Kelet-Magyarország, 1979. június (36. évfolyam, 126-151. szám)

1979-06-26 / 147. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1979. június 26. Budapesten tárgyal a burmai küliiavminiszter Púja Frigyes külügymi­niszter meghívására hétfőn hivatalos látogatásra Buda­pestre érkezett U Myint Maung, a Burmai Unió Szo­cialista Köztársaság külügy­minisztere. A vendéget a Ferihegyi repülőtéren Púja Frigyes fo­gadta, jelen volt U Maung Maung, Burma budapesti nagykövete. A délutáni órákban a külügyminisztériumban meg­kezdődtek a magyar— bur­Puja Frigyes külügyminisz­ter meghívására hétfőn hi­vatalos látogatásra Buda­pestre érkezett U Myint Maung burmai külügymi­niszter. (Kelet-Magyarország telefotó) mai hivatalos tárgyalások. A szívélyes légkörű megbeszé­lésen részt vett Púja Frigyes és U Myint Maung vezeté­sével a két külügyminiszté­rium több vezető munkatár­sa. Újabb sandinista sikerek Nicaraguában Somoza nem mond le Kommentár Változó idők N icaraguában változat­lan hevességgel foly­nak a harcok, a köz­véleményt e pillanatban el­sősorban mégis bizonyos dip­lomáciai fejlemények fog­lalkoztatják. Washingtonban — latin-amerikai szempont­ból a szó szoros értelmében „az oroszlán barlangjában” került sor az amerikai álla­mok szervezetének Nicara­guával kapcsolatos ülésére. Ami ezen történt, az két szempontból is rendkívül fi­gyelemre méltó: egyrészt ar­ról kaphattunk képet, ami nem változik, másrészt pe­dig arról, hogy mi változik, sőt változott Nicaraguában. Az ülésszakon Somoza meg­bízottja — a dolog jellegénél fogva nem meglepő — nem egyszerűen képviselője, ha­nem valósággal megtestesí­tője volt a változatlanság­nak: az események kapcsán szokás szerint „szovjet és kubai szálakról, kommunis­ta veszélyről” szónokolt. Éppen a tagországok erre adott egyértelműen negatív válasza volt viszont az, amely az idők gyors vál­tozására utal a világnak eb­ben a térségében is. Egy olyan szervezetben, amelyet az Egyesült Államok alapí­tott és „üzemeltetett”, nem csekélység, hogy az amerikai rendezési tervet huszonhat tagország közül egyik sem (!) támogatta. Talán legalábbis annyira az idők jele, hogy Carter elnök a döntés elle­nére kijelentette: „elégedett” a határozattal, „hiszen az Somoza lemondását követe­li” ... Ez azonban aligha nyug­tathatja meg Nicaragua — és a világ — közvéleményét. Mivel Cartert kongresszusi ellenzéke a SALT után „lágy­sággal” vádolja, belpolitikai okokból sem lehetetlen (vá­lasztási év előtt áll ameri­kai), hogy éppen „hazai pá­lyán”, az amerikai kontinen­sen igyekszik majd „ke­ménységet” mutatni. Va- shingtonban pedig éppen ezt nehezítette meg alaposan — ha lehetetlenné nem is tette — a huszonhat AÁSZ-tagor- szág egyhangú „nem”-je. H. E. Somoza nicaraguai diktá­tor vasárnapi rádióbeszédé­ben „az ország belügyeibe való beavatkozásnak” minő­sítette az amerikai államok szervezetének a nicaraguai rendezésre vonatkozó, Wai shingtonban hozott határoza­tát. Bejelentette: nem haj­landó lemondani, és a harcot tovább folytatják. A sandinisták vasárnap kiadott közleménye szerint „a főváros keleti és északke­leti része továbbra is a ha­zafias erők ellenőrzése alatt áll. Sandinista sikerről szá­molt be vasárnap a Radio Sandino is: a hazafiak el­foglalták a fővárostól 25 ki- liméterre délre fekvő Masa- ya. városát, s elűzték a városi helyőrség nemzeti