Kelet-Magyarország, 1979. május (36. évfolyam, 101-125. szám)

1979-05-20 / 116. szám

TÁJAK, KOROK, MÚZEUMOK FILMJEGYZET Szlavák nemzetiség Békéscsabán A mennyezetes ágy végében álló ládáról azt tart­ja a helyi hagyomány, hogy 1857-ben Munkácsy Mihály festette és díszítette, még asztalosinas éveiben. A békéscsabai szlovákság az 1718-as betelepítés­sel került erre a területre. A tájház épülete a 18. század második felében épült, de mai formája, előtornácos, paraszti-klasszicizáló külseje a hom­lokzati évszám tanúsága szerint csak 1865-ben ala­kult ki. A tiszta szoba mennyezetes ágyában csak szülő asszony feküdhetett, aki a mellette felfüg­gesztett bölcsőben ringatta gyermekét. A korabeli békéscsabai por­tákhoz kenderföld is tartozott. Az itt termett kenderből és lenből szőtték a háztartás minden szö­vetét: zsákokat, ponyvát, térítő­két, ruhaneműket. LENT: Télen a kemence fölötti szárítólécekre aggatták a frissen mosott ruhákat. A szépen kifes­tett kemencepadka pedig arról árulkodott, hogy ügyes kezű, el­adósorban lévő leány van a ház­nál. ALSO KÉPÜNK: A szabadké- ményes konyha — kéményalja — két oldalán kemencenyílások tá- tonganak. Az innen kitóduló füst feketére kormozta a füstterelő- ket. A háziasszonyok a kerekes kantakocsi segítségével tolták a főzéshez használt fazekakat a kemence mélyébe. Az ajtó mögötti ládákban ruhákat, oldalsó re­keszeikben pedig — az ún. ládafiában — varró­eszközöket és más apróságokat tartottak. A fo­gasra ünneplő ruhákat, díszesen varrott ködmönt és subát akasztottak. Az 1888-ból való faragott, fes­tett óratartó csak a gazdagabb parasztházak bú­torzatára volt jellemző. A hátsó, vagy nagykamra nyáron is hűvös levegőjében más. tartósított élelmiszerekkel együtt, a kenyér is tovább elállt. A kép bal oldalán a csillár ősét láthatjuk: egy mennyezeti gyertyatartót. Győri Lajos képriportja A rendszeres versolvasók jól ismerhetik a Szép ver­sek címen közreadott anto­lógiát. Másfél évtizede már, hogy a mostanival megegye­ző köntösben kaphatják kéz­be ezt a kívülről is mutatós kötetet, mely tablószerű bo­rítóján a kicsinyített portré­fotókkal, mintegy a költők személyes jelenlétének érze­tét kelti. Az irodalom köz­vetítésének, tálalásának egyik ismétlődően visszatérő, sajátos jelenségeket említ­hető ez a gyűjtemény, mely ugyan nem hivatott helyet­tesíteni a valóságos író-ol­vasó találkozók élményét, de feltétlenül alkalmas azok hangulatának felidézésére. Úgy is fogalmazhatnánk, hogy a megszokott formák fordítottjának lehetünk ta­núi; az egyszemélyes közön­ség találkozik itt a népes al­kotógárdával. Ez a sajátos­sága, „képessége” nyilván­valóan összefügg keresettsé­gével, mert szívesen vásárol­ják és hamar gazdára talál. Apámuram Az apa és fiú közötti kap­csolatról sok alkotás szólt már a moziban. Ez a téma majdnem annyira örök, mint — mondjuk — a két nem folytonos vonzása és taszítá­sa, vagy az anyai szeretet, melyet híres filmmesék örö­kítenek meg. Csak néhány példa. Vitto­rio de Sica megrendítő Bicik­litolvajok című neorealista tragédiájában a kiszolgálta­tott apa gyermekével együtt keresi az igazságát. Szabó István az Apá-ban lerombol­ja a bálványt, hogy helyére egyszerű — retusálatlan — képet állítson. Bondarcsuk Emberi sors című filmjében (a Solohov-próza ihlette film­remekben) nem vér szerinti a kapcsolat Szokolov és a há­borús árva között, az egy­máshoz tartozás szükségessé­gének gondolata mégis meg­győzően kidomborodik. A Tarnani-testvérek az Apámuram című olasz film­ben tovább gombolyították a téma fonalát. Konkrét tár­sadalmi miliőbe ágyazottan, meghatározott politikai-mű­vészeti elveket követve, olyan