Kelet-Magyarország, 1979. július (36. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-27 / 174. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1979. július 27. Várnai Ferenc A hosszú meneteléstől az agresszióig Munkásgyűlés Tatabányán (Folytatás az 1. oldalról) Havasi Ferenc beszéde után a munkásgyűlés felszó­lalói a Komárom megyei munkások véleményét tolmá­csolták, ismertetve a dolgo­zó kollektíváknak a népgaz­dasági feladatok megvalósí­tását szolgáló terveit. — Megértettük, hogy a kedvezőtlen nemzetközi gaz­dasági folyamatok hatására hazánkban is csak mérsékel­tebb életszínvonal valósítha­tó meg — hangsúlyozta Mi­kulás Miklós, a Nyugat I. bányaüzem lakatos csoport- vezetője, a szakszervezeti bi­zottság titkára. — Türelmes, meggyőző érvelésre van szükség, hogy mindenkivel megértessük: a nehézségek vállalása hosszabb távon va­lamennyiünk javát szolgálja. A tatabányai bányászok gondjai iránt megértést ta­núsítottak a párt és a kor­mány vezetői akkor, amikor az eocénprogram jóváhagyá­sáról volt szó. Mi is megér­tőén osztozunk a népgazda­ság gondjaiban, s készek va­gyunk helyzetünk jobbításán munkálkodni. A Tatabányai Hőerőmű Vállalat közössége nevében Barabás Sándor szocialista brigádvezető a jó munka, a takarékosság, s mindenek­előtt az energiahordozókkal való ésszerű gazdálkodás szükségességéről szólt. — Az ország, a népgazda­ság gondjaiban a tatabányai bányászok osztozni fognak — mondotta a szénfalakon dol­gozók nevében Csonk Péter, a Keleti I. bányaüzem párt­vezetőségének titkára. — A pártba vetett bizalmunk sok­kal erősebb annál, semhogy megálljunk és keseregjünk nehézségeink fölött. Nem va­gyok közgazdász, az egész világot jól nem ismerem, de gondolkodó ember létemre annyit világosan látok és ér­zek, — s ezzel tulajdonkép­pen üzemünk egész kollektí­vájának véleményét mondom, — hogy Magyarországon a mi vajúdásunk tulajdonkép­pen se nem nagyobb, se nem kisebb, mint az egész világ vajúdása. Kabolai Jánosné, a Gyap­júfonó Vállalat Kállai Éva Szocialista Brigádjának tag­ja a IV. telep dolgozóinak képviseletében szögezte le, hogy a Központi Bizottság határozatát a termelőmunka színvonalának, hatékonysá­gának javításával lehet tel­jesíteni. — A Kállai Éva Szocialista Brigád vállalásával elő kí­vánja segíteni a vállalat ex­porttevékenységének és a készáru minőségének javítá­sát. Huszonhárom szocialista brigád 214 tagja csatlakozott eddig a kezdeményezéshez. * A Komárom megyei Álla­mi Építőipari Vállalat nehéz- gépkezelője, Krivanek János a kőművesek, szerelők első félévi munkasikereiről szá­molt be. Aláhúzta, hogy az építőiparban dolgozók mind­annyian átérzik és vállalják azt a felelősséget, amely a Központi Bizottság 1978. ok­tóberi az ágazat fejlesztésé­ről szóló határozatának meg­valósításából rájuk hárul. Az eocénprogram jelen­tőségéről, a mai energiahely­zetben a tatabányai bányá­szokra váró teendőkről szólt Kilián Géza, az épülő nagy­egyházi bányaüzem lakatosa. — Örömmel mondhatom, hogy üzemünk dolgozói, — átérezve a program megvaló­sításának jelentőségét — ha nagy erőfeszítések árán is — eddig időarányosan teljesí­tették feladatukat. — s to­vábbra is mindent megtesz­nek a hépgazdaságilag is fontos szénvagyon feltárásá­ért. Ezután Havasi Ferenc megköszönte a felszólalások­ból is kicsendülő bizalmat és optimizmust. Zárszavában