Kelet-Magyarország, 1979. szeptember (36. évfolyam, 204-229. szám)
1979-09-02 / 205. szám
VASÁRNAPI MELLÉKLET 1979. szeptember 2. o C S AlLIAiDMCITITIH C N Ami a lakást otthonná varázsolja Szépet, értékeset — olcsón Konyha ZÖLDSÉGES SERTÉSRAGU Ahhoz, hogy egy lakás otthonossá váljék, sok minden kell a használati tárgyakon kívül; számos olyasmi is, aminek csak esztétikai szerepe van. Ez a csak szócska ezúttal hangsúlyozottan idézőjeles; mert bármennyire nyilvánvaló, hogy ágy, asztal, szekrény nélkül semmiképpen sem lehet élni — igaz az is, hogy ha minden szükségeset Habán tál, közepén az egykori megrendelő neve és a készítés évszáma: 1776. beszereztünk, ismét úgy érezzük, hogy üres a lakás, másképpen üres, mint amikor nem volt benne semmi. Már a történelmi régmúlt alig- embere is azon igyekezett, hogy a keze ügyébe eső tárgyait, ruházatát, falait, fegyvereit, eszközeit díszítse, hogy környezetén rajta hagyja a keze és képzelőereje nyomát —, hogy világát széppé varázsolja. Bizony, varázslat volt ez; gondoljuk el, milyen nagy horderejű ötlet volt az első öntevékeny képző-iparművészé (a szépítőtevékenység csak később vált ketté, iparművészetté és képzőművészetté), micsoda világra szóló ötlet volt kezdetleges kődarabokkal megteremteni a szépséget, mindannak kezdeteit, amit ma környezetesztétikának nevezünk! AZ ESZTÉTIKUM Állandó jelenléte Mostanában egyre többen hangsúlyozzák a glédába állított, telepi lakások egyformaságának lehangoló voltát; azt, hogy milyen nehéz lelket lehelni a gyári sablonlakások falai közé. Hiszen ma is a magunk képére szeretnénk kialakítani közvetlen tárgyi környezetünket, hogy az otthonunk: a létformánk, a lényünk, a kultúránk tükre legyen. De mit tegyen az, aki nem változtathatja meg lakásának ósdi. vagy kaptafa modernségű jellegét? Üton-útfélen hangoztatják a „kulturált” kifejezést. Olvassuk, halljuk, hogy kulturáltan közlekedik az, aki nem könyököl a szomszédja veséjébe, hogy kultúrálatlan áz olyan mellékhelyiség, amelyben nincs papír, vagy törülköző. Pedig ez esetben legfeljebb a civilizáltság meglétéről,, avagy hiányáról beszélhetünk. A megfelelő komfortú, korszerűen fölszerelt és karbantartott lakás még nem kulturált, csak civilizált — viszont a múltból itt maradt, levegőtlen, komforttalan, azaz civilizálatlan lakás is lehet kulturált, ha a benne élők szeretik a könyveket, a képeket. E ponton egy platformra kell kerülniük az igényeknek: mert a kultúra teszi elviselhetőbbé a ci- vilizálatan körülményeket is, s változtatja meleggé, egyénivé a személytelenül vadonatúj sablonlakásokat is. Régi, vagy új falak között az élet minőségét változtatja meg az esztétikum állandó jelenléte. Igenám, de ehhez is pénz kell. Aki új lakást kapott, abba öli mindenét, nem ritkán évtizedekig tartó OTP-teherrel tetézve kiadásait, akinek nincs lakása, arra gyűjt, vagy albérletre költi. Vagyis a többség számára elcrhesokféle holmi kapható, aminek esztétikai értéke magas, ára pedig alacsony. Néhányat bemutatunk. REPRODUKCIÓK A FALON A Képzőművészeti Kiadó Vállalat három év óta hozza forgalomba azt a korszerű reprodukciótípust, amelyet kitűnő minőségű papíron, valósághű színnyomásban, 60-szor 80-as és kisebb méretben is kapni. Eddig harmincféle változat készült, Goya, Chagall, Csontváry, Rippl-Rónai, Toulouse-Lautrec és mások alkotásairól. Ezeket bekeretezve — nyers, vagy pácolt, sima fakeretben — tehetjük a