Kelet-Magyarország, 1979. július (36. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-07 / 157. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1979. július 7. KÖZLEMÉNY a szocialista országok kommunista és munkáspártjai KB titkárainak tanácskozásáról A szocialista országok kommunista és munkáspártjai központi bizottságainak nem­zetközi és ideológiai kérdésekkel foglalkozó titkárai 1979. július 3—5-én tanácskozást tartottak Berlinben. A résztvevők széles körűen tájékoztatták egymást és véleményt cseréltek a testvér­pártok nemzetközi politikai és ideológiai te­rületen folytatott együttműködésének idő­szerű problémáiról, az agitáció és a propa­ganda kérdéseiről. Megelégedéssel állapítot­ták meg, hogy előrehalad és eredményes a két- és a többoldalú együttműködés a szo­cialista építés különböző területein, a többi között az ideológiai, a tudományos és a kul­turális tevékenységben. Kifejezték a törek­vésüket, hogy ezt az együttműködést tovább­fejlesztik. A tanácskozás résztvevői hangsúlyozták, hogy a szocialista közösség országainak áll­hatatossága és következetessége, elvi külpo­litikai irányvonala kiemelkedő szerepet tölt be a háború megakadályozásában, a nem­zetközi biztonság megszilárdításában és az enyhülési folyamat további előrevitelében. Egyöntetűen kijelentették, hogy a bécsi legfelsőbb szintű szovjet—amerikai tárgya­lások, a Szovjetunió és az Egyesült Államok szerződése a hadászati támadó fegyverrend­szerek korlátozásáról fontos lépés a külön­böző társadalmi rendszerű államok közötti békés egymás mellett élés, valamint az eny­hülés megszilárdításának útján. Hangsúlyoz­ták, hogy a Szovjetunió Kommunista Párt­ja, a szovjet állam és személy szerint Leo- nyid Iljics Brezsnyev elvtárs jelentősen hoz­zájárult e szerződés előkészítéséhez és meg­kötéséhez. A tanácskozáson megállapították, a bécsi szerződés maradéktalan megvalósítása új távlatokat nyit korunk olyan elsődleges fon­tosságú feladatainak megoldása előtt, mint a fegyverkezési hajsza megfékezése, majd a leszerelés, amely megóvná az emberiséget az újabb háború veszélyétől. A tanácskozáson aláhúzták annak jelentő­ségét, hogy a szocialista országok a Helsinki záróokmány szellemében konkrét és követ­kezetes lépéseket tesznek az európai béke és biztonság megszilárdítására. Megállapítot­ták, hogy építő jellegűek azok a javaslatok és kezdeményezések, amelyeket a Varsói Szerződés tagállamai Politikai Tanácskozó Testületének bukaresti és moszkvai értekez­letén, valamint ugyanezen országok külügy­miniszteri bizottságának budapesti ülésén terjesztettek elő. Rámutattak, hogy rendkí­vül fontos az európai biztonsági és együtt­működési értekezleten részt vett államok madridi találkozójának sikeres előkészítése és lefolytatása. A tanácskozáson hangsúlyozták: tevéke­nyen szembe kell szállni az imperializmus agresszív köreinek és más reakciós erőknek minden olyan kísérletével, hogy- a fegyver­kezési hajsza fokozásával, a szocialista orszá­gokat támadó kampányokkal, a népek kö­zötti ellenségeskedések szításával, valamint számos országban a revansista, militarista, neofasiszta és neonáci szervezetek és áram­latok aktivizálásával aláássák az enyhülési folyamatot. Ezért a politikai és diplomáciai erőfeszíté­sek mellett — intenzív ideológiai tevékeny­séget kell kifejteni, hogy megértessük a világ közvéleményével: a fegyverkezési hajszáért az imperializmus és a NATO militarista kö­rei a felelősek, amelyek teljesen indokolatla­nul próbálják