gárdistáit. A korábban elfoglalt Leon és a most bevett Masaya mel­lett a hétvégi harcok ered­ményeképpen a Managuától 42 kilométerre délre fekvő Diriamba, valamint a Nica­ragua-tó déli partján fekvő Cardensas városok is sandi­nista ellenőrzés alatt állnak. GALSAI PONGRÁC: f&ajot1 ^izi j 8. Gizi cirkuszba vitte a szomszédék kislányát, s leg­közelebb, óraszünetben meg­ismételte a műsort, a bo­hócoktól az akrobatikáig; de persze csak a sze­mével meg a karjával, anélkül, hogy fél centimé­terre fölemelkednék a föld­ről... Gizi kiment a zsibo- góra, s a tér minden figurá­ját elhozta a mozdulataiban: a blúza ujjával fölkente az orrát, vagy leült a padlóra, cigányosan meghúzta álla alatt a láthatatlan kendőt; s a kikiáltó, a halaskofa; a ci­gányasszony máris benn ter­mett a szobában ... De sok­szor szavakra sem volt szükség. Itt helye van a túlzásnak. Ha úgy hozná a sora: megjátszana ő egy za­jos lépcsőházat is, egy zsú­folt autóbuszt, vagy a Váci utcát, vasárnap este, minden hölgyével, ficsurával... Hát érthető, hogy sok el­lenséget szerzett. „Milyen tehetséges! — mondták. — Milyen szemte­len! Milyen zseniális! Mi­lyen törtető! Évfolyamtársai már az el­ső hónapokban pártot alakí­tottak: vele. vagy ellene. A .,Beyer-párt” tagjai fenntar­tás nélkül, túlzóan tisztel­ték, körmondatokban lelke­sedtek érte, ellesték a sza- vajárását, mozgását, szoká­sait, utánozták. A Beyer-el- lenesek pedig — Bánki Juci, Gombaszögi Ella és mások — éppúgy fenntartás nélkül, sziszegve gyűlölték. A magasztalás szembe tör­tént. Az acsarkodás hát mö­gött. De ő tette, mintha nem tudna semmiről. Egyszer mégis elárulta magát Péchy Blankának: „Én úgy irigyellek. Mert téged Bánki Juci is kedvel, pedig nem a klikkedhez tarto­zik ...” S közben terveket fő­zött: hogyan lehetne minél több hívet szerezni? Például, ha éhes ellenfeleit egyenesen a kávéház konyhájába, vagy raktárába terelné ____ De erre már a Báthory új épületében nyílt alkalom. A régi kávéház 1911 telén megszűnik. A Kecskeméti utcai sarok­ház tulajdonosa — a rosszul megépített kéményekre s a helyiség tűzveszélyességére hivatkozva — felmondja a bérletet. Beyer Marcell ak­kor minden anyagi erejét megfeszíti: a forgótőkéjéből részvényeket vásárol, külföl­di hitelbankokkal tárgyal, uzsorások kegyeit keresi. így sikerül is megnyitnia az új Báthory kávéházat, a Kálvin tér közepén, a templommal szemben lévő pavilonépület­ben. Ez a kávéház valóban szebb, korszerűbb, tágasabb a réginél. Éjszaka úgy ra­gyog hatalmas, körbefutó tü­körablakaival, mint egy ki­világított akvárium. Az abla­kok mögött páfrányok, dél­szaki növények zöldellnek. Fent, az épület tetején terasz működik, a hold ingyenvilágí­tásában. A tulajdonos hete­ket tölt Bécsben, maga válo­gatja össze a berendezést. Nem sajnálja a pénzt. Ezüst evőeszközöket vásárol: ezüst kávéstálcát, hamutartót, fog­váj óhengert, sószórót — min­denből csak ezüstöt. De Beyer Marcell rosszul számít. A Báthory kávéház törzsközönségét nem tudja átcsalogatni. Az új közönség pedig nehezen verődik ösz- sze. A kamat nőttön nő. Az ezüstök meg a beugró vendé­gek miatt egyre fogynak. S Marcell bácsi mind ciniku- sabb, keserűbb lesz. Egyesek már „báró úrnak” szólítják. Ami egy üzletembernél rossz jel. Nos, Gizi ebbe a veszendő látszatragyogásba csempészi be a kolléganőit. Még sejtel­me sincs, hogy nemsokára