Kelet-Magyarország, 1979. december (36. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-09 / 288. szám

TÁJAK, KOROK, MÚZEUMOK A három Dörgicse A Balaton nyáron vonzza a legtöbb látogatót, a Balatonfelvidék ősszel. A Bakony déli oldalán elterülő óriási földrajzi területet egy alkalommal bejárni nem lehet és nem is érdemes. Sokkal több látni­valót rejt e vidék, mint amennyit egy hétvégen megnézhetünk. Ez al­kalommal mi sem mutatunk be többet, mint három Árpád-kori falu maradványait. A 71-es országútról Balatonakalinál északra fordulva hamarosan feltűnik a Gernye-hegy lejtőjén álló Boldogasszony-Dör- gicse templomromja. A háromemeletes torony mesz- sziröl csalogatja a turistákat. Ilyen impozáns oromzat) fallal szinte egyetlen Balaton-környéki templom sem büszkélkedhet. A XIII. században épült templomot, mint a falú nevéből is kiderül, a Boldogasszony tiszteletére emel­ték. Könyves­polc Lapozzuk a Körkép ’79-et, a sorozat eddigi legterjedel­mesebb kötetét. Harminchá­rom mai magyar elbeszélés — feltételezhetően a termés szí­ne-java — egybegyűjtve nem kevés, már önmagában véve is jó benyomást kelt. Mutat­ja, hogy e téren kik képvise­lik a kortárs prózát és sugall­ja: az általuk belátott hori­zont tovább tágul. De vajon tágult-e? A válogatás demokratikus elveket tükröz, helyet kap­tak a népiesek és az urbánu­sok, öregek és fiatalok, is­mert szerzők, meg néhány új név, és hát az írónők sem maradtak ki. A sok cím, az egymástól eltérő felfogásban írt történet tagadhatatlanul színessé teszi a kötetet, s mint ahogy az általában len­ni szokott, szép számmal akad képzeletet megmozgató, jó sodrású írás, aztán fellel­hető egy-két remeklésnek ép­pen nem mondható elbeszélés is. A dörgicsei kettős templomrom közvetlenül a mai evangélikus templom mögött található. Innen egy földúton jutunk le a Kű-völgybe, ahol az út mentén hamarosan feltűnik a harmadik Árpád-kori műemlék, Kisfalud-Dör- gicse település egyetlen maradványa. Ezt a községet már 1653-ban is elpusztult faluként tartották nyilván. Balatonakaliból balra tartva, a 71-es műúton legelőször Balaton- udvariba juthatunk. Itt találjuk azt a temetőt, amelyben ezeket a szokatlan, szív alakú, kőből faragott síremlékeket őrzik. Mintegy 50 maradt ránk ezekből a sírkövekből, amelyeket 1808 és 1840 között ál­lítottak fel a temetőben. Győri Lajos képriportja FILMJEGYZET A Jó, a Rossz és a Csúí A western mostanában mintha haldokolna. Miért támad az embernek olyan benyomása, hogy az egyébként roppant kedvelt filmműfaj fölött lassan-las- san meg lehet húzni a lélek­harangot? A bizonyítékok súlyosak: a vadnyugati film görbéje meredeken lefelé ível. Kezdjük azzal, hogy a „termelési mutató” fantaszti­kus módon visszaesett a western klasszikus hazájá­ban, ■ az Egyesült Államok­ban. Korábban több tucat cowboy-históriát gördítettek le a futószalagról, mostaná­ban hébe-hóba egyet-kettőt. A régi mesterek, akik „ott­hon voltak” ebben a nyersen férfias világban, elmentek vagy már nem aktívak. A fi­atal tehetségek többre be­csülik az „itt és most” hely­zeteinek ábrázolását, mint a színes vadnyugati meséket. A hatvanas években — sőt: később is — sokat változott a westernkép. Megújult a tematika, az alkotók ironikus szemlélettel tekintettek visz- sza a hőskorra (emlékezzünk a Ki ölte meg Liberty Val- lance-t legendafoszlató szán­dékára, a Kis nagy ember nyelvöltögető humorára). A tartós folytatás elmaradt. Követők persze akadnak — % olyanok is vannak szép­számmal, akik hajlandók lennének átvenni a staféta­botot. Például az olaszok, akik az italo-westernnel — „ma­karóninak” is csúfolják — átütő sikert arattak és az amerikaitól több vonatko­zásban eltérő normákat te­remtettek. Az olasz western