Kelet-Magyarország, 1979. január (36. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-06 / 4. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1979. január 6. Nagygyűlés a kubai forradalom győzelmének 20. évfordulóján (Folytatás az 1. oldalról) zelemre a munkásosztály ügyét, lépett a fejlődés szo­cialista útjára. Ezt követően az MSZMP Központi Bizott­sága, a Magyar Népköztársa­ság Elnöki Tanácsa és Mi­nisztertanácsa, az egész dol­gozó nép nevében Szekér Gyula, a Minisztertanács el­nökhelyettese üdvözölte a kulbai forradalom jubileumát, s mondott ünnepi beszédet. — A forradalom győzelme óta eltelt két évtized alatt a hős kubai nép — kommunis­ta pártja vezetésével — ki­emelkedő eredményeket ért el a társadalom életének ki­alakításában, a korszerű szo­cialista ipar és mezőgazdaság létrehozásaiban, a nép anyagi jólétének és kulturális szín­vonalának emelésében — kezdte beszédét Szekér Gyu­la. — Ezek a sikerek, s a szo­cializmus kubai építésének ragyogó távlatai ' nemcsak magát a kubai népet lelke­sítik. őszinte elismerést vál­tanak ki az egész világ ha­ladó erőinek körében, buz­dító példaként szolgálnak a nemzeti felszabadulásukért, a társadalmi haladásért küzdő népeknek. — Amilyen nehéz és bo­nyolult feladat volt a szabad­ság kivívása, legalább olyan nagy tett volt megtartása is. Az imperializmus nem adta fel könnyen kubai hadállá­sait. A kubai nép azonbon önnön szilárdságára és hő­siességére, a szocialista or­szágok, elsősorban a Szov­jetunió internacionalista se­gítségére és az egész világ haladó erőinek szolidaritásá­ra támaszkodva méltó vá­laszt adott az imperialista próbálkozásokra. Nemcsak megvédte kivívott szabadsá­gát és függetlenségét, hanem a fejlődés szocialista útjára lépett. Szekér Gyula részletesen ismertette a testvéri népnek a szocializmus építésében el­ért kiemelkedő eredményeit, hangsúlyozva: a gazdasági építőmunkában a Kubai Köz­társaság történelmileg rövid idő alatt évszázadok felgyü­lemlett tartozásait egyenlí­tette ki. Ismerve a kubai nép ki nem apadó lelkesedését, elszántságát, nincs kétségünk afelől, hogy pártja vezetésé­vel a jövőben is teljesíteni fogja országépítő feladatát. Ebben a nagyszerű munká­ban bizton számíthat a szo­cialista közösség baráti, in­ternacionalista segítségére. — A Kubai Köztársaság a szocialista országok közössé­gének megbecsült tagja — mutatott rá — a Szovjetunió­val, a szocialista közösség többi országával szorosan együttműködve tevékenyke­dik a társadalmi haladásért, a szocializmusért, a béke és a biztonság erősítéséért, a nemzetközi enyhülésért. Hat­hatósan hozzájárul a testvé­ri szocialista országok közötti együttműködés elmélyítésé­hez, gazdagításához. Az együttműködés fejlődésében minőségileg új szakaszt je­lentett, hogy Kuba 1972-ben belépett a KGST-be, s a tag­országok Kubával közösen meghatározták az együttmű­ködés leggyümölcsözőbb te­rületeit. Erőfeszítéseink egye­sítésére jó példa a kubai nik­kel-kobalt termelővállalatok létesítésében való együttmű­ködés, amelyben hazánk is részt vesz. — Pártunk és kormányunk nagyra értékeli a Kubai Kommunista Pártnak, a ku­bai kormánynak azt a követ­kezetes marxista irányvona­lát és bátor elviségét, amely- lyel az el nem kötelezett or­szágok mozgalmában közös ügyünket képviseli. Maguk az el nem kötelezett országok is elismerik a szocialista Ku­ba következetes elvi politi­káját. Kifejezésre jut ez ab­ban is, hogy a mozgalom tag­országai állam- és kormány­főinek soron