Kelet-Magyarország, 1979. április (36. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-22 / 93. szám

VASÁRNAPI MELLÉKLET 1979. április 22. „A művészet a szebb élet elérésére serkent" Hincz Gyula 75 éves Táblaképet fest, rajzol, üvegablakot készít, mozaikot, faliszőnyeget alkot, díszlete­ket, gobelint tervez, illuszt­rál, épületekre sgrafittót rak, szobrot formáz. Igazi rene­szánsz művész, mondhatnánk e sokoldalúság láttán. De Hincz ízig-vérig korunk, a XX. század művésze. Nem volt mentes fiatal korában a századelő izmusainak hatásá­tól. A német, a francia, az olasz, a szovjet-orosz művé­szet inspirálta, de a hatáso­kat beolvasztva és megha­ladva alkotta meg azt a „fél­reismerhetetlen hinczi stí­lust, amely minden változa­tossága ellenére tartalmazza az állandóság jegyeit”. A felszabadulás után bon­takozott ki teljességében Hincz művészete. Hinczé, aki mindig aktív, a társadalmi­politikai élet minden rezdü­lésére érzékeny, s aki művei­ben minderre oly gyorsan reagál. Hincz Gyula minderről így vélekedik: — A felszabadulással új platform teremtődött. S az elkötelezettség fogalma is bő­vült. Ügy, hogy az elkötele­zettség nemcsak politikai, hanem az új társadalmi rendszer minden irányú fej­lődését magába olvasztó. Azokra a teendőkre való fel­figyelést is tartalmazza, ame­lyek előkészítik a szocialista életmód kialakítását, az em­berek jobb körülmények kö­zé jutását. Ilyen értelemben a művészet — termelő erő, amely az emberek tudatát változtatja meg a jobb, a szebb lét elérésére serkent. A művészet formanyelve is vál­tozik — a legújabb tudomá­nyok, technikák, technológi­ák hatására. S a közérthető­ség fogalma sem marad sta­tikus. Másképp kell a ma emberéhez szólni, mint száz esztendővel ezelőtt. — A gondolathoz való kö­tődés sohasem véletlen. A művészet mindig üzenet is arról, hogy mi a teendő, hogy látom én a világot. Ahhoz a nemzedékhez tartozom, amely átélte két világháború bor­zalmait, a proletariátus har­cának nehéz esztendeit, a föl­szabadulás új világot terem­tő sorsfordulatát. Ezek az események mélyen megráz­tak, mélyen érintettek engem és művészetemet is. Első sikereit, mint illuszt­rátor 1935-ben aratja. A hat­vanas évektől sűrűsödnek a legkülönbözőbb feladatokat magas szinten megoldó Hincz-illusztrációk. Darvas József, József Attila, Illés Béla, Juhász Ferenc, Váci Mihály, Devecseri Gábor mű­veinek díszítése mellett szá­mos nagy sikerű gyermek­könyv is dicséri mesterünk sokoldalúságát. Üvegablakai, mozaikjai, gobelinjei egyete­mek, művelődési házak, köz­épületek díszei. Mint művészetpedagógus is jelentős egyéniség. Tanított az Iparművészeti Iskolán, a Képzőművészeti Főiskolán, s néhány évig az Iparművésze­ti Főiskola igazgatója volt. Egyetértésével és eszmei irá­nyításával alakult meg a ze- begényi Szőnyi István sza­badiskola. Művészetének sokoldalú­sága és mélységes humaniz­musa, őszinte elkötelezettsé­ge tiszteletet ébresztő. S ba­rátságos lénye, szerénysége bárkiben feloldja az elfogó­dottságot. A 75 éves Hincz Gyula fiatalos, ma is meg­újulásra kész művész. Hincz Gyula: Kézfogás megérte a fáradságot, az út­keresés keserves erőfeszíté­seit az előkészítés egész te­hertétele. Rostás Mihály nagy segítséget ad elképzeléseink megvalósításában. Tehetsé­ges ember. Annak ellenére, hogy majdnem írástudatlan. Ha egy más világba születik bele, ha objektív emberi vi­szonyai mások lettek volna, jelentős színész lehetett vol­na. Jól megérti a szituáció­kat, kifejezőeszközeit is ha­mar megtanulja. Jellemző er­re, hogy a filmben szereplő hivatásos színészekkel, pl. Bencze Ferenccel, vagy az európai hírű, Oscar-díjas szí­nész-rendezővel, Jiri Menzel- lel jó partnerként megértik egymást, tudnak együtt jól dolgozni. Itt kapcsolódik a