Kelet-Magyarország, 1979. február (36. évfolyam, 26-49. szám)

1979-02-03 / 28. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1979. február 3. Napi külpolitikai kommentár Felelősség a jövőért AZ NDK FŐVÁROSÁBAN MEGKEZDŐDÖTT a Béke­világtanács háromnapos rendkívüli ülése. Elég egy pillantást vetni a nemzetkö­zi helyzetre ahhoz, hogy meg­állapíthassuk: bőségesen van mivel foglalkoznia ezekben a nem akármilyen napokban a nemzetközi békemozgalom vezérkarának. Az ülésszakra olyan hely­zetben került sor, amelyre az a jellemző, hogy — mint er­re Leonyid Brezsnyevnek az ülésszakhoz küldött távirata rámutatott — „az enyhülés folyamata az utóbbi időben érezhetően lelassult”. A világ számos pontján megfigyelhe­tő a hidegháborús körök ösz- szehangolt propagandakam­pánya, amely régóta ismert rágalmakat ismétel „a szov­jet fenyegetésről” és más szocialista országok, jelenleg elsősorban Vietnam „expan­zív törekvéseiről”. Ennek a tudatosan keltett ködfüg­gönynek a leple alatt ugyan­akkor nyugati részről a tör­ténelem legnagyobb szabású fegyverkezési vágtája folyik, soha nem látott magasságo­kat ért el mind az amerikai, mind az összatlanti katonai költségvetés. Ilyen helyzetben létkér­dés az emberiség jövőjéért érzett felelősséggel rámutat­ni az imperialista propagan­da veszélyességére, minde­nekelőtt arra, milyen célokat szolgálnak ezek a szólamok. A 'feladat fontosságát csak aláhúzza a kínai—amerikai megbeszélések egyértelműen szovjetellenes, hidegháborús alaphangja, amelyre a TASZSZ szovjet hírügynök­ség már kommentárban rea­gált. HAZÁNK TÍZTAGÚ DE- GÁCIÓJA — mint erre a küldöttség vezetője nyilatko­zatában rámutatott — arra törekszik, hogy elősegítse 1979-re a gazdag és haté­kony akcióprogram kidolgo­zását. Magyarország — a szo­cialista testvérnépek képvi­selőivel együtt — más fóru­mokon is aktívan küzd a le­szerelésért és az enyhülésért. Mi is társszerzői vagyunk például annak a genfi lesze­relési bizottság elé terjesztett javaslatnak, amely hosszabb távon minden nukleáris fegy­ver gyártásának betiltásáért, a készletek fokozatos csök­kentéséért, majd teljes meg­semmisítéséért száll síkra. Harmat Endre Jasszer Arafatnak, a Pa­lesztinái Felszabadítási Szer­vezet Végrehajtó Bizottsága elnökének meghívására Sar­lós István, a Magyar Szocia­lista Munkáspárt Politikai Bizottságának tagja, a Haza­fias Népfront Országos Ta­nácsának főtitkára 1979. ja­nuár 30. és február 2. között hivatalos baráti látogatást tett a Palesztinái Felszaba­dítási Szervezet Végrehajtó Bizottságánál. Sarlós István és Jasszer Arafat a barátság és a köl­csönös szolidaritás légköré­ben tájékoztatta egymást a HNF és a PFSZ előtt álló legfontosabb feladatokról, véleményt cserélt időszerű nemzetközi kérdésekről. Sar­lós István és Faruk Kaddu- mi, a PFSZ politikai osztá­lyának vezetője a tárgyalások során részletesen megvitatta a kétoldalú politikai és egyéb kapcsolatok fejlesztésének lehetőségeit. Megbeszéléseik során a fe­lek hangsúlyozták, hogy a nemzetközi enyhülés a világ valamennyi népének érdeke­lt szolgálja. A közel-keleti helyzetet áttekintve megálla­pították, hogy a Camp Dá­vidban aláírt keretmegálla­podások tovább bonyolították a térség helyzetét, komoly gátját képezik az igazságos és tartós béke létrehozásá­nak. Az együttműködés további elmélyítése és szervezetté té­tele érdekében a látoga­tás