következő, 1979- es csúcstalálkozójára Havan­nában kerül sor. Meggyőző­désünk, hogy ez a konferen­cia tovább erősíti az el nem kötelezett országok antiimpe- rialista egységét, haladó jel­legét, jelentős lépéssel visz közelebb a fontos nemzetközi kérdések megoldásához. A kubai és a magyar nép barátságát eszméink és cél­jaink azonossága teszi szi­lárdabbá és megbonthatat- lanná. Együtt haladunk a szocializmus építésének út­ján, egy nagy családnak, a szocialista országok közössé­gének tagjaiként együtt har­colunk az imperializmus el­len — zárta beszédét a Mi­nisztertanács elnökhelyettese. A Minisztertanács elnökhe­lyettesének beszédét követően Jósé Antonio Tabares del Real, a Kubai Köztársaság budapesti nagykövete emel­kedett szólásra. Részletesen beszámolt azokról a mély és nagyfontosságú változásokról, amelyek a forradalom győzel. me óta, az elmúlt két évti­zedben mentek végbe a szo­cializmust építő kubai nép életének minden területén. Hangsúlyozta: a Szovjetunió és a szocialista közösség töb­bi országának, köztük Ma­gyarországnak, valamint az egész haladó emberiségnek a szolidaritása tette lehetővé, hogy nemcsak kivívni, hanem megvédeni és megszilárdítani is tudták a forradalmat. E fo­lyamatban jelentős sikerek születtek. A kubai kommu­nisták, a kubai dolgozók oly haladást értek el, hogy Kuba internacionalista segítséget nyújthatott az Angolában, Etiópiában és más országok­ban kibontakozó forradalmi folyamatok megvédéséhez és megszilárdításához. Betöltve történelmi küldetését a sza­badságért, a nemzet függet­lenségéért, a gyarmatosítás és újragyarmatosítás ellen küzdő népek harcának támo­gatásában. Kuba örökké hű marad a marxizmus—leniniz- mus közös elveihez, mindig fellegvára lesz Amerikában a szocializmusnak. A kubai kommunisták és dolgozók to­vábbra is büszkén emelik ma­gasba azt a zászlót, amely a szocializmus, a béke, s a né­pek közötti barátság és együtt­működés fényes jövőjének jelképe — fejezte be beszé­dét a nagykövet. A nagygyűlés a Magyar Néphadsereg Vörös Csillag Érdemrenddel kitüntetett művészegyüttesének ünnepi műsorával ért véget. Az Izvesztyija cikke Az iráni fejlemények — Az amerikai sajtó és te­levízió az utóbbi napokban ismét felmelegítette azt a korábbi rágalmat, hogy Iránt állítólag külső veszély fe­nyegeti — írja Vikentyij Matvejev, az Izvesztyija kül­politikai kommentátora. — A tömegtájékoztatási szervek erre kétségtelenül washingto­ni hivatalos köröktől kapták az „utasítást”. Ezt tanúsítja a többi között James Reston legutóbbi írása a The Wash­ington Postban, amely sze­rint hivatalos washingtoni személyek komolyan aggód­nak amiatt, hogy a világ olajellátása szovjet ellenőr­zés alá kerül. A kommentátor ezzel ösz- szefüggésben azt a következ­tetést vonja le, hogy az ef­féle kiagyalások szerzői nyil­vánvalóan csak ürügyet ke­resnek az iráni belügyekbe való beavatkozás újabb lépé­seinek előkészítéséhez. Guadeloupe Négyes csúcsértekezlet Guadeloupe szigetén pénte­ken — értesülések szerint — az európai kérdések megvi­tatásával folytatódott a né­gyes csúcstalálkozó. Az ame­rikai, a brit, a francia és a nyugatnémet állam- illetve kormányfő eredetileg „ma­gánjellegűnek” minősített eszmecseréje (az eddig kiszi­várgott hírek szerint) szabá­lyos politikai tanácskozás a karib-tengeri sziget rendőri és katonai erőkkel őrzött luxusszállójában. Megbízha­tó forrásból származó érte­sülések szerint az eddigi megbeszéléseken már szó volt a kínai—amerikai kapcsola­tok