beszélge­tésbe a készülő film fiatal operatőre, Pap Ferenc. Még pályája elején van, de olyan alkotások képi megfogalma­zása van mögötte, mint a „Kilencedik emelet”, vagy a nagyhírű riportfilm, „A ha­lottlátó”. — Számomra a képi meg­fogalmazás műveleteiben az amatőr szereplők munkája rugalmasságot, állandó ké­szenlétet és folyamatos alkal­mazkodást igényel. A közelí­téseknél — mivel a feladatok nincsenek lepontozva, mint a képzett színészeknél — nehéz a szövegre figyelni. Nehéz, mert a szöveg sem mindig kötött, sok az improvizáció. A színészi improvizációk mi­att az operatőr is gyakran kényszerül a képi megfogal­mazásban is improvizálni. Ilyen helyzetbe kerültünk pl. az olcsvai kompnál, egy ve­rekedés jeleneteinek felvéte­lénél. Minden változásra mo­zogni kellett, mert minden mozzanatnak, minden film­kockának jelentősége van, s ezért arra törekedtünk, hogy a cselekmény minden mozza­natának felvétele használható legyen. — Miért választották a külső felvételek színhelyéül Vitkát és a környékét? — Egy film készítőit gaz­dasági meggondolások szorít­ják arra, hogy a költségek csökkentése miatt budapesti, vagy Budapesthez közeli helyszínt jelöljenek ki. A szí­nészek utaztatása, a techni­kai felszerelések szállítása nagy költséget igényel. Ezért ennek a filmnek a készítése itt, távol a fővárostól viszony­lag drága. De a gondolatok filmbeli kifejtésének esztéti­kai igénye mégis arra készte­tett bennünket, hogy ezt a helyszínt válasszuk. Ragasz­kodtam ehhez a faluhoz — hangsúlyozza a film rendező­je —, ehhez a vidékhez, mert itt élt a regény írója, itt szü­letett a valóság mozaikda­rabjaiból a balladás tömör­ségű történet, itt vannak az alkotás gyökerei. Fotogene- tikussága miatt is kedves ez a vidék. Ezért vallom: ezt a filmet csak itt lehet forgatni. — Személy szerint nekem szép ez a táj, ez a vidék. Kedves is. Poetikus hangulatú felvételek elkészítését tette már eddig is lehetővé pl. az előbb említett olcsvai révnél. — Egy jellegzetes világot ismertünk itt meg — mondja ismét Pap Ferenc. Azokat a folyóvölgyeket kerestük meg, melyek sajátosak, s alkalma­sak esztétikai törekvéseink megvalósítására. Itt a folyó­völgyek szépek, mert képi­leg igen sokatmondóan gaz­dagok a jégtáblák sértette fák kérgei, a sérült bokrok. Ezek filmezésével már nem várhatunk őszig, mert akkor­ra eltűnnek a sérülések. A másik jellemző: nagy a sár, sok az iszap. A filmben nagy a szerepük. Ez a szép termé­szeti környezet helyszínként, háttérként nagy szerephez jut a filmben is. — ön riportfilmjeiben a dokumen tarizmus eszközei­vel elismerésre méltó képe­ket alkotott. A „Koportos” felvételei során milyen sze­repet kap a dokumentariz- mus? — kérdem Pap Ferenc- től. — A dokumentarizmus esz­köz, egyfajta erőteljes tény­feltárás, valahol a szociográ­fiához kapcsolódik. Filmünk­ben pedig más esztétikai ér­ték létrehozásának eszköze. Alkalmazására itt nem azért kerül sor, mert hivatalos el­ismerést is kapott. A hiteles­ség igénye vezeti a kamerát, nem kér itt helyet az ún. „szép kép” alkotása. Itt a kompozíció nem konstruálha­tó meg előzetesen. Gyarmathy Lívia arcán fá­radt a mosoly. Sárt dagaszt­va, oldalazó léptekkel indul vissza, az épület mögé. Mun­katársai követik. A kábelkí­gyók és lámpák között kez­dődik a lótás-futás. Minden­ki siet. Mindenki teszi a dol­gát. Mindenki tudja a dol­gát ... Elhangzik a rendezői utasítás: — Csendet! Felvétel in­dul! — A világosító... Az operatőr... Filmet forgatnak ... Miklós Elemér MEGYÉNK TÁJAIN A SZÉP REGGEL illedelmesen érkezik. Nesztelenül kúszik a Nap fel az égre. Rigó köszönti az ártéri erdőn, s varjú felel visz- sza magos fa tetejéről. Csók csattanó hangja a partot elérő hullám zaja. A Tisza fölött pára úszik, magával húzva a Túrt