ő is a szegényebb sorsú diákok közé fog tartozni. Tóth Imre, a Nemzeti Színház igazgatója az 1911— 12-es évadban hozzájárult, hogy az Akadémia növendé­kei — az intézet felügyelőnő­jének vezetésével — végig­nézzék a próbákat. A Nemzeti Színház az or­szág első színháza: az egész nemzeté. Ezekben az években a magánvállalkozások fel­lendülése idején mégis gyé­ren látogatták. A nézőtér, amelynek egy- egy széksorát raj vonalban A SALT—II lényégé: mindkét szerződő fél biztonsága Gromiko sajtótájékoztatója a bécsi csúcstalálkozóról Több mint kétórás, hatal­mas érdeklődéssel kísért sajtókonferencián értékelte hétfőn Moszkvában Andrej Gromiko szovjet külügymi­niszter Leonyid Brezsnyev és Jimmy Carter csúcstalál­kozóját, a SALT—II szerző­dés aláírásának jelentőségét. A szovjet külügyminiszter kitért az egyéb leszerelési tárgyalások állására is és képet adott a szovjet állás­pontról számos nagy fontos­ságú nemzetközi kérdésben. Gromiko értékelése a bécsi csúcstalálkozóról: olyan nagy jelentőségű esemény volt, amely tartalmában felülmúl­ta az eddigi hasonló alkal­makat is. A szovjet külügyminiszter kifejtette: a bécsi csúcsta­lálkozót az egész világon, így a Szovjetunióban és az Egyesült Államokban is nagyra értékelik. A szovjet vezető testületek állásfogla­lása is aláhúzza a találkozó jelentőségét, megfelelően ér­tékeli az ott elért eredmé­nyeket. Andrej Gromiko kijelen­tette: a szerződés mindenek­előtt tartalmilag is jóval bő­vebb, mint a Szovjetunió és az Egyesült Államok között korábban létrejött megegye­zés — nemcsak a szárazföldi telepítésű és tengeralattjá­rókra telepített hadászati ra­kétákra terjed ki, hanem magában foglalja a hadásza­ti légierővel kapcsolatos rendelkezéseket is. A szerződés lényege — hangoztatta a szovjet kül­ügyminiszter —, hogy a tár­gyalások során mindkét fél az egyenlőség és az egyenlő biztonság elvét tartotta szem előtt. Nem volt könnyű megteremteni a kompro­misszumot, kiegyensúlyozni a két fél érdekeit, végül is azonban a felek megtalálták az elfogadható megoldást. A szovjet külügyminiszter bírálta azokat a nézeteket, amelyek szerint az új szer­ződés jobban szolgálja a Szovjetunió érdekeit, mint az Egyesült Államokét. Ez foglalták el az akadémisták, sokszor az előadáson sem nyújtott tömöttebb képet, mint a próbákon, s a terem­nek este is délelőtti akuszti­kája volt; a színészek dikció- ja üresen zengett a fél- vagy negyedházak hangverő térsé­gében. Az arisztokraták, akik­nek nemrég még törzsszínhá­zuk volt a Nemzeti, csak az Operaház földszinti páholy­sorát tartották rangjukhoz illőnek, a megtollasodott polgárok és újgazdagok a Vígbe öltözködtek ki, az úgynevezett „pesti közönség” — amelyet Ambrus Zoltán a földkerekség legléhább pub­likumának hívott — a Ki­rály Színházban lakott jól operettérzelgősséggel, a szno­bokat a kísérleti színpadok­ra csábította jólértesültsé- gük, vagy a szimatuk, a kül­városok népe a szórakozóhe­lyek közül még csak a Lige­tet meg a cirkuszt ismerte — a Nemzetinek tehát mi ju­tott? A konzervatív közép- osztály. A tanárok, tanítók, hivatalnokok lapos erszényű rétege. A Nemzeti ebben az idő­ben arc nélküli színház volt.. Stílusában pedig hermafro- dita, sőt többnemű. A „ma­radiak” és „modemek” stí­lusháborúja ugyanis már el­dőlt, de nem ért véget. Az egyik tábor vezére Ivánfi Jenő volt, példaképe a Commedie