normalizálásáról, az irá­ni válságról. Jerzy Edigey Mister MacAreck üzletei FORDÍTOTTA: BÁBA MIHÁLY 0 Egyenruhát kapunk, fegyvert és megyünk „a büdös néme­teket ütni.” Sajnos, áz önkén­teseket egy cédulával haza- küldték. Egy őrnagy megpa­rancsolta, hogy oszoljanak, majd megkapják a behívó- parancsot. Nyugodtan tér­tünk vissza a munkánkhoz. Senki sem sejtette még kö­zülünk, hogy az események villámgyorsan tragikus for­dulatot vesznek. Senki sem tudta, hogy az őrnagy beszé­de a mozgósító behívókról, a gyakorló központokról és a kiegészítő körzetekről, mesék a jó gyerekek számára. Az igazság az volt, számunkra nem ákadt egyenruha, sem egyszerű puska, nem is be­szélve a speciális felszerelé­sekről. Szeptember 6-án, este a rádióban felolvasták Umias- towski ezredés hadparancsát, hogy minden férfi azonnal hagyja el a fővárost. A tör­ténészek a mai napig vitat­koznak azon, hogy ez oltári ostobaság volt-e, vagy az elő­retolt hitleri diverzáns kém ügyes tette. Varsóból minden kelet felé vezető út tömve volt menekültekkel. Megbé­nítottak minden katonai mozgást. A kék, felhőtlen égen szüntelenül megjelen­tek a stukák, bombázták és géppuskázták a fegyvertelen tömeget. A menekülők között vol­tam én is. Egészen Brzescig meneteltem. A hídon már senkit sem engedtek át Bú­gon. Minden pillanatban vár­ták a felrobbantását, mert a németek egészen Ostrolekáig jutottak el és a másik oldal­ról megtámadták a várost. A további menekülésnek nem volt semmi értelme. Visszaindultam nyugat felé. Mellékutakon, toronyiránt a mezőn sikerült eljutnom Ot- wock közelébe. Seholsem ta­lálkoztam németekkel. Hoz­zám hasonló kóborló fiúktól hallottam, hogy Varsó még mindig védekezik. Különben Minsk Mazowiecki felől már hallani lehetett az ágyuk dörgését, és az éjszaka lát­ható tűzfény a legrosszabbra engedett következtetni. Né­hány véletlenül megismert fiatalemberrel elhatároztam, hogy átvágunk a lublini or­szágúton, és a Visztula part­ján eljutunk az ostromlott fővárosig. Az országúttöl csak két falu választott el bennünket: Rzakta és Glini- anka. Tudtuk, hogy Glini- anka faluban nagy létszámú német hadsereg állomásozik, ellenben Rzakta szabad. El­határoztuk, hogy Rzaktába megyünk, és egy kis pihenés után megpróbálunk eljutni Glinianka mellett az ország­úton. Óvatosan vonultunk a fa­lu felé. Az egyik pillanatban egy kis erdő akadt utunkba, mint egy kis sziget, melyet burgonyaföldek öleltek körül. Amikor bementünk a kis er­dőbe, két lengyel egyenruhás katona ugrott ki a bokorból. Pattant a vezényszó: — Kezeket fel! Ne moz­dulj! Egy pillanat múlva egy zászlós jött hozzánk, ellenő­rizte papírjainkat, kikérde­zett bennünket, hogy kerül­tünk oda. Látszott, hogy nagy gondban volt miattunk, hogy ott voltunk a cserjés­ben. A kis katonai osztag már néhány napja ott rej­tőzködött. Senki, még a falu lakói sem sejtették jelenlé­tüket. A mi véletlen felbuk­kanásunk a leleplezéssel fe­nyegette őket. A zászlós vé­gül elhatározta, hogy a pa­rancsnokhoz kísértet ben­nünket. Mentünk az erdőn át. Min­denütt jól álcázott állások látszottak. A számos szétszó­ródott katonai egységekkel ellentétben nagyszerű egyen­ruhában és jól felfegyver- zettek voltak. Észrevettem néhány páncéltörő ágyút és jelentős mennyiségű géppus­kát is. A katonák gondosan öltözöttek, tiszták, megbo- rotválkozottak voltak. Az erdő közepén állt a parancs­nok sátra. A zászlós eltűnt benne és csak a szolgálati je­lentését hallottuk: — Százados úr, ... zászlós