fedő fáty­lat. A két víz hangtalan talál egymásra. Haj­nali szoptatásra von így keble halmára kis­dedet asszony. MINT VÉNUSZ HALMA domborodik a találkozásnál a csücsök zöld éke. Kalandos útját itt fejezi be a Túr. Minden terelgetést felrúgva kanyargóit eddig. Becsapja azt, ki logikát vár útjától. Csák egy biztos: célját nem téveszti, igyekszik a nagy folyó felé. Kö­szöntésére a Tiszából halak jönnek elé. Ki­kerülik a csapdának szánt varsát, partról belógó ágak, gyökerek között ízlelik az új, érkező víz ízét. FUTNI SZERETTEM VOLNA a réten át. Olcsvaapátitól, onnan, ahol a töltés védi a falut. Almáskertek, aztán rét, majd szikkadt hordalék szegdeli át a határt. A csücsökig jó négy kilométer. Hallható a csend, a levegő éles. Két folyóról kél a friss üzenet. Táguló orrúkkal szívom a tavaszt. Fák törzsén áradt víz nyomkarikái mutatják: van, mikor ten­ger e táj. A tág rét szűkülni kezd. A két víz, amint egymáshoz közéig, úgy festi egyre bu­jábbá a vidéket. BÉKÉSEN MEGFÉRNEK itt az almafák a fűzzel, a szilvák a dióval, tölgyek a kö­kénnyel, bodzák a nyárral. Aztán előbújnak az Olcsvának nevet adó égerek. A tavaszi nászra készülő természet fátyla halványzöld. Fedi az ágak még-csupaszát, bevonja a bok­rok ága-bogát, függönyként ereszkedik a két találkozó folyó hosszú partszakaszára. Bom- ló barka cickafarka lebben meg a szélben, s sárga porát már dészmálja egy felébredt dongó. Sárga és lila virág pettyezi a földet, s az almafa ágán is bomlik a rügy. A BÖLCS MEGFONTOLTSÁGGAL TA­LÁLKOZTAM itt. Hetvenkilenc éves. Neve Szabó Zsigmond. Kerékpárja a fának döntve várja, hogy végezzen a csücsök almáskertjé­ben a gazda. Arca pirospozsgás, kucsmája hetykén ül fején. Kék surca múltat idéz. Le­metszett gallyakat gyűjt, szép csomókba rak­ja a Túr partja mellett. Fölösleges szó nem hagyja el száját. Mozdulata pontosan kiszá­mított, hasztalan egy lépést sem tesz. Itt a két víz között tanulta meg: együtt élni a ter­mészettel csak úgy lehet, ha tiszteli azt, el­veszi azt, amit kínál, s megvédi, mit elrabol­ni készül. A KALYIBA volt, ami meggyőzött arról: víz melletti ember. A kalyiba egyszerű épít­mény. Néhány karó, s a fedele széna. Oda­épült a diófa alá, annak is a déli oldalához. Ügy, hogy ne tegyen kárt benne a szél, hogy besüssön nappal a nap, hogy éjjel szembe­nézhessen a holddal. Emeli az öreg a széna­tetőt, úgy két méter magasan. — Iszap — mutatja. S ebben ott rejlik az egész törté­net. Tető fölé ért az ár. Mosta, tépte, de el nem vitte. Ügy épült, hogy kibírt jeget, vi­zet, telet. Tisza és Túr ostromát. Zsiga bácsi nem szól többet. EGYKORON ERDŐ VOLT ITT. Egy Ká­rolyi bírta a vidéket. Mikor látta, fordulni fog a világ, eladta a csücsköt. És kinek föld kellett, kertre vágyott, erdő helyén teremtett új világot. Csak az ártéren maradtak fák, az­óta hatalmas óriások, a csücsökben kertek­ben él a gyümölcs. Közéjük mindig vetettek, hiszen a vizek szeszélye ellen ez volt a vé­delem, ha az egyik nem, úgy a másik talán hozza a termést. És Zsiga bácsi, a többiek­kel, akik itt dolgoznak, jókat fürdött a Ti­szában. Munka után ugrott a vízbe, hét mé­terre is leszállt a mederbe, hogy aztán fel­rúgja magát, s kibukkanjon a habokból. Jót nevetett, büszke volt. Mit neki víz! A két- vízközi embernek játék a folyó! SIET-E A TŰR? — kérdezem. S hogy megtudjam, indulok partja mellett, nézve a vizet. Nem, nem siet. Már lelassították. Bel­vizet szállít, s mindig csak annyit, mit enged a zsilip. Pont ötven éve épült, Széchy Endre és Károly okleveles mérnökök révén. Nos, itt terelték, megfogták, futását lassították, hat kerék ujjszorítója zabolázza a Túrt. Még­is szép maradt. Partján mint liánok nyúlnak az ágak, sűrű rengeteg rejti szem elől a vi­zet. Van, hol Sanyi bácsi