igaz mesét mondanak el, mely a tematikát és az eszmeiséget egyaránt gazda­gította. A cselekmény alapjául egy emberi felemelkedés példája szolgált. Gavino Ledda ön­életrajzi regénye 1975-ben jelent meg Olaszországban s mindjárt tekintélyes elisme­réssel jutalmazták: Viareg­gio-díjat kapott. Ledda azt az utat mutatja be, mely osztályrészéül jutott. Nyo­morúságos körülmények kö­zött nevelkedett és sokáig semmi reménye sem volt ar­ra, hogy kitörjön a szárd pásztorok taposómalom-szerű életének béklyóiból. Ehhez szülőatyjával kell megmér­kőznie. Mivel a fiatalember semmiképpen sem akar be­lesüppedni a tehetetlenségbe és szeretne helyet csinálni magának a világban, vállal­ja a kezdetben reménytelen­nek látszó küzdelmet. Értel­me nyíladozásával párhuza­mosan hite, energiája, el­szántsága is meghatványozó­dik. A könyvben megeleve­nednek a magasba törés állo­másai. Nem akármilyen kar­riert vív ki magának a peri­fériákról érkezett hajdani analfabéta: tudományos igénnyel kutatja azt a kér­dést, hogy a szó valóban a kapcsolatteremtés hatékony eszköze? A Taviani-szerzőpáros — játszották nálunk Egy égetni való ember című filmjüket, bemutató előtt áll az Állón sanfan — voltaképpen „ké­szen kapták” a nyersanyagot az Apámuram-hoz. Ök azonban nem elégedtek meg a puszta tolmácsolással. Szé­lesítették az ábrázolás köreit, hogy Gavino és apja küzdel­mének tükrében az élet — akár nagybetűvel is írhatjuk: az Élet — általános példáza­tát felmutassák. Ha valaki azt hinné, hogy az olasz rendezők az ezer­szer körbejárt igazságokat újítják fel, miszerint „az élet örökös harc”, meg „az érvé­nyesülésért nagy árat kell fizetni” — téved. Az Apám­uram nem az egyszerűsíté­sek, hanem a mélységek film­je. Sokszor látott, a filmmű­vészetben jó néhányszor „ki­tapogatott” szituációkban is bizonyos ok-okozati össze­függések tárulnak fel s a szerzők mindig a hátteret, a mozgatórugókat, a cselekvé­sek indítékait vizsgálják. A film történése pontosan követi Gavino Ledda igé­nyes jellemrajz-rekonstruk- cióját, de nem ez a lényeges. •Sokkal fontosabb, hogy a Tavianiak csöppet sem szimplifikálják a maradi apa és a haladó fiú konfliktusát. Ha fekete-fehér figurák mo­zognának a könyvben és a vásznon, az összecsapások­nak nem lenne súlya és tétje. Az örökös tudatlanságban élő szárd pásztor nem go­nosztevő. Őt vesszőzéssel „nevelték” s úgy érzi: neki ugyanígy kell elsőszülöttjét megreguláznia. Logikája kis­sé meghökkentő, ám ha tu­data bezárt börtönét nézzük, nem lepődhetünk meg rajta. Az apa ugyanis fennen han­goztatja: Csupán a földmű- • velő igaz ember. Aki nem paraszti életformát követ, semmirekellő. Bármennyire furcsa: nem annyira elítél­jük, mint inkább szánjuk a szerencsétlen páriát. Honnan tudná, hogy sötétségben, el­maradottságban tengeti éveit? Hogy az embernek nemcsak olajbogyó gyűjté­sével, állatneveléssel, föld­túrással kell foglalkoznia? Az Apámuram — szentség­törő módon — a hagyomá­nyos olasz családideált is megcsípkedi. Találóan írta erről Gyertyán Ervin: „A film az egyik »legszentebb« mítoszt, a család mítoszát leplezi le, amely az állam és a magántulajdon kapitalista világában és annak alapsejt­jévé válva, maga is kizsák­mányoló kisüzemmé válik, annál kegyetlenebb formá­ban, minél elnyomottabb és elmaradottabb rétegről van szó.” Pontos definíció. Paolo és Vittorio Taviani az „ak­kor is tiszteld apádat, ha nincs igaza” értelmetlen pa­rancsának jogosságát vitat­ja. Amennyiben egy kötelék meglazul, erőszakkal lehe­tetlen összetartani. És nem is érdemes. Ami az Apámuram nyelvét illeti, sajátos kettősség jel­lemző rá. A dokumentum­szerű freskón jól megfér egymással a földhözragadt közönségesség és a lírai báj. A fő összetevők szinte egy­másba simulnak, .