alkalmával az 1979—1983- as évekre szóló együttműkö­dési megállapodás aláírásá­ra került sor a Hazafias Nép­front Országos Tanácsa és a Palesztinái Felszabadási Szer­vezet Végrehajtó Bizottsága között. ★ Pénteken hazaérkezett Bej­rutból a Hazafias Népfront Országos Tanácsának kül­döttsége. (Folytatás az 1. oldalról) Egyetértett azzal, milyen mó­don és milyen határidővel koordinálják a következő öt­éves terv időszakára a tudo­mányos és a műszaki fejlesz­tés terveit. Az ülésszakon kormánykö­zi megállapodást írtak alá arról, hogy a két ország együttműködik a Dunaújvá­rosban létesülő kokszvegyé­szeti üzem és ércdúsító üzem építésében. Az együttműködési bizott­ság ülése a szívélyes, testvé­ri barátság, a teljes egyetér­tés légkörében folyt. Az ülésszak jegyzőkönyvé­nek aláírása alkalmából Konsztantyin Katusev és Marjai József beszédet mon­dott. — ----- ★—............... A magyar—szovjet gazda­sági és műszaki-tudományos kormányközi együttműködé­si bizottság XXII. üléssza­kán részt vett magyar dele­gáció, amelyet Marjai József, a Minisztertanács elnökhe­lyettese, a bizottság magyar tagozatának elnöke vezetett, pénteken hazaérkezett Moszk­vából. Folyóiratszemle Béke és Szocializmus A kubai forradalom győ­zelmének 20. évfordulója al­kalmából a folyóirat tudósí­tója felkereste Fidel Castrót, Kuba Kommunista Pártja KB első titkárát, a Kubai Köztársaság államtanácsá­nak és minisztertanácsának elnökét, és interjút készített vele. Az interjút „A marxiz­mus—leninizmus és a kubai forradalom” címmel vezető helyen közli a folyóirat. 1978. októberében tartotta I. kong­resszusát a Jemeni Szocialis­ta Párt. A párt megalakítá-' sának előzményeiről, az or­szágban végrehajtott forra­dalmi átalakításról szól cik­kében Abdel Fattah Iszmail, a Jemeni Szocialista Párt KB főtitkára Milyen okok késleltetik Nagy-Britanniában a kapita­lizmus bukását, ezek az okok hogyan függnek össze az or­szágnak az imperializmus rendszerében elfoglalt helyé­vel? — ilyen és hasonló kér­désekre válaszol írásában Bert Ramelson, Nagy-Britan- nia Kommunista Pártjának képviselője. A folyóirat szer­kesztősége „A párt és az ér­telmiség” címmel kerekasz- tal-értekezletet szervezett há­rom ország, Bulgária, Len­gyelország és Magyarország vezető pártmunkásainak részvételével. Az eszmecse­re jegyzőkönyvi szövege a januári számban megtalálj ható. Az Afganisztán történeté­ben új korszakot nyitó 1978. áprilisi forradalomról nyilat­kozik a folyóiratnak SZpleh Mohammed Zeraj, az Afga­nisztáni Népi Demokratikus Párt KB Politikai Bizottságá­nak tagja Hamid Szafari, az Iráni Néppárt KB titkára az iráni események hátteréről tájékoztatja az olvasókat, s ismerteti a kommunisták ál­lásfoglalását. „A bizalom kérdése” cím­mel fejti ki gondolatait az enyhülés kilátásairól Ger­hard Kade professzor, tekin­télyes nyugatnémet közéleti személyiség. A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa megalakulásának 30. évfor­dulója alkalmából „A testvé­ri együttműködés gyümöl­csei” címmel tömör tájékoz­tatót közöl a folyóirat a KGST eredményeiről. Szovjet vélemény Fontos párbeszéd Bécsben J anuár végén Bécsiben tovább folytatódnak a közép­európai fegyveres erők és fegyverzetek kölcsönös csökkentéséről folyó tárgyalások. Az immár több mint 5 év óta tartó tárgyalássorozatot Nyugaton sokan ki­látástalan zsákutcának nevezik. Bár ilyen pesszimista