volta­képpen nem is mostohatest­vér, hanem — tisztesség ne essék szólván — fattyú. Tisztel bizonyos hagyomá­nyokat, de még jobban tisz­teli az üzleti törvényeket. Az a „titka”, hogy mindent a látványnak rendel alá, s cse­lekményességben, akcióban, izgalomban, brutalitásban a megszokott dózisnak duplá- ját-tripláját adagolja. A szabvány produktumok a szemnek készültek, tizenket­tő jut belőlük egy tucatra. Amivel csak azt akarom mondania senki se higgye, hogy a cowboy-misztika idő­leges feltámasztása forradal­mi tettnek tekinthető. Szó sincs ilyesmiről. „Egy, csak egy legény volt” széles Itáliában, aki — ha nem is emelkedett a legma­gasabb rendű művészet ré­gióiba — azzal szerzett be­csületet és rangot (magának meg tetszés szerinti mennyi­ségben dollárt), hogy a wes­tern sztereotípiáiba életet le­helt s egyéni módon kreálta meg sajátos látomásait. Az illetőt Sergio Leonénak hívják. 1968-ban forgatott és hazánkban is nagy sikerrel vetített munkája, a Volt egy­szer egy vadnyugat után most megismerhetjük kere­ken tizenhárom évvel ezelőtt készített filmjét, melynek klasszikusan egyszerű címe van: A Jó, a Rossz és a Csúf. Hogy mi az eredeti Sergio Leone képeskönyveiben? Ad­juk át a szót neki — így fog­lalta össze elképzeléseit: „Filmjeim sikerének titka ab­ban rejlik, hogy a Vadnyu­gatot romantika és retorika nélkül ábrázolom. A West (a Nyugat) nem olyan, ami­lyennek az amerikaiak be­mutatták. Az én alakjaim azért tetszenek a közönség­nek, mert cinikusak és mo­hóik. Életük egyetlen célja az arany utáni hajsza.” Illúziórombolás? Deheroi- zálás? Igen, az is, de azért ennyi kevés lenne a freneti­kus hatáshoz. Voltaképpen Leone — aki jobban megér­demli a „művész” jelzőt, mint iparos társai — nem lóg ki olyan nagyon a sor­ból. Ö is babonásan tisztel bizonyos konvenciókat s nem megy a szomszédba egy kis naturalizmusért (ellenkező­leg: hősei földre rántásában határokat sem nagyon is­mer). Érdeme viszont, hogy ugyanakkor elszakad bizo­nyos sémákról. A jó is rossz, a rossz is csúf a Leone-an- tológiában: hol vagyunk már attól az időtől, amikor a ka­lap színe eligazította a szem­lélőt a figurák értékét ille­tően (fehér: jó ember, feke­te: rossz ember)? Nagyon találóan fogalmaz Moldován Gyula, amikor a következő­ket írja: „Miután a pénznek nincs ellenértéke, megszűnik minden olyan civilizációs sze­repe, amelyet a klasszikus westerntől kapott és egy archaikus, barbár, primi­tív gazdasági körforgáshoz kapcsolódik. Leone hősei a semmiből jönnek és a sem­mibe távoznak, nem tudják hogy hova menjenek és nincs hova visszatérniük. Örök bo­lyongásra vannak ítélve egy destruktív program kereté­ben. Leone világa mozdulat­lan, fejlődés, fellendülése csak látszólagos, inkább kör­mozgás, bezárulás — mint előrehaladás.” A Jó, a Rossz és a Csúf sztorija végtelenül egyszerű, a hű-hó — halihó! — az aranyért, a mesés kincsért folyik, mely — ilyen bonyo­lult az élet — egy sír mé­lyén pihen. Hogy cserzett ar­cú lovagjaink valamelyike megszerezhesse (mindenki nem győzhet, kéremszépen), sok pisztolynak, kötélnek, késnek stb. kell funkcionál­nia. Az expozíció kissé elnyúj­tott. A szatíra nyilai nem mindig találnak. Leone egy- szer-kétszer — főleg a teme­tői jelenetekben — ízlésfi­camoktól sem riad vissza. Egé­szében véve a film — ha an­nak vesszük, ami: szórakoz­tató produktumnak — a ma­ga kategóriájában így is tisz­tes minőséget képvisel. Pro­fi mutatvány, csak ne ájul­junk el tőle. Leone egyébként a Volt egyszer egy Vadnyugat ót» nem vett coltot — illetve felvevőgépet — a kezébe. Most megrendezi a Volt egy­szer egy Amerika című geng­szterfilmet. Éljen a western, meghalt a western? Veress József Körkép A kötet ismertetésének több módja is elképzelhető. Mi