ezzel a szocializmust vádolni. Ismeretes, hogy a szocialista országok a fegy­verkezési hajsza beszüntetése és a leszerelés mellett szállnak síkra. A tanácskozás résztvevői megállapították, hogy a testvérpártok közös ideológiai mun­kájának egyik legfontosabb iránya a szocia­lizmus gazdasági, tudományos-műszaki, szo­ciális, politikai és kulturális vívmányainak népszerűsítése, mert ezek a vívmányok iga­zolják a szocializmus életerejét, s feltárják az új rendszer hatalmas alkotó lehetőségeit. A tanácskozáson nagy figyelmet szenteltek annak az együttműködésnek, amely a szocia­lizmus elméleti és gyakorlati problémáinak, a mai világfejlődés új jelenségeinek és ten­denciáinak tanulmányozásában bontakozott ki. Ezek a közös kutatások szüntelenül alátá­masztják és gazdagítják a dialektikus és tör­ténelmi materializmust, a tudományos szocia­lizmust, a marxizmus—leninizmust — a mun­kásosztály forradalmi világnézetét. Rámutattak arra is, hogy a modern társa­dalmi élet dinamizmusát, az új társadalom építői kulturális színvonalának emelkedését és szellemi igényeinek számottevő növekedé­sét, figyelembe véve időszerű az eszmei neve­lőmunkában és annák állandó tökéletesítésé­ben szerzett tapasztalatok cseréje. Megálla­pították, hogy jelentősek a kommunista moz­galom általánosan elfogadott normáival össz­hangban folytatott párbeszédek, vélemény- cserék, nemzetközi elméleti konferenciák, amelyeken széles körűen képviseltetik ma­gukat a testvérpártok. Mindez hatékony mód­szer arra, hogy közösen vitassuk meg a for­radalmi világmozgalom alapvető kérdéseit. A tanácskozás résztvevői az európai kom­munista és munkáspártok három éve Berlin­ben tartott konferenciáján elfogadott elvek szellemében méltatták a kommunista és mun­káspártok, minden forradalmi, haladó és an- tiimperialista erő közötti együttműködés és szolidaritás megszilárdításának jelentőségét és időszerűségét. Kifejezték pártjaik eltökélt­ségét, hogy határozottan támogatják azt a harcot, amelyet a népek a szabadságért és a függetlenségért, azért az elidegeníthetetlen jogukért folytaltnak, hogy minden külső be­avatkozástól mentesen maguk határozhassák meg sorsukat. Segítik azt a küzdelmet, ame­lyet a népek az imperialista, kolonialista és a neokolonialista politika, a fajgyűlölet és a faji megkülönböztetés ellen, az elmaradottság felszámolásáért, a nemzetközi gazdasági kap­csolatok demokratikus alapokon történő át­alakításáért és az új világgazdasági rend lét­rehozásáért, a békéért, valamint a nemzetek barátságáért, a haladásért vívnak. A tanácskozás résztvevői hangsúlyozták: igen jelentős az el nem kötelezett országok állam- és kormányfőinek küszöbön álló VI. havannai konferenciája. Kifejezték azt a meggyőződésüket, hogy e konferencia ered­ményei elősegítik az el nem kötelezett orszá­gok népei egységének és szolidaritásának erő­södését az imperializmus és a kolonializmus ellen, az önálló társadalmi és gazdasági fej­lődésért, a nemzetközi enyhülésért és együtt­működésért vívott küzdelemben. A tanácskozás részvevői a baráti együttmű­ködés és az internacionalista szolidaritás szel­lemében, tárgyszerűen vitatták meg az érin­tett kérdéseket. Az internacionalista szolidaritásért Bulgária, Csehszlovákia, Kuba, Laosz, Lengyelország, Magyarország, Mongólia, a Német Demokratikus Köztár­saság, a Szovjetunió és Viet­nam kommunista és munkás­pártjainak küldöttségei a nemzetközi és ideológiai kér­désekkel foglalkozó központi' bizottsági titkárok berlini ta­nácskozásán