értékeléssel nem érthetünk egyet, tény, hogy a szocialista országok pozitív kezdeményezései nyugati válasz hiányá­ban egyelőre sikertelenek maradtak. Továbbra is az a probléma, hogy a nyugati országok egyoldalú előnyök elérésére törekszenek, nem fogadják el a kölcsönösség alapelvét, azt, hogy a felek egyikének biz­tonságát sem lehet megsérteni. Nem hajlandók még a meg- meglévő haderők befagyasztására sem, sőt — többek kö­zött — az NSZK északi részére új szárazföldi csapatokat vezényeltek. Ez közvetlenül ellentmond a jelenlegi tár­gyalások szellemének, hiszen a szocialista közösség orszá­gai már régóta nem növelik erőiket Közép-Európában. Ugyancsak megnehezíti az egyetértést az állandó nyu­gati hírverés a Varsói Szerződés csapatainak jelentős fö­lényéről, noha a felek által hivatalosan közölt adatok az erők körülbelüli egyensúlyát bizonyítják. (A szocialista országok fenntartják javaslatukat a katonai állomány lét­számának maximálásáról 900 ezer főben.) Fékezi a tár­gyalásokat a nyugati fél más irányú próbálkozása is. Arra törekszenek, hogy egy esetleges csökkentés elfogadása se vonatkozzon közvetlenül a részt vevő országokra, hanem csak a szemben álló blokkok egészére. így lehetőségük nyíl­na a tagországok hadereje közt különböző átcsoportosítá­sokra, változtatásokra. A legnagyobb nyugtalanságot az okozza, hogy a bé- * esi tárgyalások ellenére tovább erősítik a NATO hadigé­pezetét, így például a NATO-tanács washingtoni üléssza­kán is jelentős ütemű fejlesztésről határoztak. Ez új ele­meket visz a tárgyalásokba, bonyolultabbá téve azok amúgy is lassú menetét. Az Egyesült Államok, Anglia, Franciaország és az NSZK vezetőinek nemrég tartott guadeloupe-i tanácskozá­sán megnyugtató ígéretek hangzottak el arról, hogy elő­relépést akarnak elérni a bécsi tárgyalásokon. Mind a mai napig azonban semmilyen változás nem látható a Nyugat merev álláspontjában, s ez kétségessé teszi szándékuk őszinteségét. A szocialista közösség országainak kezdeményezései — mindenekelőtt az elmúlt év júniusában tett javas­latkomplexumuk — viszont biztosítják az ésszerű kompromisszumon alapuló reális megegyezés lehetőségét. Kudarcra van ítélve az a taktika, mely arra számít, hogy a tárgyalások mértéktelen elhúzásával, új, elfogadhatatlan követelmények felállításával kényszeríteni lehet a másik felet egyoldalú engedményekre. Pedig a nyugati országok képviselői Bécsben épp ezt a taktikát követik. A Bécsben kezdődő tizenhetedik forduló megmutatja: készek-e a NATO-országok szavak helyett végre a tettek mezejére lépni. Szjatoszlav Kozlov Jerzy Mister MacAreck üzletei FORDÍTOTTA: BÁBA MIHÁLY x © — A bank bejáratánál álló őr még csak meg sem reb­bent. Mindez legfeljebb ti­zenöt másodpercig tartott. Mielőtt ráeszmélt volna, hogy ez támadás, a banditák­nak már nyoma veszett. A délutáni lap közölte, hogy százhúszezer dollárt rabol­ták el. Rövid személyleírást is adtak a támadóról: magas, szőke hajú. Fehér Ford ko­csin szökött meg. A kocsinak Oregon állambeli jele volt, de a számát senki sem je­gyezte fel. A támadás áldoza­tának állapota súlyos. A pénz jellegzetes pénzszállító bőr­táskában volt. A bankjegyek egy részének számát felje­gyezték a bankban. Amint lá­tod, a támadás majdnem százszázalékosan sikerült és kevés remény volt arra, hogy a banditát elkapják. Éppen ezért a biztosító társaság, mely kénytelen