alázatosan jelenti, az őrség feltartóztatott és idevezetett öt civilt. A sátorlapot felhajtották és elegáns századosi egyen­ruhában magam előtt láttam Henryk Makareket. Roppant csodálkozó arcot vághattam, mert felnevetett. Megparan­csolta, hogy adjanak enni a négy embernek, engem meg behívott a sátrába. Amikor egyedül maradtunk, Henryk meghallgatta javaslatunkat és megmagyarázta, hogy szó sém lehet arról, hogy eljus­sunk Varsóba. Különben, vé­leménye szerint, a főváros sorsa ugyanúgy, mint az egész hadjárat sorsa Len­gyelországban, eldőlt. Az el­lenállás még néhány napig eltart, aminek különben sem­miféle stratégiai jelentősége nincs. Egyedül Magyaror­szágra lehet még áttörni, on­nan Jugoszlávián át és Olasz­országon át Franciaországba. Az ő osztaga holnap éjjel út­nak indul és magukkal vihet bennünket. — Jerzy, gyere velem — próbált rábeszélni. — Had­naggyá léptetlek elő és az adjutánsom leszel. Csak akkor jutott eszem­be, hogy Makareket annak idején felvették a tisztképző­be, de öt hónap múlva lesze­relték. Szerencsétlenül esett le a lóról és megsértette a gerincét. Több mint egy évig speciális fűzőben járt. — Mondd meg nekem — kérdeztem —, honnan az egyenruhád és a katonáid, akiket vezetsz? Hiszen téged leszereltek, mint alkalmat­lant. (Folytatjuk) Amerikai levelünk Az igazi Kojak a New York-i Cavanagh-ék tipikus értelmiségi család. Az apa, Tom jogot végzett, a felesége orvos, a fiúk ugyancsak jogász. Pedig Cavanagh hadnagy világéletében rendőr volt, a nyugdíjba vonulása előtti években egy manhattani nyomozócsoport vezetője. Vagyis közönséges „cop”, azaz zsaru, ahogyan nemcsak a bűnözők, hanem az amerikai újságok is hívják a rendszerint erőszakos, rámenős, a legkevésbé sem intellektuális rendőröket. Cavanagh azonban éppen arról volt nevezetes, hogy jóformán so­hasem emelte fel a hangját, udvariasan beszélt a gya­núsítottakkal, és a kihallgatások során nem az öklét, hanem az eszét használta. Társai Bársonykorbácsnak keresztelték el. Amikor a 60-as évek nagy port felvert New York-i bűnügyében bebizonyította a gyilkossággal vádolt George Whitmore ártatlanságát (és megtalálta az igazi tettest), Hollywoodban is felfigyeltek a „story”-ra és megfilmesítették. Az volt az első Kojak-film, amelyet azóta számos más követett. A kopasz detektív alakját a forgatókönyv szerzői Tom Cavanagh-ról mintázták. A „Bársonykorbács” három évvel ezelőtt, 62 éves korában nyugdíjba vonult. A legutóbbi időben azonban ismét hallat magáról. Egy jelenleg magándetektív-irodát vezető hajdani rendőr nyomozó társa, John Mandel kérte segítségét egy nagyon bonyolult ügyben. Mandel védencét, Arse- nio Favor orvost azzal vádolják, hogy egy izomlazító szerrel megölte a feleségét. Cavanagh gondosan áttanulmányozta a nyomozati anyagot, egyebek között azt a szakértői véleményt, amelyet dr. Charles Umberger New York-i toxikológus (méregszakértő) adott, s amely .megerősíti a vádat. Um­berger több ízben hivatkozik „modellként” egy tíz év­vel korábbi, egészen hasonló jellegű ügyre, amikor is dr. Carl Coppolino orvost ítélték életfogytiglani bör­tönre azért, mert ugyanezzel a szerrel (amelyet ugyan­csak Umberger mutatott ki a boncolás nyomán) meg­ölte a szeretőjének férjét, majd magát a szeretőjét. Cavanagh emlékezett a Coppolino-ügyre. A maga ide­jében hetekig szerepelt az újságok első oldalán. A vád­lott mindvégig tagadta a terhére rótt bűncselekmény elkövetését, ám a szakértői vélemény egyértelműen