Szunyogh László Tatabánya kommunis­táinak, munkásainak, lako­sainak politikai felelősségtu­datát emelte ki, ami 28 ezer szocialista brigádtag konkrét munkafelajánlásában is megnyilvánul, és erőt, bizta­tást jelent a jövő feladatai­nak megoldásához. A városi pártbizottság első titkára biztosította a Központi Bi­zottságot, hogy a bányászvá­ros dolgozói készen állnak a KB határozatának végrehaj­tására és ezért folyamatosan és áldozatkészen munkálkod­nak. Nicaraguái helyzetkép II sandinista front gyfizelme az igazi forradalom irányába vezeti a népet Szerdán új napilap jelent meg a nicaraguai főváros ut­cáin: a La Barricada, a San­dinista Nemzeti Felszabadí­tás! Front hivatalos orgánu­ma. A lap első száma a nica­raguai nép előtt álló legfon­tosabb feladatokkal, az or­szág újjáépítésével és az el­lenforradalmi kísérletek meghiúsításával foglalkozik. „A sandinista front katonai és politikai győzelme az iga­zi forradalom irányába ve­zeti népünket” — írja a La Barricada vezércikkében. — Ennek során fokozatosan át­alakul országunk társadalmi, gazdasági és politikai felépí­tése. A sandinisták egysége, a Sandinista Nemzeti Felszaba- dítási Front és a nép össze- forrottsága tette lehetővé a diktatúra felett aratott győ­zelmet. Nicaragua soha többé nem lesz olyan ország, ami­lyen a múltban volt, nem lesz az éhség, a tudatlanság, a nyomor, az elnyomás és a korrupció hazája. Csütörtökön sajtókonfe­renciát tartott Managuában Dániel Ortega Saavedra, a vezető tanács tagja. A politi­kus elmondotta, hogy az or­szág gazdasági helyzete rend­kívül súlyos, a legtöbb tarto­mányban éhínség pusztít, a gazdasági élet teljesen meg­bénult. Az ország egyik leg­fontosabb exporttermékéből, a gyapotból származó jövede­lem ebben az évben a szoká­sosnak mindössze egyharma- da lesz, és a megdöntött dik­tátor a különböző termékek nagy részét kimenekítette az országból. Ortega kijelentet­te, hogy a közeljövőben az ország egész területén köz­ségtanácsi választásokat tar­tanak. Az új kormány — első gaz­dasági intézkedéseit elemez­ve, a sandinista politikus ki­fejtette, hogy — a jövőben is számítanak a külföldi tőke részvételére, de a tőkebefek­tetéseket szigorú ellenőrzés alá vonják. A külföldi vál­lalkozók ezentúl csak az or­szág fejlesztéséhez elenged­hetetlenül szükséges ágaza­tokba fektethetnek be, így a mezőgazdaságba, az iparba és az állattenyésztésbe. Az ország hivatalos rádió­ja, a Radio Sandino, csütör­tökön bejelentette, hogy a hét elejétől kezdve megkez­dődött a harcokban részt vett latin-amerikai internaciona­listák elutazása Nicaraguá­ból. Mint ismeretes, a sandi­nista hazafiak oldalán több száz — Panamából, Costa Ri­cából, Peruból, Kolumbiából és más latin-amerikai orszá­gokból érkezett — önkéntes harcolt a diktatúra ellen. Szerdán Managuába érke­zett egy hatvan főből álló kubai orvosbrigád. A brigá­dot Pedro Azcuy kubai egészségügyi miniszterhelyet­tes vezeti. A kubai orvosokai a Sandinista Nemzeti Fel- szabadítási Front több ma­Gizi, persze, lekötelező há­lát érzett férje iránt, aki megszerezte neki a „lega­lizált” könnyelműség örömét. De Paupera egész lénye ide­gen maradt tőle: idegen a kerek, nagy-tonzurás fej, a puha és élveteg arc, a vizes­kék, semmitmondó tekintet, s idegen a természete is: egy hajszolt ember, akinek okos­ságát a telekspekulációk, ügyességét a