ismételten hang­súlyozták pártjaik eltökéltsé­gét, hogy a marxizmus—leni- nizmus, a proletár internacio­nalizmus elvei alapján erősí­tik szolidaritásukat az impe­rializmus, a reakció ellen küzdő valamennyi néppel. Ki­fejezték meggyőződésüket, hqgy a létező szocializmus vívmányai hozzájárulnak a béke, a demokrácia, a nem­zetek szabadsága és a társa­dalmi haladás ügyének újabb sikereihez. A résztvevők pártjaik ne­vében feltétlen támogatásuk­ról biztosították Vietnam né­pét, amely keményen vissza­verte a kínai agressziót. Tá­mogatják a vietnami nép har­cát a békéért, a nemzeti füg­getlenségért, országa terüle­tének sérthetetlenségéért, a szocializmusért. Szükséges­nek tartják a további erőfe­szítéseket annak érdekében, hogy mind hatékonyabb kam­pány bontakozzék ki a viet­nami nép sokoldalú támoga­tására. Kifejezték szolidari­tásukat a Laoszi Népi De­mokratikus Köztársasággal, amely harcol az imperialista, reakciós erők mesterkedései, provokációs aknamunkája el­len és nagy erőfeszítéseket tesz, hogy mélyreható politi­kai és társadalmi változáso­kat hajtson végre a szocializ­mus építésének érdekében. Üdvözölték az új Kambod­zsát, amelynek népe az egyetlen törvényes kormány, a Kambodzsai Néni Forradal­mi Tanács vezetésével meg­döntötte a zsarnoki Pol Pot- rendszert és hozzákezdett ha­zájának valóban demokra­tikus alaookon történő felvi­rágoztatásához. A pártok képviselői alá­húzták, hogy Peking nagyha­talmi hegemonista törekvé­sei, amelyeket a nemzetközi imperializmus kihasznál a szocializmus elleni harcában, súlyosan veszélyeztetik min­den népnek, legfőképpen pe­dig Délkelet-Ázsia .népeinek biztonságát és ellentétesek a kínai nép érdekeivel is. A testvérpártok kifejezték szolidaritásukat a szocialista fejlődés irányában haladó ázsiai és afrikai országokkal, s aláhúzták, hogy határozot­tan fellépnek az imperialista, gyarmatosító köröknek ezen országokkal szemben folyta­tott provokációi ellen. A résztvevők hangsúlyoz­ták, hogy szolidárisak Nica­ragua népének az elnyomó rendszer ellen, hazája sza­badságáért és függetlenségé­ért vívott harcával, szembe- szállnak az imperializmus minden olyan kísérletével, hogy Nicaraguában katonai intervenciót hajtson végre. Ez a békés egymás mellett élés elveinek dúrva megsértését jelentené és ellent mondana az enyhülés érdekeinek. A tanácskozás résztvevői megerősítették: változatla­nul támogatják az arab né­peket, s különösen a Palesz­tinái arab népet. Méltatták az arab országok többségé­nek fellépését a Washington közreműködésével megkötött egyiptomi—izraeli különal- kuval szemben. Szolidaritá­sukról biztosították Namíbia, Zimbabwe és Dél-Afrika né­peit az imperializmus ellen, a nemzeti jogok biztosításáért és védelméért, a békéért és a társadalmi haladásért vívott küzdelmükben. (MTI) NEW YORK-1 EXPERIMENT (2.) A pénz templomában Idegenvezetőnk lenyűgö­zően érti a dolgát, de nem tudni, választhatott-e volna rosszul az IBUSZ. A New York-i Miss Nagy nem en­gedheti meg magának, ahogy társai se, hogy rosszul dol­gozzon. ő és pilótánk, akár az óra fogaskerekei. Nem raj­tuk múlik, hogy utunk mo- solyognivalóan hadművelet­szerű. Jobbra látják, balra látják, öt perc míg fényké­pezhetnek ... A felhőkar­colók pedig nem akarnak beleférni a gép lencséjébe, de hol van arra idő, hogy ele­gendő távolságra jusson a turista? Rohanás tovább, autóbuszra fel és le. Képtelenség megismerni néhány nap alatt a majd 60 kilométer hosszú, 30 kilomé­ter széles várost, mely 1000 