hálója zárja folyá­sát, másutt a varsákat jelző karók merednek. Néhol szakadós partja meredéllyel csábít, majd ellaposodván sétálhat az ember á víz­hez. Öz nyoma jelzi, hol iszik a vad, s par­ti rengetegből gyakran rebben a fácán. Ug- rifüles nyoma látszik a parti iszapban, s még vidravár is épült egy öreg fa közelében. NAGY TALÁLKOZÁSOK SZÍNHELYE ez a táj. Folyók adnak itt találkát egymás­nak. Holt és élő Tiszák, Szamosok, Túrok sietnek egymáshoz. Vad és szelíd természet keveredik, parti fűzek mellett megél a szőlő. És itt van mindenütt az ember. A küzdő, ki iszapot kapar a fa alatt, hogy lélegezzék az alma. A hordalékot hasznosító. A cigány, aki fát vág ki, hogy varjúfiókát szerezzen. A halász, aki zsákmányra les. A gát mellett a gyermek, ki haragos zöldben rúgja a lab­dát. Az őr, ki naponta fordít a zsilipkeréken. És minduntalan összefut múlt és jelen. Pe­tőfi, aki verset írt a tájról, és Zsiga bácsi, akinek munkahely a part. Az erdő emléke, s a mai kert. A rablót rejtő füzes, a perme­tezőgép. A Jándról átszálló harangszó és a hajókürt. LEFEKSZEM A FŰBE. Fölöttem felhőt kerget a szél. Két oldalról víz hangja jut a fülembe. Fent rigó, ott varjú, arrébb réti sas jön felém, mint a nagy szabad ég megannyi nagykövete. Fűszálat rágok, most nőttet, édes a vége, mint a méz. Száraz nád rezzen, mintha jönne valaki. De csak a szél az, mi hangokat kelt. Aztán valahonnan messziről égő gally kesernyés illata úszik a vizeken át. Tavasz ez, tavasz, ujjongó, s itt a két folyó között, mintha az Éden maradt volna épen, örömére az erretévedőnek. Fekszem a fűben, s kissé szégyellem, hogyan nem jártam még itt soha, itt, amit megénekelt a költő, mi szépségben a világgal vetekszik, itt, ahol egy darab haza az enyém, csak az enyém, hábo­rítatlan. MI A HAZA? — gondolom, s rágom a fű­szálat. Zsiga bácsi jut újra az eszembe. — Víz volt, nagy. Jeges. Negyvennyolcban. Ak­kor volt fiatal az almásom. Száztizenhét fa volt, három sorban. Féltettem őket. Tutajt ácsoltam, s be a vizen a jég közé. Kiszaba­dítani a fát. — így mesélte. Aztán megsimo­gatta a fát. Mi a haza? Két folyó nem szorít­ja úgy a csücsköt, mint a kérdés szorongat engem. Talán Szabó Zsigmond adta meg a választ? BEBORUL AZ ÉG. Mi eddig harsány volt, elkomorul. A fű olyan mint a méreg zöldje. A fűzek sárgás árnyakat kapnak. A Tisza és a Túr is sötétebb, parti sűrűség von reá árnytakarót. Az almafák ága ezüst lesz, fénylik a tört fényben, mint égrenyúló karok napfényt könyörgő erdője. Alacsonyra száll a madár, a közelgő eső leszorította a feléledt bogársereget. Még kandin kiugrik a víz fel­színére egy kíváncsi compó. A víz tetején esőcseppek karikáznak, égi géppuska sorozza az eddig töretlen tükröt. Aztán szél fodroz­za, ezernyi ráncba szedve a Túrt. ZSIGA BÁCSI kerékpárra száll. Ki hin­né róla, hogy századunkkal egy a kora. Villá­ja gondosan a vázhoz igazítva. Gumicsizmá­ja recés nyomát felváltja a kerék keskeny sávja, s úttalan úton indul Olcsvaapáti felé. Lassan senkiföldje lesz a táj. Az illedelme­sen érkezett szép reggelt felváltja a borult egű nappal. Mintha megállna minden. Csak a Túr cammog a Tisza felé, a magassá nőtt folyó magábaolvasztó karjába. A gátakat tö­rő, tengerré váló, fákat tördelő folyók csen­desek. Béke van ember és víz között. MINT LÁNGPALLOSÜ ARKANGYAL űz ki e kertből az eső. Búcsúzni kell a csü­csök Vénusz-halmától, a zöld menyasszonyi fátyoltól, a vizektől. Vissza a falu felé min­den lépésen több a valóság. Ott metszenek, amott lustán áll egy permetező, a töltésen juhnyáj ballag, az őrháznál 'kutyaugatás fo­gad, a faluból traktor hangját hozza a szél. Békésen találkozik álom és valóság. így a szép. Bürget Lajos KM Jól a kis 1 siet keléit..” O

Next

/
Thumbnails
Contents