kalmárötletek, bátorságát az üzleti kockáza­tok szavatolták. Paupera azonban jó volt hozzá. Szíves, áldozatkész, nagylelkű. El­nézte, sőt megértette a mű­vésznő legköltségesebb sze­szélyeit is. S úgy tetszik, Gizi bűntu­datot érzett, hogy ezt a nagy­lelkűséget nem tudja viszo­nozni. Napi penzumokat gas rangú vezetője fogadta Managua Augusto César San­dino nemzetközi repülőterén, katonai tiszteletadással. Nicaraguai kormány kül­döttsége érkezett szerdán Ha­vannába, hogy részt vegyen a Moncada-laktanya elleni támadás évfordulójáról meg­emlékező ünnepségeken. A nicaraguai küldöttséget Al­fonso Robelo és Moises Has- sán, a vezető tanács tagjai, valamint Ernesto Cardenal kulturális miniszter vezetik. Az új nicaraguai kormány hivatalba lépése óta ez az el­ső alkalom, hogy az ország vezetői hivatalos látogatást tesznek külföldön. A vendé­gek tiszteletére fogadást ad­tak a Kubai Kommunista Párt vezetői és a kubai kor­mány tagjai. adott hát magának. A lelke­sedés és a hízelgő asszonyi szolgálat penzumait. Azt mondják, még a férjét megcélzó tréfákban is vo­nakodva vett részt. Ebben az időben Gizi régi barátai: Roszt Károly dorogi mérnök és felesége (utoljára a világháború előestéjén ta­lálkoztunk velük) sűrűn megfordultak a Stefánia úton. Karcsi jókedvű ember volt. Zsebeiben krajcáros bazár­holmikat hordott, mintha di­ákkora óta nem ürítette vol­na ki őket. Még mérnöki szakértelmét is arra- használ­ta fel, hogy leleményes esz­közöket, hecces szerkezeteket gyártson: egy tömlővel felsze­relt gumicsövet, amely az ab­rosz alá rejtve, megtáncoltat­ja az áldozat tányérját. Roszt Karcsi nemigen szívelte Pau­GALSAI PONGRÁC: ßajcv (fizi játékai 31. PRÁGAI LEVELÜNK Kedvcsináló kalauz P rága A-tól Z-ig, azaz az Adria étteremtől a Znojmói borozóig. Összesen 139 éttermet, sörözőt, borozót és kávéházat ajánl az idelátogatóknak az az ötnyelvű útikönyv, amely a csehszlovák főváros vendéglátóhelyeit sorolja fel. A lista korántsem teljes. Mert bár megtalál­hatjuk a bolgár, a jugoszláv, a szovjet, a kubai, az olasz, a kínai, az indiai, a szlovák és a morva vendéglőt, (ma­gyart vajon miért nem?), a baromfiételekre, halkészít­ményekre szakosodott éttermek, kimaradtak a könyvből a városszéli kisvendéglők, ahol az ember igazi házikosz- tot kap, nem szerepelnek benne a Vencel téri és Fucik parki kolbászsütők, amelyek környékén olyan illat árad, hogy aki éppen jóllakott, az is megkívánja a faszén fölött pi­ruló finom falatot. Ez a különleges, mondhatnánk gasztronómiai útikönyv csehül, oroszul, németül, franciául és angolul tájékoztatja a turistákat a hagyományos cseh vendégszeretetről és a helyi szokásokról. Például, hogy nem szükséges üres asz­talra várni, ha valahol akad szabad szék, nyugodtan leül­hetünk idegenek mellé is. Az így, véletlenül összeverődött asztaltársaság hamarosan barátságos beszélgetésbe kezd, legalább is, ha találnak valamilyen közös nyelvet. A könyv felsorolja a legnépszerűbb nemzeti ételeket is, így a libasültet párolt savanyú káposztával és knédlivel (ez kelt tésztából főzött és felszeletelt gombóc), valamint a mi vadas marhahúsunkra emlékeztető tejszínes bélszínt, ugyancsak knédlivel. Főzelékben szegényes a cseh konyha, körítésnek a knédlin kívül a burgonyát és a rizst tálal­ják, és tapasztalatom szerint egyetlen főzeléket ismernek, a parajt. Az ételek