volt a cég veszteségét kifizetni, rögtön hirdetést tett közzé, és jelen­tős összeget, húszezer dol­lárt ígért a nyomravezető­nek, a kézrekerítés segítőjé­nek. Nem dicsekedtem azzal, hogy Varsóban két merész „racket” is volt, amelynek a tetteseit a mai napig nem ta­lálták meg. — A támadást követő na­pon, korán reggel, Vancou­verben a Nyugat-kanadai Bank előtt — így nevezték el az én régi „tanítóim” — meg­állt egy fehér, elég piszkos Ford, Oregon állami rend­számmal. Kiszállt belőle egy magas, szőke hajú férfi, ke­zében a barna színű kopott táska. Gyors léptekkel be­ment a bankba. Nagyon ide­ges volt. Kérte a pénztárost, hogy 120 ezer USA-dollárt váltson át neki kanadaira. Az ügyfél megjegyezte, hogy na­gyon siet, ezért kész a pari alapon való beváltásra, bár így dolláronként néhány cen­tet veszít. — A pénztáros biztosan rögtön tudta, hogy azzal a banditával van dolga, aki tegnap Seattle-ben végre­hajtotta a támadást — sza­kítottam félbe Henio elbe­szélését. MacAreck szánakozva né­zett rám és folytatta elbeszé­lését: — A pénztáros elnézést kért az ügyféltől, hogy nincs ilyen nagy összeg a kézi kasz- szában, és kénytelen felven­ni a pincében lévő páncélte­remből, aztán becsukta a kis- ablakot és bement a bank igazgatójához. Eközben az ügyfél idegesen várakozott a bank kényelmesen berende­zett várótermében. Egy pil­lanat múlva odalépett hozzá a portás és megkérte, fárad­jon be az igazgató szobájá­ba. A férfi nem akart men­ni. Közölte, hogy nincs ide­je. Felállt és el akart menni. Ám a portás, és az őr vjsz- szatartotta és erőszakkal be­tuszkolták egy szobába. A férfi ellenállt, ahogy tudott, és segítségért kiáltott. — A bank tele volt ügyfe­lekkel? — Iger\, de senki nem avat­kozott közbe, mert azt mond­ták, hogy a Seattle-ben elkö­vetett támadás tettesét fog­ták el. Az ügyet természete­sen jól ismerték Vancouver­ben. Minden helyi lap az el­ső oldalon írt róla. — És mi történt azután? — A férfi, akit erőszakkal bevonszoltak az igazgató szo­bájába, könyörgött, hogy en­gedjék szabadon. Húszezer dollárt ígért, ha elengedik. — Éppen annyit, mint amennyit a biztosító társa­ság? — Igen. A körülmények furcsa közrejátszása volt ez. Elvették tőle a táskát és ki­nyitották. Százdolláros bank- jegykötegek voltak benne. Együtt százhúszezer USA- dollár. E látványra a feltar­tóztatott szívéhez kapott és elhaló hangon orvosságot kért, mert szívrohamot ka­pott. Természetesen senki nem törődött ezzel a kérésé­vel és senki sem sietett se­gítségére. A szegény ember elvesztette eszméletét és a szőnyegre zuhant. Még ekkor sem segítettek rajta. így ta­lálták a rendőrök, akiket a bank igazgatósága hívott ki. Szerencsére elég gyorsan megérkeztek. Az egyik rend­őr felemelte a férfit, kért egy pohár vizet és eszmélet­re térítette. — Meg kell mondanom, hogy ez a bandita nagyon naivan járt el — jegyeztem meg. — Le kellett buknia, mert nem rejtőzött el arra az időre, amíg a nyomozás nagy erővel folyt. — Kezdetben így gondol­ta ezt a rendőrtiszt is, aki embereivel megérkezett a bankba. De hamar észbe ka­pott, hogy hibát követett el. Lehordta a bank alkalmazot­tait, hogy hamisan riasztot­ták, majd nagyon udvariasan elnézést kért az eszméletre tért férfitól és gyorsan távo­zott. — Nem tartóztatta -le a banditát? Lehetetlenség! — Nem bandita volt. — De hiszen — magyaráz­tam —, ez az ember Oregon