falra; vagy felkasírozzuk, vagyis 3—5 centi mélységű, sima dobozt készítünk, amelynek üreges része kerül a fal felé, felszínére pedig keményítővel rásimítjuk a reprót. Ugyanennek a kiadó vállalatnak évente megjelenő, szebbnél szebb falinaptárain az ország legszebb tájai, múzeumaink kincsei, fotók, grafikák, "festmények reprodukciói láthatók. A naptár önmagában is lakásdíszítő, de lejárta után a benne lévő képeket is bekeretezhetjük, vagy felkasírozhatjuk. Drágább, de egész falfelületek, szobák hangulatát megváltoztató jellegű a tapétaszerű, 2-szer 3 méteres fotó-, festmény- vagy gobelinreprodukció MŰTÁRGYAK KÓPIÁI A VITRINEKBEN A Központi Múzeumi igazgatóság egy évtizedes kezdeményezése — mégis kevesen tudnak róla — a valósághű kópiák forgalomba hozatala. Az ország minden tájának nagyobb múzeumaiban megvásárolhatók — meglepően olcsón — az ötvösművészet remekeinek nagyon szép kópiái, amelyek eredetijei a legkülönbözőbb történelmi korokból, az ország és a világ sok tájáról valók. Afrikai, indiai, ázsiai, óceániai kultikus tárgyak, maszkok, elefánt- csont-utánzatú filigrán munkák, kályhacsempe-másolatok, rézmetszetmásolatok. kicsinyített szárnyasoltárok. habán tálak, bokáMaUonnas hab an fűszertárul butella a XVII. század végéről. lyok, tányérok: mindez a falra való; a régi patikaedények, fűszertartók, mázos és patinázott edények a polc, asztal díszei. Lelőhelyük a budapesti Vörösmarty téren lévő múzeumi souvenirbolt, s az ország több helyén lévő lerakat. Hasonló mértékű és skálájú effajta tevékenyKelta kultikus edények az időszámítás előtti időkből. A valósághű kópiák eredetijét a budapesti Iparművészeti Múzeum és a békéscsabai Munkácsy Múzeum őrzi. tetlen az eredeti alkotások vásárlása. Mit tesz tehát? Gyakran — semmit. Lakása sivár bútorraktár. És kelendők a selejtes ízlésű dísztárgyak is. Pedig az ízlésfejlesztés érdekében giccskiállítá- son pellengérezték ki a silány produktumokat. giccsadó is sújtja az efféle holmit, mégis veszik még a kertitörpét, a gombolyaggal játszó cicát, a csábos cigánylányt ábrázoló műalkotásokat. Kevesen tudják, hogy milyen ségre külföldön sincs példa: jelenleg 650 féle múzeumi kópia vásárolható Soprontól Székesfehérvárig, a Nemzeti Galériától Egerig, múzeumokban, boltokban. E tevékenységet a Kulturális Minisztérium szigorú, több fázisú zsűrije ellenőrzi: a szép munkák jól képzett szakemberek hozzáértését dicsérik — s a világhírű Hollóházát, Herendet, ahol többségük megtanulta a mesterfogásokat, s mert nem elsősorban az üzlet, hanem az ízlésnevelés a cél: viszonylag kis szériák készülnek, elérhető áron; s az exportnál fontosabb a belföldi — emelkedő — igény kielégítése. Most ünnepli negyedszázados fennállását a Népművészeti és Háziipari Szövetkezet, amelynek tagjai — közöttük sokan kiváló népművészek és a népművészet ifjú mesterei — azon tevékenykednek, hogy megőrizzék, folytassák és (ha kell és megengedhető) a kor követelményeihez adaptálják a magyar népművészet legszebb hagyományait. Sok földrajzi és etnikai területről származó holmit r— fafaragásokat, Gyömbértartó Sárospatakról. szürrátétet, cserép-, bőr- és rézmunkát, népviseleti babákat készítenek. Kiállításaikon és üzleteikben szőnyegtől falvédőig, díszedénytől hamutartóig van miben válogatni. Az itt csak vázlatosan ismertetett forrásokból mindenki meríthet, mindenki megtalálhatja az ízléséhez, lakásához, berendezéséhez illő, alacsony árú, de vitathatatlan esztétikai értékű holmit. Ne éljünk személytelen, üres falak között, de legyen erőnk ahhoz is, hogy megszabaduljunk minden silány darabtól. Hozzávalók, 4 személynek: 60 dkg sertéslapocka. 