az elbeszélésekben a gyűjtemény egyik meghatározó jegyét, a maiságot kerestük elsősorban, azt, hogy mit tartottak fon­tosnak az írók az új jelensé­gekkel tágult látóhatárból megörökíteni. Az emberi lét ún. örök kérdéseinek mai megfogalmazását kutattuk, arra figyeltünk, melyek azok a novellák, amelyek a meg­szokotthoz képest korszerűb­ben (?), mindenesetre napra­készebben tárgyalják, leg­alábbis jelzik a társadalom­ban lezajló eseményeket. De mindjárt érthetőbb, ha konk­rét példákból indulunk ki. Alfabétíkus sorrendet tart­va, ha pl. Balázs József: Aki szerette a fánkot és a halált c. elég különösnek ható elbe­szélését olvassuk, hideg fut­kos a hátunkon. A történet inkább fiatalokról, mint kö- zépkorúakról szól, akik ücsö­rögnek, isznak, olyan világ- vége-hangulatú, minden-min­degy „szövegeket” eregetnek a semmibe, aztán agyonverik az egyik társukat. S az egész­ben az a félelmetes, hogy a közösségben senkinek arciz­ma sem rándul, természe­tes közömbösséggel veszik „nem tudomásul” a történte­ket. Az ok és mód felett le­het meditálni: életúntság, morbiditás, tömény cinizmus? Az elbeszélés sarkított példa, erről írni divatnak számít, egyáltalán: mai, esetleg hol­napi? Nem sokkal vigasztalóbb Bereményi Géza: Irén levele c. novellájának mondanivaló­ja sem. A zaklatottnak tűnő keserű monológból az a nő­profil rajzolódik ki, aki a ma­gasabb erők játékszereként elveszti uralmát a dolgok fö­lött, és saját sorsa szándéka ellenére, akaratától függetle­nül intéződnék — rosszul. A „körülmények hatalma” ósdi formulának újrafogalmazódá- sát látnánk, ha van ilyen — és van ilyen? Bertha Bulcsu: Senki ku­tyája c. írása megint más történetbe szőve, más eszkö­zökkel, de ugyanazt a kiáb­rándultságot, a magára ma­radottság nyomasztó élmé­nyét örökíti meg, amely ott lappang jó néhány elbeszélés mélyén. Az emberi kapcsola­tok tartalmatlanná válásá­nak, kiüresedésének folyama­ta, az a rádöbbenés, hogy mindent érdek mozgat, ismét csak konfliktusokkal teli helyzeteket teremt, önként adódik az újabb kérdés: le­het ennek az állításnak va­lóságalapja? És haladhatnánk tovább, de a pesszirflista életérzést sugárzó novellák száma jóval több annál, mintsem csak egy részüket is említhetnénk. Mintha az írók többsége té­makeresés címén az árnyékos oldalt választotta volna, mert a szereplők között megsoka­sodott az agresszív, a gátlás­talan, másrészről a rászedett, a kárvallott stb. típus (Hínár, önvédelem stb.). Üj motívum — bár nem előzmény nélküli — a játék, helyesebben a fo­galmat pontosabban fedő fe­lelőtlen játék, a kijátszás, a nagy hazárd (Aki mer, az nyer stb.), s a fokozatokról csak szépítő körülírással le­hetne szólni. Mi ez — kap­juk fel a fejünket. Az írók tévednének vagv a világban nincs minden a helyén? Mert leszámítva pár felszabadító erejű, a harmóniát is ismerő elbeszélést, az ún. optimista hős egyszerűen hiányzik. Az irodalmi ábrázolás joga, sajátja a sarkítás, a túlzások, nem egyszer a végletek kere­sése. Egyedi, kirívó esetek a köznapi életben előfordulhat­nak, de hiba lenne mindebből általánosítani, mert álobjek­tivitáshoz vezetne. Ügy vél­jük, a mostani Körkép eseté­ben a sötétebb tónusok túl­adagolása nem tágította, ha­nem kissé egysíkúvá szűkítet­te a szemhatárt. De tapaszta­latai alapján döntsön maga az olvasó. (Magvető Kiadó, Bp„ 1979.) Futaky László KM VASÁRNAPI MELLÉKLET 1979. december 9.^^ Az egykori Szentpéter-Dörgicse kis kápolnája még korábban épült, valamikor a tatárdúlás előtt. A romok feltárása során fedez­ték fel, hogy nem is egy, hanem két templom állt ezen a helyen. Ma már a kiásott és restaurált falrészletek szemléletesen bemutatják, hogyan kapcsolódott a két épület egymáshoz.

Next

/
Thumbnails
Contents