon de nagyon szeretett volna megnőni. De, hogy ezt hogyan kell csinálni, nem tudta. Pedig, higgyétek el, mindent megpróbált. Járt a mama cipőjében. Felvette a nagymama kötényét. Olyan frizurát csinált, amilyen Kátya néninek van. A gyöngysort is felpróbálta. Az órát is felcsatolta a karjára. Mégsem lett nagylány. Csak nevettek rajta, csak tréfálkoztak vele. Történt egyszer, hogy Mása elhatározta: klsepri a szobát. Ki is seperte. Ráadásul olyan szépen kiseperte, hogy még a mama is megcsodálta. — Másenyka! Hát te csakugyan nagylány lettél? Amikor pedig szépen elmosogatott, s az edényt is szárazra törölte, azt már nemcsak a mama. de a papa is megcsodálta. S nemcsak megcsodálta, de amikor mindnyájan asztalhoz ültek, meg is mondta: — Eszre sem vettük, hogy megnőtt a mi Marijánk. Nemcsak sepreget, de már mosogat is. A kis Mását most már mindenki nagylánynak nevezi. S ő is felnőttnek érzi magát, pedig kis cipőcskéjében és rövidke ruhácskájában jár. Frizura nélkül. Gyöngysor nélkül. Óra nélkül. Úgy látszik, nem ezektől lesznek a kisgyerekek nagyok. (Ford.: Antal Miklós) Taposóbajnokság Máriapócson Sorra jönnek még a levelek, melyekben a május elsejei eseményekről számolnak be a gyerekek. Most a máriapócsi úttörők beszámolójából idézünk pár sort. „A nap egyik legnagyobb eseménye a kézilabdapálya avatása volt. Már egy éve elkezdtük az előkészítését a KISZ-esek, a szülők, a szocialista brigádok segítségével. Bekapcsolódott még a nyírbátori Bóni és a TITASZ is — ők a pálya világítását oldották meg. Ezt követően a kis- létaiak, a pócspetriek és a má- riapócsiak együttes felvonulása következett. Műsor is dőlt, erre nagy lelkesedéssel készültünk. (Képet is mellékeltek a levélhez a gyerekek, de az sajnos, nem sikerült kellőképpen.) E napon vízmüvet is avattunk a községben. A legérdekesebb esemény a „taposóbajnokság” volt. Ugyanis az új pályát le kellett taposni, mivel tanár—diák kézilabda-mérkőzéseket rendeztünk ... Volt még aszfaltrajzverseny is, mely igen jól sikerült — írja Balázs Brigitta. A nyírlövői könyvbarátszak- kör két tagja írt levelet a Gyermekpostának. Bartha Ilona és Andrejcsik Hona hatodikos kislányok írják: „Kirándulni mentünk múlt pénteken reggel. Fél hétkor indultunk otthonról, s Egerben jártunk. Láttuk az egri várat, a kazamatákat. Ebéd után a bazilikában is jártunk. Délután továbbindultunk, a Hortobágyon láttuk a szép ki- lenclyukú hidat, s estére élményekkel teli, fáradtan értünk haza.” Úttörő-tűzoltók Á lángok ellen Kis tűzoltóautók sorakoztak a sóstói ifjúsági park bejárata előtt. A KISZ-vezetőképző tábor alakulóterét úttörő-tűzoltók népesítették be. Az úttörő-tűzoltók verseny előtti drukkja izzította át a levegőt. A megnyitót követően elméleti feladatok megoldásához láttak hozzá Nyíregyháza járás és város 8—8 fős csapatai. A „vizes gyakorlat” színhelyén már rajtvonalhoz álltak a lányok. Vezényszóra útjára indult a stopper mutatója is. Kísérőm — Pócsi József tűzoltó százados, a Nyíregyházi városi és járási Tűzoltóság parancsnoka — talán izgatottabb volt, mint a gyerekek. — Egyetlen feladat vezérli az itt versenyző úttörő-tűzoltókat: minél gyorsabban leküzdeni a célt. Ezt csak kimondani ilyen könnyű, hat pajtás összehangolt, jól begyakorolt munkájára van szükség ahhoz, hogy a percenként 800 liter vizet szivattyúzó kismotorfecskendő segítségével elegendő mennyiségű oltófolyadékot présellenek át a cél 5 centiméter átmérőjű nyílásán. 