Francaise és jelvénye a kothurnus. Ivánfi, e nagy műveltségű, széles lá­tókörű, ám halovány képes­ségű színész-rendező a régi klasszikus-romantikus já­tékmódért lelkesült; azt hit­te, a Nemzeti Színház akkor áll „hivatása magaslatán”, ha verses tragédiákat játszik. (Folytatjuk) — mondotta — enyhén szól­va nem igaz megállapítás. — A Bécsben aláírt szerződés egyaránt megfelel a két or­szág és az egész világ érde­keinek. „A hadászati támadó fegy­verrendszerek korlátozásáról aláírt szerződés megteremti az alapot a további haladás­ra, az újabb szerződés előké­szítésére, a fegyverek továb­bi korlátozására. Éppen eb­ben van rendkívüli jelentő­ségű érdeme, — szögezte le a szovjet külügyminiszter, utalva arra, hogy a bécsi tárgyalásokon a közösen el­fogadott különnyilatkozatban meghatározták a további tárgyalások fő irányvonalát, s ezzel mintegy hidat te­remtettek a SALT—II és egy újabb szerződés között. Gromiko aláhúzta, a SALT —II jelentőségét tovább nö­veli, hogy nem csupán mennyiségi, hanem minősé­gi téren is korlátozza a ha­dászati támadó fegyvereket. „A Szovjetunió népe, az SZKP, a párt és az állam vezető testületéi ingadozás nélkül amellett foglalnak ál­lást, hogy ne álljunk meg az elért eredményeknél, halad­junk tovább, érjük el a ra­kéta-nukleáris fegyverek to­vábbi korlátozását. A jelen­legi szerződés előkészítése során a Szovjetunió állás­pontja az volt — s van ala­punk annak feltételezésére, hogy ezt a nézetet az Egye­sült Államok is elfogadja — hogy minden fajta megálla­podásnak az egyenlőségre, az egyenlő biztonság elvére kell alapozódnia. Ennek állnak útjában azok, akik az egyes orszá­gokban irányítják a külpoli­tikát, saját érdeküket népük, a béke érdekei elé helyezik. A Szovjetunió barátaival és szövetségeseivel együtt to­vábbra is folytatja a harcot a fegyverkezési verseny megszüntetéséért, a leszere­lésért, nem sajnálja erejét, hogy tovább küzdjön ezért a célért. „Van türelmünk, ha­tározottságunk és képessé­günk arra, hogy elérjük: vessenek véget a fegyverke­zési versenynek, a nukleáris energiát csal^ békés célokra, az emberiség javára hasz­nálják” — mondotta, rámu­tatva: a bécsi tárgyalások után ezt a harcot az.eddigi­eknél jobb kiindulópontról lehet folytatni. A szovjet külügyminiszter hangsúlyoz­ta: Leonyid Brezsnyev és Jimmy Carter egyetértett abban, hogy a SALT—II. tárgyalásoknak ösztönzően kell hatniuk az egyéb lesze­relési tárgyalásokra is. Ezzel kapcsolatban részben kérdésekre válaszolva, átte­kintést adott ezekről a tár­gyalásokról. Az MTI tudósí­tójának válaszolva kifejtette: a bécsi haderőcsökkentési tárgyalásokon a haladás leg­főbb akadálya most az a nyugati állítás, hogy a szo­cialista országok fegyveres erőinek létszáma Közép-Eu- rópában 180 ezer fővel több, mint amennyit közöltek. „Ilyen létszám azonban nincs — mondotta a szovjet külügyminiszter —, s ha megkérdezzük, honnan vet­ték ezt az adatot, a válasz hallgatás. A Szovjetunió nem titkolja el fegyveres erőinek létszámát, ez a mai körülmények között nem is lehetséges. A megoldás érde­kében azt is javasoltuk, hogy az Egyesült Államok­kal állapodjunk meg a fegyveres erők létszámának egyelőre a javasoltnál kisebb mértékű, kétoldalú csökken­tésében. Erre épp úgy, mint az általunk javasolt 'megol­dásokra, nemmel válaszol­tak. Az egyéb tárgyalásokról szólva kijelentette: a