után az útikönyv rátér az innivalókra. Valóságos himnuszt zeng a sörről, a sörök sokféleségéről, majd röviden felsorolja a „rövidital”-specialításokat: a Karlovy Varyban készült Becherovkát, amely hét lakat alatt őrzött, titkos receptek alapján, gyógyfüvekből ké­szült gyomorkeserű, és a sligovicát, amely a szatmárival is vetélkedő remek szilvapálinka. Az útikönyv tanulmá­nyozása során feltűnik', hogy a sör hazájában milyen sok a borozó. Kevesen ismerik, de a csehszlovákiai, különösen pedig a morva vörös borok kitűnőek, zamatosak, könnyű­ek és egyáltalán nem savasak. Az éttermi kalauz minden bemutatott vendéglátóhely­ről közli: hányadosztályú, milyen jellegű, — tehát étte­rem, kávéház, bár, zenés szórakozóhely, büfé avagy sö­röző — ismerteti a pontos címet, telefonszámot és a nyit­vatartási időt. Feltűnteti: mikor tartanak szünnapot, há­nyán férnek el az asztaloknál, van-e műsor, és ajánlatos-e az előzetes helybiztosítás. A patinás, régi vendéglátóhelyek — és ilyen Prágá­ban nem kevés akad — történetét is megtudhat­juk. A 242. oldalon a pontos cím és egyéb tud­nivalók után a következők derülnek ki a „Pinkászhoz” címzett söröző múltjából: Az első „Pinkász” IV. Károly császár idejében épült a Havas Boldogasszony temploma mellett és akkoriban Prága legismertebb sörfőzdéje volt. A huszita háborúk idején az épület megsemmisült. Újjá­építették és 1843-ban itt nyílt meg az első olyan sörkimé­rés Prágában, ahol pilzeni sört csapoltak. Sok sörbarát szerint ma is itt mérik a legjobb 12 fokos pilzeni, úgyne­vezett „Aranytigris” sört. Az évi forgalom általában 6 ezer hordó. Miről híres még a „PINKÁSZ”? Az útikönyv erre is választ ad: itt jegyezték fel azt a nem hivatalos rekordot, amikor valaki nem egészen egy nap alatt száz­nál több félliteres korsó tartalmát eresztette le a torkán. A számok nyilván azért pontatlanok, mert a csúcskísér­let végén már a „hitelesítők” is elég homályosan láthat­tak. Hát ennyit a „Pinkász”-ról, amely csupán egy a 139 címszó közül. Valamennyi címet végigjárni és végigenni — ehhez bizonyára hosszú évek kitartó hízókúrája szük­séges. De ötletnek, választéknak, étvágycsinálónak min­denképpen hasznos, hogy a csehszlovák idegenforgalmi szakemberek egy ilyen útikalauzt is átnyújthatnak az ide­látogató vendégeknek. Prága, 1979. július. , <Dma Jtláúa. perát. Annál jobb kedvvel ugratta hát. Amikor a ban­kár kanalát a levesbe merí­tette, az edény megbillent. Paupera először azt hitte, érzéki csalódás játszik vele. A tányér azonban, Roszt Kar­csi bal kezének ütemes mű­ködésétől, megismételte a mutatványt. Újabb közelítés a kanállal. Megint egy bille­nős. Az áldozat most már óvatosan fölemelte a tányért, alá is kukkantott, de nem ta­lált semmit. Míg aztán Gizi, a szégyenkezéssel és nevetés­sel küszködve, leleplezte a trükköt. Pauperáné szerepét külön­ben a bemutatók előtti na­pokban játszotta el a legne­hezebben. Este, amikor a színházból hazajött, Erzsikét behívta magához, hogy átismételjék a szerepet. A férj sokszor ilyenkor is megpróbálta a kilincset. De az ajtó nem engedett. A szereptanulásról Szabó Lászlóné, sz. Vajda Erzsébet így számolt be nekem: — Gizi ezekben az évek­ben Aczél Margittal, vagy veim tanulta a szerepeit. Dél­ben, a színházi próbák után, s este, előadás végén leheve- redett a díványra, félkönyék- re támaszkodott, vagy