összeölel­keznek, s hol az egyik, hol a másik vezérmotívum erősö­dik fel. Mario Masini felvé­telein valósággal lélegzik a táj. Egisto Macchi zenéje ér­zelemgazdag. A színészek (Omero Antonutti, Saverio Marconi és a többiek) mara­déktalan illúziót keltenek. Egyetlen kritikai megjegy­zés: egyes jelenetekben túl­ságosan a leíró jelleg domi­nál, emiatt lassúbb a tempó a kelleténél. Veress József Szép versek 1978 (Nem elhanyagolható körül­mény persze az sem, hogy a költészet napján és a könyv­héten féláron kapható!). A Szép versek állandósá­gában hordozza újszerűségét. Ahogy a külsődleges jegyek hosszú ideje azonosak ma­radtak, úgy maradt válto­zatlan a kiadás alapvető cél­ja is. Megmaradt továbbra is annak, aminek indult: ízelí­tőt ad a legfrissebb verster­mésből, költészet napi cse­megét, elsősorban versbará­toknak. Hogy mi is a szép vers, és mi az, ami a szép verset széppé teszi, arról, úgy gondoljuk, felesleges lenne sokat beszélni. Rövi­den annyit, hogy ha megfe­lel az általános mérceként elfogadott verstani kívánal­maknak, s ezen felül a válo­gatási szempontoknak is — helyet kaphat az antológiá­ban. Természetesen attól lesz igazán szép az adott vers, ha az olvasó átéli s magáénak érzi. Az ez évi soros kötet jel­lemzésére leginkább az illik, hogy szomorúan szép verse­ket tartalmaz. Alig található egy-két játékos, kedvderítő üzenet, annál több a kedély aláhullásából született, sötét tónusú ének. Az okok és mo­tívumok közül érdemes né­hányat kiragadni. A versek jó részének alap­hangulatát az érzelgősség nélküli őszinte bánat, a sira- tás, elsiratás ténye szabja meg. Nagy Lászlót a nemrég elhunyt korszakos költőt, a barátot, az emberséges szel­lemű embert meglepően nagy számú versben búcsúz­tatták pályatársai (Ágh Ist­ván, Garai Gábor, Veress Miklós stb.), s az élet egyik megmásíthatatlan törvé­nyének tudomásul vétele, a megemlékezés szomorú kö­telessége valóban bennsősé- ges fényű lírai alkotásokat teremtett. (Ugyanakkor Nagy Lászlónak a már ko­rábban elhalálozott Kondor Béla festményeihez írt soro­zatával találkozhatunk). Ezt a kétkedésekkel teli, fájdalmas rezignációt erősí­tik tovább főleg az idős nemzedék (Csorba Győző, Illyés Gyula, Vészi Endre stb.) által írt életbölcseleti, számadás jellegű versek, de az utánuk következő korosz­tály (Fodor András, Juhász Ferenc, Takács Imre stb.) ta­pasztalata is mintha ebbe a létélménybe gyökerezne, és ráadásul a fiatalok (Apáti Miklós, Bella István, Berták László stb.) sem igazodnak másként, a komorabb húro­kon pengetik ki a maguk hangját. A kötet harmadik vonulatában a nagy elődök­höz, mesterekhez fordulás (Radnótitól Dylan Thomasig hosszú a sor) versei sem hat­nak sokkal megnyugtatóbb- nak. Ezek láttán aztán az ol­vasó okkal boronghatna, kedvében elkeskenyedve, ha nem tudná hogy költőink harmónia-keresésének ter­mészetes állapota ez a vívó­dás, ez a tépelődés, együtt- gyötrődés a világ bajával, melyből végül is megterem» tűdik a szép eszménye, maga a vers. Sok nevet soroltunk fel, mégis keveset ahhoz képest, ahányat egy teljesebb bemu­tatás megkövetelne. Mert említeni kell Ratkó Józsefet, aki megyében élő költő és állandó tagja évek óta az antológiának, és említeni kellene a többieket is, akik­nek lírája gazdagabbá tette a mostani gyűjteményt. Azt a könyvet amelyből — Ju­hász Ferenc szavaival szólva — kitűnik: „Az írás nem­csak személyi, de közösségi küldetéses munka.” (Magvető Kiadó, 1979.) Futaky László KM VASÁRNAPI MELLÉKLET 1979. május 29; Könyves­polc

Next

/
Thumbnails
Contents