2 fej vöröshagyma, fél kg burgonya. 1 evőkanál olaj, só, bors, 5 dl húsleves (húsleveskockából), 3 evőkanál tejföl, ételízesítő, petrezselyem, fél kg sárgarépa. A húst feldaraboljuk. A hagymát és a burgonyát megtisztítjuk és kockákra vágjuk. A sárgarépát karikákra vágjuk. A húst forró olajban megsütjük. Hagymát teszünk hozzá és együtt pároljuk. Sózzuk, borsozzuk. A burgonyát és sárgarépát is hozzáadjuk, majd leöntjük húslével és fél óráig lefedve pároljuk. Tejfelt és ételízesítőt összekeverünk és behabarjuk. Végül apróra vágott petrezselymet szórunk a tetejére. SERTÉSKARAJ SPÁRGÁVAL Hozzávalók, 4 személy részére: 4 szelet sertéskaraj (2 cm vastag), 2 evőkanál vaj, só, bors, 2 kg spárga, 1 evőkanál só, fél kávéskanál cukor, 2,5 evőkanál vaj. A spárgát megmossuk és vékonyan meghámozzuk, a kemény végét levágjuk. A hulladékokat 2 liter vízben 10 percig főzzük, majd átszűrjük és egy fazékba öntjük. Sót, cukrot és fél evőkanál vajat adunk hozzá, majd a spárgadarabokat óvatosan belerakjuk. El kell, hogy fedje a folyadék a spárgát. Körülbelül fél órát pároljuk gyenge lángon, fedő alatt. Majd a folyadékból kivéve jól lecsöpögtetjük és forró vajjal leöntjük. A karajhoz serpenyőben vajat olvasztunk, majd beletesszük a karajt (csonttal együtt) és többször forgatva megsütjük. Ha megsült, sózzuk és borsozzuk. CSIRKEMÁJ SZILVÁVAL Hozzávalók, 2 személy részére: 20—25 dkg máj, l fej vöröshagyma, 6—8 szem szilva (befőtt is lehet), vaj. A májat és a hagymát feldaraboljuk. Majd a szilvát kimagozzuk. A nem túl apró darabokra vágott hagymát vajban megpároljuk, míg üveges lesz. Majd külön megsütjük a májdarabokat, mindkét oldalán, egészen rövid ideig. A serpenyőbe beletesszük a hagymát és a szilvát párolni. Majd végül a májhoz keverjük. Rizzsel, vagy sós vízben főtt burgonyával fogyasztjuk. Házimuzsika és festett bútor Allergének a vádlottak padján Az időjárás és az úgynevezett frontérzékenység mellett napjaink gyakori társalgási témája az allergia is. A sokféle kellemetlen tünettel nem baj lódók afféle divatbetegségről beszélnek, a borúlátók viszont világjárványtól rettegnek. A végletes megítéléseket mellőzve kétségtelen tény, hogy földünk népességének mintegy 10—15 százaléka szenved valamilyen allergiában. A hazai és a külföldi megfigyelések egyaránt arról tanúskodnak, hogy e civilizációs kór mind jobban terjed, egyre több különféle tünetet és tünetegyüttest kiváltó anyag kerül a vádlottak padjára. A világszerte és hazánkban is nagy intenzitással folytatódó kutatások eredményeként ma már több száz olyan szerves és szervetlen eredetű anyagot sikerült lajstromba venni, ami megzavarja az emberi sejtmechanizmust, megtámadja a rájuk érzékenyek légzőszerveit, nyálkahártyáját vagy éppen bőrfelületét. A hazai allergiakutatás krónikája most újabb két, csaknem kuriózumnak számító megfigyeléssel gyarapodott. Az egri fiatalembert időszakosan fulladásos, asztmatikus rohamok kínozták. Az orvosi laboratóriumi tesztvizsgálatokkal sikerült megállapítani, hogy a rohamok kiváltója valamiféle porártalom, de hogy ezen belül milyen eredetű anyagról van szó, azt sokáig nem sikerült felderíteni. A titok nyitjára végül is a család orvosbarátja bukkant