kezét összekulcsolta a feje alatt: engem meg, a telefirkált sze­replapokkal a kezemben, ma­ga mellé ültetett, és felmond­ta a szöveget. Kitűnő memó­riája volt. A szerepet többé- kevésbé már a próbákon megtanulta, csak néha bot­lott, egy-két szót tévedett. Ilyenkor, a legkisebb hiba esetén is félbe kellett szakí­tanom. s ő a végszótól újra kezdte. Játszani csak színpa­don láttam. Otthon soha. Ta­nulás közben a szavak pon­tosságára figyelt, a hangja is szürke volt, kifejezéstelen. Ez lenne hát Bajor Gizi? De ahogy közeledett a bemutató ideje, mind élénkebb és fe­szültebb lett, egyre kevésbé tudott ellenállni, hogy jel­zésekkel is illusztrálja a szö­veget: kezét csuklóból kissé kifelé fordította, a hajához nyúlt, vagy rebbenésnyi idő­re belegrimaszolt a tükörbe. Ezek a fél gesztusok a játék­ötleteit jelezték, amelyekből színpadi figuráit megalkotta. (Folytatjuk) K .t ne érdekelne Kína? Akit foglalkoztat az emberiség jövője, fel­tétlenül odafigyel a világ legnépesebb országára, a majdnem egymilliárdos Kí­nára. Csakhogy nem köny- nyű átlátni a titkok fátyolán. A pekingi kormány külpoli­tikai sakkhúzásai, s azok kö­vetkezményei elég jól látha­tók. Nem így Kína belső életének eseményei. Oda be­pillantani nagygn nehéz. Ke­vés a hír és sok esetben már eleve félrevezető. Pedig a világot érdekli, hogy mi is történik valójában ebben a hatalmas országban. Várnai Ferenc, a Népsza­badság külpolitikai rovatá­nak vezetője évek óta külö­nös érdeklődéssel, szakértő szemmel figyeli a kínai ese­ményeket. Nemegyszer tanúi lehettünk ennek az újságban, a televízióban. A rendelke­zésre álló, sokrétű informá­cióból most könyvet írt. Cí­me: „A hosszú meneteléstől — az agresszióig”. Az egész kötet nem több 238 kisalakú oldalnál, de felöleli az utób­bi fél évszázad kínai esemé­nyeit, a maoista politika ke­letkezésének kulisszatitkait, kialakulásának körülménye­it. Sorra veszi az 1934-ig tar­tó éveket, s Mao Ce-tung an-' timarxista nézeteinek kiala­kulását; majd a maoisták ha­talmi lavírozását, a hatvanas években a nemzetközi kom­munista mozgalom vezető szerepének megszerzésért ki­fejtett erőfeszítéseket, végül ebben az évtizedben nyílt összefogásukat az imperializ­mus héjáival. Az ilyen áttekintő történel­mi-politikai írásoknál ritka a mélyreható elemzés. Ez a kis könyv mégis izgalmas, jószerével együltében végig­olvassa az ember. Meglehet, a gazdasági kérdések tárgya­lásában nem elég részletes, kárpótol azonban a szerző: teljes képet ad a kínai had­seregről — a gyalogságtól a termonukleáris fegyverekig és a rakétákig. Fel is teszi a kérdést: „Kína fokozott mi- litarizálása nem vezet-e há­borúhoz?” — s keresi rá a választ. Fénykép ez a könyv, méghozzá „tettenérő” gyors- fénykép. A Zrínyi Katonai Kiadó gy,f saságának érde­me, hogy a könyvesboltok­ban már kapható olcsó kézi­könyvből nem hiányzik a Vietnam ellen indított kínai agresszió, sőt a nemzetközi visszhang leírása sem. Végezetül, elhangzik a nagy kérdés: mit hoz a jö­vő, várható-e változás? Va­jon el tudja-e játszani Kína a maoi rendezői utasítás sze­rint a „bölcs majom” szere­pét, aki „a hegyen ül és fi­gyeli a tigrisek harcát?” A végső választ természetesen csak az idő adhatja meg, de Várnai Ferenc elemzése hoz­zásegíti az olvasót a jelenle­gi pekingi politika jobb megértéséhez. F A.

Next

/
Thumbnails
Contents