80 másodpercnél megpihent a stopper mutatója, a célt leküzdötték. Az időmérő tűzoltó kissé vizesen tér vissza a rajthelyhez. A lányok arcán először mosoly jelenik meg, majd jókedvű nevetéstől lesz hangos a környék. — Vesztettünk néhány másodpercet, de a tűzoltó bácsi lelo- csolása igazán nem volt szándékos — mondta egyikük nevetve ... — A gyerekekre büszkék vagyunk! A nyírbogdányiak például országos versenyen is remekül szerepeltek. Ha igazi tűzkeresztségen még kevesen is estek át, azért felnőtteknek is dicséretére válik a 70—80 másodperc alatti szerelés. Ma, amikor a tűzvédelem egyre inkább társadalmi üggyé kell, hogy váljon, mondanom sem kell, milyen jelentősége van az úttörőgárdistáktól a községi és vállalati önkénteseken át a hivatásos, állami tűzoltókig terjedő, egyre szélesedő mozgalomnak — mondta befejezésül Pócsi százados. (S. J.) Könyv gyerekeknek Libabuli A szerző, Tordon Ákos gyermekverskötete elsősorban a kisiskolásoknak készült, azonban, akik szeretik a tréfát, a játékosságot. legyenek bár úttörők, reméljük, ők is szívesen veszik kezükbe az utóbbi évek egyik legsikeresebb gyermekverskönyvét. Tordon Ákos neve nem ismeretlen a gyerekek előtt. Meséi, gyermekversei gyakran szerepelnek a rádióban, a televízióban. Azt is tudtuk róla, hogy kiváló rímfaragó. A Libabuli-ban így ír könnyed, humoros hangvételben. — „Mi mindent csinálnak ezek a libák?” Figyeljetek! Példának okáért libabullt is csapnak, aztán libavonatra szállnak, hogy világot lássanak. De ez még nem minden. Találunk libaboltot is. Estére aztán elfáradnak az egész napos „libaprogramban”. Alomra hajtják fejüket, és piros fűről, színes rétről álmodnak ...” Almodnak és cselekednek is, hiszen a verseskötet főszereplői a libák. S mi mindent tesznek! Ezt megtudhatjátok, ha Tordon Ákos gyermekverskötetét elolvassátok, mely a Móra Kiadó gondozásában látott a közelmúltban napvilágot. (budaházi) BÚ3ÓCSKA Aggódó arccal néz körül a kis majmok mamája a fán. Fiai játékos kedvükben jól elbújtak az őserdő fái között. Forgassátok meg alaposan a képet és mondjátok meg, hány majom és hol rejtőzik a képen. •pjeq-I5IB» u?iaj nép -IC qqof ág os|e ze Jtisgm B ‘ugiEp -io |Eq ág 0S[3J B ttiA'áa zb l].í jfnq UIOÍBUI SJM Igíl : s g j f a j á 3 rí TÖRD A TEJED! VÍZSZINTES: 1. Széthasadó, szétszakadó. 6. Csak félig bírál! 7. Fogoly. 8. Vissza: bizonygató szócska. 9. RED. 11. Energia. 12. Fundamentum. 14. Névelővel, szeszes, égetett ital. 16. Megfejtendő. 18. Európai nép. 20. Dorong. 21. Római 9. 22. Csen. 24. Hajtja, kergeti. 25. Nem áll biztosan a talpán. 27. Férfinév. 28. összevissza tart!!! 29. Hóhér. FÜGGŐLEGES: 1. Télisportot űz. 2. Csermely. 3. Kopasz. 4. Néma rab! 5. Megfejtendő. 6. Megfejtendő. 10. Csökönyösség, ellenszegülés. 11. Vércsatornája. 13. Foszfor, hidrogén, bór vegyjele. 14. Női énekhangszín. 15. Megfejtendő. 17. Elektromos töltésű részecske. 19. Nem javít, sőt ellenkezőleg! 21. Zamatok. 23. Piszokféleség. 24. ÜLA. 26. Éget egynemű betűi. 27. Háziállat. Megfejtendő: latin-amerikai államok (vízszintes 16., függőleges 6., 5„ 15.). A megfejtéseket csak levelezőlapon fogadjuk el. A beküldési határidő: május 21. A lapra írjátok rá: TÖRD A FEJED! Múlt heti megfejtés: ÉLJEN MÁJUS ELSEJE. Könyvjutalom: Balogh Károly Nyíregyháza, Maroda Ilona Sóstógyógyfürdő, Simon Csaba Nyíregyháza, Bétéri Katalin Gyűrtelek. Kádár Imre Rétközberencs, Magos Andrea Tyúkod, László Zoltán De- mecser, Tóth Ferenc Nagykálló, Varga Elek Géberjén Berezi Ilona Nyirparasz- nya, Csintalan Aranka Tiszatelek, Karczos Magdolna Ujdombrád, Török József Aranyosapáti, Viga László Papos, Illés Mónika Nyíregyháza.