kilométer hosszúságban ta­lálkozik tengerrel, folyókkal. Nekünk pedig tíz óra állna rendelkezésünkre. Még a kis területű, alig húsz kilométer hosszúságú Manhattan se ve­hető be ilyenféle rohammal. Pedig megy, sodródik a tu­rista, szalad a bábeli tor­nyok kínálta csodák után. Valóban lenyűgözőek a „leg”- ek. Előttünk a Times Square, az Allied Chemical Company este ezer és tízezer égővel működő villanyújságjával nappali világosságot terem­tő felhőkarcolója. Egy pil­lantás nyugatról az Empire State Buildingra, mely nem­csak százkét emeletével le­nyűgöző: monumentalitásá­ban is kecses és modern, az­tán fel a toronyba egy-két percre, majd irány délnek. Két talpára állított óriás hasáb, acélból, üvegből, mű­anyagból. Ez a World Trade Center, a Világkereskedelmi Központ két 110 emeletes épülete, melynek falai között ötvenezer hivatalnok dolgo­zik, s amelynek 107. emeleti körfolyosójáig nem egészen egy perc alatt repít fel az expressz felvonó. Utazás to­vább Manhattan csúcsához, hol valósággal egymásba si­mulnak a pénztől súlyos banktornyok, a Morgan bank­ház, a Chase Manhattan 60 emeletes felhőkarcolói. Villa­násnyi adózás a turistáknak mit sem jelentő dollártemplo­mára, a Wall Street és a Broad Street sarkán álló épületre, a Stock Exhanger- ra, a New York-i értéktőzs­dére, ahol egy szerencsés, vagy éppen szerencsétlen pil­lanatban milliókat érő rész­vények cserélnek gazdát. Be­15. De Bajor Gizi számára mindig nyitva hagyta az aj­tót. Történt, hogy ketten vára­koztak Ambrus előszobájá­ban, a két kifáradt ellenfél: Jászai Mari és Márkus Emí­lia. Kapcsolatuk utóbb már a kényszerkibékülések és szé- gyelt haragtartások kínjában mutált: Jászai becsülte Már­kust, maga is pirulva figyel­te saját, ellenséges ösztöneit, s gyakran kész lett volna va­lami „nagylelkű” cselekedet­re, amit később biztosan megbán; Márkus pedig a leg­magasabb polcra helyezte Já­szait, de tudta, hogy nagylel­kűsége éppoly kiszámíthatat­lan, mint a haragja és félt a megszégyenüléstől. így aztán nem tudták se igazán gyűlöl­ni egymást, se őszintén ösz- szemelegedni. E felemás érzések feszült­ségében ültek akkor is, az egyik már öregesen, a másik öregedőn, nagy lázaik múl­tán, Ambrusra várva. menni, elkábulni, látni az ér­ték követhetetlen tobzódását, minek? A tornyok tövében sötét bőrű emberek kis cso­portja. Szószólójuk hangszó­rón közvetíti a világba, ami ezeddig kinnrekedt az oszlop­fős palota bejáratán. —Egy fényképet? — Nyugodtan, pajtás! Már rég elmúlt dél, mö­göttünk a lunch ideje, autó­buszos stafétánk most jön in­dulatba. Következnek Lower East Side nyomortanyái, majd a Midtown: felhőkarcolók között haladunk, óriás áru­házak, a Macy’s, Gimbel’s, majd az olaj- és repülőtársa­ságok, sajtó, rádiótársaságok, bankházak épületei. Már ott vagyunk Central Park por­tással, magándetektívekkel és rendőrökkel védett, megfi­zethetetlenül drága palotái­nál. Múzeumok, magángyűj­temények, színházak sora­koznak, s ott lennének a vá­ros kínálta egyedülálló tech­nikai érdekességek. A New York-i Grand Terminál, aho­vá a föld alatt, két szinten száz és százszámra futnak be naponta vonatok, hídfőbe épített autóbusz-pályaudvar, az egyetemi városok, tenger alatt haladó alagutak, kór­ház és sportszigetek. Ezeket mind-mind meg kellene te­kinteni. Így gondolná a tu­rista, de már késő délután van, amikor végre megpihe­nünk egy parkban. Egy nem túl nagyméretű szobor az ékessége: Kossuth Lajos és a kisdobos, a ma­gyar szabadságharc vezéré­nek 1852-beli