állami rendszámos fehér Fordon jelent meg a bank előtt, szőke volt, kopott, bar­na bőrtáska volt a kezében és abban 120 ezer dollár. — Ez az! — kiáltott fel Henio hamiskásan kacsintva. — Minden egyezett. Ilyen szerencsétlen véletlen. Egy­ben azonban lényegesen kü­lönbözött a bank ügyfele a banditától. Az ügyfél táská­jában valóban százhúszezer dollár volt, de száz dolláro­sokban. Szerencséje volt, mert a pénztárostól elrabolt hasonló összeg ötvenes és még kisebb címletekben volt. Erről a jelentéktelen részlet­ről vagy nem tudtak a tá­madásról írt újságok, vagy szándékosan nem írtak. A kanadai rendőrség tisztjének éppen ezért is volt könnyű megmagyarázni a nevetséges félreértést. — És mi történt azután? — Mi történt volna? A bank nagyon kellemetlen helyzetbe került. Munkatár­sai erőszakkal lefogtak egy ártatlan embert. Erővel be­vonszolták az igazgató szobá­jába, ott elvették a táskáját a pénzével és személyi moto­zásnak vetették alá. • Ehhez nincs joguk a bank dolgo­zóinak, sem egyetlen kanadai állampolgárnak, természete­sen a rendőrséget kivéve. Ami még ennél is rosszabb, annak az embernek, amikor szívrohamot kapott, nem si­ették a segítségére. Ellenke­zőleg, hagyták, hogy ájultan heverjen a heverőn. A súlyos betegnek nem nyújtott se­gítségért büntetés jár. Ezen­kívül az ügy kiteregetése a kanadai sajtóban nagyon megingathatná az ügyfelek bizalmát a Kelet-kanadai Bank iránt. A tettesek rá­döbbentek, hogy kellemetlen helyzetbe kerültek. — És mit tettek? — Fizetniük kellett. Fi­zetni az ártatlan embernek okozott kellemetlenségért és a hallgatásáért. — Nagy összeget? — Az a szegény ember, amikor érezte a szívroham kö­zeledtét, húszezer dollárt ígért, ha békén hagyják. Tel­jesen érthető és természetes volt, hogy a bank kénytelen volt kétszer annyit fizetni neki. Valamit sejteni kezdtem már. Megkérdeztem: — Különös módon nagyon hasonlítasz arra az emberre, akit az a kellemetlenség ért a bankban. Henio vállat vont: — Mit tegyek, ha éppen nekem volt olyan peehem? — És mi lett a negyvenezer dollárral? — Az az összeg, igaz nem nagy, mégis lehetővé tette, hogy a szerencsétlen mosoda vételével elvesztett összeget visszaszerezzem. — Nem tudtam, hogy gyön­ge a szíved. — Biztosan túl sok orvos­ságot vettem be egyszerre, amit akkor felírt nekem az orvos, és az okozta az átme­neti rósszuJlétet. — És a pénz? — Az enyém volt. Ügy alakult, hogy éppen akkor néhány hétig Seattle-ben vol­tam, ahol természetesen bankszámlát nyitottam. A pénzt néhány órával a táma­dás után vettem ki a folyó­számlámról. — És a fehér Ford? — Az Egyesült Államok minden városában sok autó- kölcsönző vállalat működik. Olyan kocsit adnak, amilyet kérsz. Különben is a fehér kocsik Amerikában népszerű­ek. — Oregon állambeli rend­számmal is? Mert Seattle Washington államban van. Henio elmosolyodott. — Ismét csak úgy alakult, hogy a kocsimnak Oregon állambeli rendszáma volt. Annak a cégnek, amelyiktől kocsit béreltem, mindkét ál­lamban van autókölcsönzője. És a kölcsönvett kocsit an­nál a fiókvállalatnál adhatja le a kölcsönző, amelyik neki kényelmesebb. Nem akartam faggatni He- niót, mert tudtam, hogy nem kapom rajta semmiféle pon­tatlanságon, és az egész bank­ügyét a legapróbb részletekig kidolgozta. (Folytatjuk) Magyar—palesztin együttműködés Hazaérkezett Bejrutból a népfrontküldöttség

Next

/
Thumbnails
Contents