nuk­leáris kísérletek teljes eltil­tásáról folyó eszmecserén a felek túljutottak a tárgyalás nehezén, bár van bizonyos elmaradás. A legígéretesebb­nek látszik a közös álláspont kidolgozása a radiológiai fegyverekről. Ugyanakkor a vegyifegyverek eltiltásáról szóló tárgyalások nehezen haladnak. A szovjet külügyminiszter foglalkozott azokkal az állí­tásokkal, amelyek szerint a Szovjetunió magatartása „katonai fenyegetést” jelent és nagy nyomatékkai, éles szavakkal utasította el eze­ket a rágalmakat, rámutat­va, egyesek ily módon pró­bálják megakadályozni a SALT—II. szerződés ratifi­kálását. A Közel-Keletről szólva kijelentette: Brezsnyev Bécs­ben kifejtette a Szovjetunió elvi álláspontját, megállapí­totta, nem lehet szó arról, hogy a Szovjetunió támogas­sa az arabellenes izraeli— egyiptomi különmegállapo- dást, nem járulhat hozzá ahhoz, hogy az ENSZ-et fel­használják a szerződés támo­gatására. A Szovjetunió álláspontja továbbra is az, hogy ki kell üríteni minden olyan terüle­tet, amelyet az izraeli ag­resszió során szálltak meg. A palesztínai arab népnek jogot kell adni arra, hogy sa­ját maga dönthessen sorsá­ról és létrehozhassa saját nemzeti államát. Minden or­szágnak, Izraelt is beleértve, módot kell adni arra, hogy független, szuverén állam­ként békében éljen. A kül­ügyminiszter külön aláhúz­ta: a Szovjetunió nem ellen­zi Izrael állam létét, annak idején maga javasolta az iz­raeli állam létrehozását. Az izraeli vezetőknek látniok, értékelniük kellene a szovjet álláspontot, politikájuk azonban rövidlátó. Afrikáról szólva Gromiko megállapította, hogy a szov­jet és az amerikai álláspont e téren is eltér egymástól. A szovjet álláspont szerint Afrikának azokban a térsé­geiben, ahol a népek még nem nyerték el szabadságu­kat, biztosítani kell azt szá­mukra, lehetővé kell tenni, hogy maguk dönthessenek sorsukról, társadalmi és ál­lami rendjükről. A másik fél viszont olyan politikát foly­tat, amely gyakorlatilag a fajüldözőknek kedvez, és megakadályozza, hogy az ér­dekelt népek, Rhodesia, Namíbia népei kezükbe ve­hessék saját sorsuk intézését. A Rhodesiái „választás” a bábkormány létrehozása nem csökkentette, hanem növelte a feszültséget e téren. Szólt a külügyminiszter a kétoldalú kapcsolatok alaku­lásáról, ezzel kapcsolatban aláhúzta: a szovjet—ameri­kai tárgyalásokról kiadott közleményben a felek egyet­értettek abban, hogy nem törekszenek erőfölény meg­szerzésére a másikkal szem­ben. A Szovjetunió külpoli­tikájának mindig is ez volt az irányvonala, mert az ilyen törekvés értelmetlen lenne, különösen ha a világ két legjelentősebb, katonai­lag is legerősebb országáról van szó — hiszen csak a fegyverkezési versenyt nö­velné. Befejezésül Gromiko ki­jelentette: a bécsi csúcsta­lálkozó után a Szovjetunió­nak és az Egyesült Álla­moknak a most már kitapo­sott úton kell tovább halad­nia, az új megállapodások felé. A hadászati támadó fegyverrendszerek korlátozá­sáról aláírt szerződés, a két ország kapcsolatainak javítá­sa a béke és az enyhülés érde­keit szolgálja, a háború ve­szélyének csökkentésére irá­nyul. „Aki erre szavaz, a békére szavaz, a békét, az enyhülést, a jóviszonyt szol­gálja, ez pedig nemcsak a szovjet és az amerikai nép érdeke, hanem az egész vi­lág minden népének érdeke is” — mondotta sajtókonfe­renciáján Andrej Gromiko.

Next

/
Thumbnails
Contents