amerikai útja emlékére. És még nem láttuk Jászai érkezett elsőnek. Utána Márkus. Ebben a sor­rendben lépnek majd a szo­bába is, ha a benti tárgya­lás végetér. De addig szóval és tekintettel méregették egymást; ösztöneik úgy tapo­gatóztak kifelé a kollegális terefere köréből, mint a csiga szarva, amely rögtön vissza­ijed, mihelyt szilárd felület­hez ér; s nyilván szégyelték is, hogy itt találkoztak, hogy így kell előszobázniok. Aztán nyílt a párnás ajtó: Ambrus elvált látogatójától, már meghajolt Jászai felé, már finoman intett is neki — amikor Bajor Gizi lépett az előszobába. A direktor felderült. Bo­csánatot kért az éppen fel­álló Jászaitól, egyben Márkus Emíliának is címezve a men- tegetődzést; maid Bajorra nézett és sürgős tárgyalá­sukra hivatkozva, feléje nyi­totta a félbemaradt mozdula­tot. Amikor az ajtó becsukódott Bajor Gizi és Ambrus mö­gött, a két ellenfél kövülten meredt egymásra. „No, Már­kus Emília — mondta Jászai tekintette, s ezt utóbb följe­Yorkville-t, a magyarok vá­rosát. Nincs rá idő, Miss Nagy meg akarja mutatni még Harlemet, a sötét bőrű emberek városát. Manhattan északi csúcsa felé haladunk, száz fölött van a streetek száma, és sose volt messzeségben a felhő­karcolók. Kiégett házak, va­kolatlan, tűzlétrás épületek. Megállás nélkül haladunk, a tanzániai ősvadonban jár­hatnak így ragadozók között. A turista, aki órák hosszú során loholt a bábeli tor­nyok kínálta csodák után, nyakát törve, fejét majdnem vesztve, szédülve meredt az égbe, most visszaért a föld­re. Fekete férfiak és nők kö­zött -haladunk. Harlem éli mindennapi életét. Bevásár­lásból térnek haza a házi­asszonyok, gyerekek kerék­pároznak, részegek egy cso­portja támasztja a falat. Ke­serű felfedezés, ahová a tu­ristát elhozták, ez a veszé­lyesnek nyilvánított terület a sötét bőrű emberek otthona. Rútsága hozzá tartozik az életükhöz. Miért vált azzá, amivé vált, miért lettek itt a fehérek nemkívánatosak? — Hölgyeim és uraim, nem ajánlom, hogy akár az ab­lakból is fényképezzenek, betörhetik az üveget — mondja az idegenvezető. A robogó autóbuszból aligha találhat magyarázatot kérdé­seire a csodákba amúgy is belekábult turista. Ferenczi József (Folytatjuk) gyezte a naplójába is —, hogy ízlik a megtorlás? Ilyen megaláztatásnak még te sem bírtál engem kitenni, pedig te „Szőke Csoda” voltál... S hogy mi történt Ambrus Zoltán szobájában, akkor és később is, valahányszor négyszemközt maradtak? Semmi, amit tapintatból el kellene titkolnunk. Bajort az igazgató szemé­lyében egy jóságos nagybácsi fogadta. A színésznő pedig azzal kezdte, hogy kinyitotta az ablakokat. Mire a mord müitész odújában fölkavaro- dott a szivarfüst, az asztalon pörögni kezdtek a könyvek lapjai, megelevenedtek a ke­serű cikklevonatok, irodalmi periratok és följegyzések. Ambrus nagybácsi kitűnően találta magát abban az ár­tatlan gavallérszerepben, amelyet eddig sohasem gya­korolt; s külön előzékenység­gel akarta jóvátenni elmu­lasztott fiatalságát. A Bajor unokahug pedig kipróbálta rajta az öregedő széptevők kezelési eszközét: a játékos kétértelműséget. Boldogan irult-pirult, tisztelettudóan incselkedett, fontoskodva mondott csacsiságokat — s fölöttébb élvezte Ambrus jó­indulattal palástolt zavarát, ö, aki mindenkinek a gyön­géjére ráérzett, aki minden­ki nyelvét ösztönösen megta­nulta — éppen az igazgatója ízlését ne tudta volna eltalál­ni? (Folytatjuk) GALSAI PONGRÁC: fóajop (fizi játékai Chinatown, a kínai város

Next

/
Thumbnails
Contents