el­lene szólt. Különben is ritka ellenszenves alak volt az orvos, mindenki utálta. A „Bársonykorbács” a biztonság kedvéért elővette az irattárból a régen ad acta tett Coppolino-ügyet és — mint kiderült — nem hiába. Umberger dr. akkori és mostani szakértői véleménye között ugyanis egy alap­vető ellentmondást fedezett fel. Hogy ne menjünk bele a biokémiai részletekbe, röviden csak annyit: a bíró­sági szakértő vagy akkor állított valótlant, vagy most. (Vagy mind a két esetben.) A nyugalmazott detektív végigjárta dr. Umberger akkori munkatársait és arra a következtetésre jutott, hogy a toxikológus (akit már nem lehet felelősségre vonni: éppen néhány hete halt meg), tudatosan hamis véleményt adott. A motívum? Azóta ugyancsak elha­lálozott főnöke, akinek a befolyása alatt állt, halálo­san gyűlölte dr. Coppolino ügyvédjét. Valószínűsíthető, hogy még egy ártatlan ember elítélése árán is őt akar­ta sújtani. Cavanagh fényt derített arra is: tiltakozásul az akkori szakértői vélemény ellen, dr. Umberger há­rom munkatársa mondott le állásáról... S ecember végén Tom Cavanagh Floridába utazott, ahol Coppolino dr. ügyét annak idején tárgyal­ták és ahol azóta is büntetését tölti. Felkereste önben a justizmord áldozatául esett orvost, majd feleségét, aki egy évtizede küzd férje kiszabadításáért. A „Bársonykorbács” bízik abban, hogy a legrövidebb időn belül sikerül kieszközölnie Coppolino dr. feltéte­les szabadlábra helyezését, azután pedig perújrafelvé­telt elérnie az ügyben. r Az amerikai újságok azt írják: mi sem változott az elmúlt tíz esztendőben: Coppolino ugyanolyan ki­hívó modorú, kellemetlen alak maradt, amilyen volt, Cavanagh-ot pedig változatlanul csak az igazság kide­rítése érdekli. Mary Coppolino asszony, az elítélt orvos felesége kijelentette: — Cavanagh olyan, mint egy tigris. Egyszer csak felhívott telefonon és közölte, hogy másnap repülőgép­re ül és jön le hozzánk, Floridába. Még az útiköltséget sem volt hajlandó elfogadni... Ö a mi karácsonyi an­gyalunk. ... Talán valamelyik új Kojak-filmben ezt az epi­zódot is viszontlátjuk. New York, 1979. január. ZfCulasAf- QsJjuml Ülést tartott a HNF Országos Tanácsa (Folytatás az 1. oldalról) Eredményes volt az elmúlt időszakban a népfront, vala­mint a szakszervezetek, a KISZ, a Vöröskereszt és más társadalmi szervezetek együttműködése. Ezek a kap­csolatok hozzájárultak az ok­tatáspolitikai határozat ered­ményes végrehajtásához. Az olvasási kedv felkeltését, a műveltség emelését jól szol­gálta az Olvasó népért moz­galom, amelynek második or­szágos konferenciáját tavaly októberben rendezték meg Budapesten. A beszámolót vita követte. Sarlós István referátumát követően az ülés résztvevői a Hazafias Népfront Országos Tanácsa titkárságának írásos beszámolója alapján vitatták meg a VI. kongresszus óta végzett munkát. Sarlós István vitazáróját követően határozathozatalra került sor. Az országos ta­nács személyi kérdésekben is döntött. A dr. Ortutay Gyula halálával megüresedett alel­nöki, titkárság tagsági és a művelődéspolitikai bizottság elnöki tisztségére dr. Goszto- nyi János oktatási államtit­kárt választotta meg. Dr. Szabó Kálmánt — tudomá­nyos és oktatói munkája mi­atti nagy elfoglaltságára való tekintettel — saját kérésére felmentette az alelnöki, a titkárság tagsági és a gazda­ságpolitikai bizottság elnöki tiszte alól, s megválasztotta dr. Márton Jánost, az Agrár- gazdasági Kutató Intézet igaz­gatóját.

Next

/
Thumbnails
Contents