rá. Megfigyelte, hogy páciensére akkor tör rá a köhögési roham, amikor a család egyik nőtagja zongorához ül és házi muzsikával szórakoztatja vendégeit. Az orvos nem mindennapi intuíciójával, kombinatív készségével megállapította, hogy a zongora elöregedett, foszladozó filcburkolata kelti azt a porzást, amire fokozottan érzékeny a fitalember szervezete. Kicseréltették, felújították a hangszer kalapácsrendszerének filcborítását, s az eredmény nem maradt el. A másik allergiás történet „hőse” egy tatabányai asszony. Testének ülőfelületét időről időre kellemetlen viszketéssel járó bőrgyulladás támadta meg. Az aller- gológusok sorozatvizsgálatai ennél az esetnél is kiderítették: milyen anyag okozza a tüneteket. Kiderült, hogy a beteg a terpentinre, illetve ezek származékaira érzékeny. Következésképpen minden olyan esetben, amikor olajzománccal festett székre ül, csakhamar jelentkeztek a kellemetlen következmények. A bőrgyulladást megfelelő gyógyszeres kezeléssel megszüntették, s a festékfélékre érzékeny asszonynak most már csak arra kell ügyelnie, hogy lehetőleg ne üljön festett székre. Az orvosi, biológiai kutatás ma már tehát nem áll teljesen fegyvertelenül az allergiával szemben, s ha a sokasodó allergé- neket nem is, de betegségkeltő hatásukat lépésről lépésre sikerül felszámolni. R. E. Népművészet a lakásban: a gavavencsellői Bácskái Antal faragott díszdoboza. (Mikita Viktor felvétele.) Divat a keresztszemes 3. A köpenyen Itt a szeptember, kezdődik az iskola ,t diákoknak, tanároknak, no és az anyukáknak is, akiknek bizony gondot jelent, hogyan frissíthetnék fel a tavalyit, vagy mi módon tehetnék egyénivé az újonnan vásárolt iskolaköpenyt. Az örökzöld keresztszemes hímzés ebben is segítséget nyújt. A műszál-pamut keverésű anyagok egyenletes szerkezete alkalmas a hímzésre, de itt is alkalmazhatnak más anyagra készült betétet, csíkot, vagy egyetlen nagyméretű motívummal díszített zsebet. A rajzon látható modellekhez ajánlott minták a mellékelt mintarajzról lemásolhatok, és bár feltüntettük a színeket is, ezek a köpeny alapszínének megfelelően megváltoztathatók. A hímzéshez fényes és matt fonal egyaránt használható, de a szorosabban sodort gyöngyfonal jobban bírja a gyakori mosást. Mátrai Éva Mikrohullámú tűzhely A mikrohullámú tűzhely tulajdonképpen nem új találmány, azonban eddig meglehetősen terjedelmes és főleg igen drága volt. Ma már azonban több gyárban is készítenek olyan konstrukciókat. amelyek mind méret, mind ár tekintetében a háztartások számára elérhetők. A mikrohullámok „belülről kifelé” melegítik az ételt, mégpedig egyenletesen és gyorsan. A készülék .,lelke” egy — az alsó részben helyet foglaló — nagy frekvenciás generátor. amely mikrohullámokat gerjeszt és bocsát ki. A hullámok a félgömb alakú védőburkolat alatt gyűlnek össze. Az ez alá helyezett üveg-, porcelán- vagy műanyagedényben levő élelmiszerben a sugárzási energia hőenergiává alakul át. A mikrohullámú minitűzhelyben bármilyen húsétel elkészítése csupán 4—5 percet vesz igénybe, a tükörtojás 20—30 másodperc alatt készül el, a mélyhűtött élelmiszerek felmelegítéséhez pedig 1—2 perc szükséges. Az időmegtakarításon kívül nagy előnye, hogy az élelmiszerek a rövid elkészülési idő alatt ízükből, színükből és zamatukból úgyszólván semmit sem veszítenek, a vitaminok, a sók és egyéb tápanyagok nem roncsolódnak és nem illannak el, az étel nem szárad ki. KM